Yamaha SR500E 1978 Service Manual page 38

Hide thumbs Also See for SR500E 1978:
Table of Contents

Advertisement

Battery
12V 7AH
Specific gravity: 1.28
Electrolyte
Quantity: 550 cc
Initial charging
0.7 amp for 10 hours
current
(new battery)
10 hours
Recharging
(or until specific
current
gravity reaches 1.28)
Distilled water
Refill fluid
(to maximum level line)
Check once per month
Refill period
(or more often, as
required)
Batterie
12V 7AH
Gravité spécifique: 1,28
Electrolyte
Quantité: 550 cm J
Courant de charge
0,7 amp. pendant 10
initial
heures (batterie neuve)
10 heures (ou jusqu'à
Courant de
ce que la gravité
recharge
spécifique atteigne 1,28)
Eau distillée
Rajouter du
(jusqu'à la ligne de
liquide
niveau maximum)
Contrôler une fois par
Période de
mois (ou plus souvent
reremplissage
si nécessaire)
3.
If the m o t o r c y c l e is not to be used for a
long time, remove the battery and have
it
stored_
The
f o l l o w i n g
i n s t r u c t i o n s
should be observed:
a. Recharge the battery periodically.
b. Store the battery in a cool, dry place.
c. Recharge the battery before reinstalla-
tion.
3. Si
la
motocyclette
n'est
pas
utilisée
pendant une longue période, enlever la
batterie et la stocker.
Les instructions
suivantes
doivent
être
observées
pour
les magasins équipés d'un chargeur:
a. Recharger la batterie périodiquement.
b. Stocker la batterie dans un endroit frais
et sec.
c. Recharger la batterie avant la remise en
place.
6-2.
I G N I T I O N S Y S T E M
A. S p a r k g a p test
The entire ignition system can be checked for
misfire and w e a k spark using the "Electro
Tester".
If the ignition system will tire across a suf-
ficient gap, the entire ignition system can be
considered good.
If hot, proceed w i t h individual c o r n p o n e n t
tests until the problem is round.
1. W a r m - u p engine t h o r o u g h l y so that ail
electrical c o m p o n e n t s are at operating
temperature.
2. Stop
engine
and
c o n n e c t
tester
as
s h o w n .
3. Start engine and increase spark gap un-
til misfire occurs. (Test at various rpm's
b e t w e e n idle and red line.)
6-2. S Y S T E M E D ' A L L U M A G E
A .
E s s a i
d ' é t i n c e l l e m e n t
En servant de r"Electro-testeur"
on est à
même de vérifier tout le système d'allumage
pour voir s'il manque de fournir une étincelle
ou bien si celle-ci est faible.
Si le système d'allumage est capable de pro-
duire une étincelle en travers d'un écart suf-
fisant, le système entier peut être considéré
c o m m e en bon état.
Si non, procéder aux essais des composants
individueles jusqu'à
ce que le problème soit
découvert.
l. Faire chauffer le moteur générausement
de sorte que toutes les parties électri-
ques
soient
à
la
température
de
fonctionnement normale.
2. Arrêter le moteur et connecter le testeur
c o m m e montré sur la figure.
3. Démarrer le moteur, et accroître l'écart
d'étincelle jusqu'à ce que l'étincelle dispar-
- 3 4 -

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents