Yamaha SR500E 1978 Service Manual page 20

Hide thumbs Also See for SR500E 1978:
Table of Contents

Advertisement

Replacing w h e e l bearings
If the bearings allow play in the wheel hubor
if wheel does hOt turn smoothly, replace the
bearings as follows:
1. Clean the outside of the wheel hub.
2. Drive the bearing out by pushing the
spacer aside and tapping around the
perimeter of the bearing inner race with
a soft metal drift pin and hammer. The
spacer "floats" between the bearings.
Both bearings can be removed in this
manner.
3. To install the wheel bearing, reverse the
above sequence. Be sure to grease the
bearing before installation. Use a socket
that matches the outside race of the be-
aring as a tool to drive in the bearing.
I h C A U T I O N :
o not strike the center race or balls of
e bearing. C o n t a c t should be m a d e
nly w i t h the outer race.
Remplacement des roulements de roue
Si les roulements ont du jeu dans le moyeu
de la roue ou bien si la roue ne tourne pas en
douceur,
remplacer
les
roulements
de
la
manière suivante:
1. Nettoyer l'extérieur du moyeu de la roue.
2. Faire sortir le roulement en poussant
sur un côté de l'entretoise et en tapant
le
long
du
périmètre
du
chemin
de
roulement interne du roulement avec un
chasse-goupille
en
métal
doux
et
un
marteau. L'entretoise "flotte" entre les
roulements. Les deux
roulements peu-
vent être enlevés de cette manière.
3. Pour mettre en place le roulement de
roue,
inverser
la
séquence
ci-dessus.
S'assurer de graisser le roulement avant
la mise en place. Utiliser une clé qui a la
même taille que le chemin de roulement
externe du roulement comme outil pour
mettre le roulement en place.
- - A T T E N T I O N :
Ne pas frapper sur le chemin de roule-
ment
central
ou
sur
les
bines
du
roulement. Le contact ne doit avoir lieu
qu'avec
le
chemin
de
roulement
exter-
n e .
Installing front w h o e l
When installing front wheel, reverse the re-
moval procedure. Note the following points:
1_ Lightly grease lips of front wheel oil se-
als and gear teeth of speedometer drive
and
driven
gears.
Use
lightweight
lithium soap base grease.
2. Make sure there is enough gap between
disc pads.
3. Check for proper engagement of the
boss on the outer
fork tube with the
Iocating slot on speedometer gear unit
housing.
4. Always secure the front wheel axle as
follows:
Mise en place de la roue avant
Lors de la mise en place de la roue avant, in-
verser la procédure de dépose.
Noter
les
points suivants:
I. Graisser légèrement les lèvres des joints
d'huile de la roue avant et les dents de
pignon
d'entraînement
et
entraîné
de
l'indicateur de vitesse. Utiliser une grais-
se légère à base de savon au lithium.
2. S'assurer qu'il y a un écart suffisant
entre les patins du frein à disque.
3. Vérifier si la protubérance sur le tube
extérieur de la fourche
s'engage
cor-
rectement dans la fente de localisation
située sur le logement des pignons de
l'indicateur de vitesse.
4. Toujours fixer l'axe de la roue avant de
la manière suivante:
- 1 6 -

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents