Yamaha WR250F(T) Owner's Service Manual page 841

Table of Contents

Advertisement

È Luftfederungs-Charakteristik in
Abhängigkeit des Ölstands
É Belastung
Ê Federweg
1 Max. Ölstand
2 Standard-Ölstand
3 Min. Ölstand
Federvorspannung einstellen
Zum Einstellen der Federvorspan-
nung eine Einstellscheibe 1 zwi-
schen
Gabelfeder
Dämpferrohr 3 einsetzen.
ACHTUNG:
Maximal drei Einstellscheiben je
Gabelbein montieren.
WARNUNG
Sicherstellen, daß beide Gabel-
beine
gleichmäßig
sind. Eine ungleichmäßige Ein-
stellung beeinträchtigt das Fahr-
verhalten.
Standard-Anzahl
Einstellscheiben:
Null Einstellscheiben
Einstellbereich
Null–2
Einstellscheiben
È Belastung
É Federweg
1 Ohne Einstellscheibe (Standard)
2 1 Einstellscheibe
3 2 Einstellscheiben
È Caratteristiche della sospensione pneu-
matica in relazione alla modifica del
livello dell'olio
É Carico
Ê Corsa
1 Livello olio massimo
2 Livello olio standard
3 Livello olio minimo
Regolazione precarico della molla
Il precarico della molla si regola instal-
lando la rondella di regolazione 1 tra la
2
molla della forcella 2 e l'asta pompante
und
3.
ATTENZIONE:
Non installare tre o più rondelle di
regolazione per ogni forcella ante-
riore.
AVVERTENZA
eingestellt
Regolare sempre allo stesso modo ogni
forcella anteriore. Una regolazione
disuguale può determinare difficoltà
di manovrabilità e perdita di stabilità.
Quantità standard di
rondelle:
Punto di regolazione:
È Carico
É Corsa della forcella
1 Senza rondella di regolazione (standard)
2 1 rondella di regolazione
3 2 rondelle di regolazione
EINSTELLUNG
IMPOSTAZIONE
PUESTA A PUNTO
Zero rondelle di
regolazione
Zero ~ 2 rondelle di
regolazione
7 - 30
T U N
È Características del amortiguador
neumático en relación con el cambio
de nivel de aceite
É Carga
Ê Carrera
1 Nivel de aceite máximo
2 Nivel de aceite estándar
3 Nivel de aceite mínimo
Ajuste de la precarga del muelle
La precarga del muelle se ajusta ins-
talando la arandela de ajuste 1
entre el muelle de la horquilla 2 y la
varilla del amortiguador 3.
ATENCION:
No instale tres o más arandelas de
ajuste para cada barra de horqui-
lla.
ADVERTENCIA
Ajuste siempre las dos barras de
la horquilla a la misma posición.
Un ajuste desequilibrado puede
reducir la maniobrabilidad y la
estabilidad.
Cantidad estándar de
arandelas:
Cero arandelas de
ajuste
Amplitud del ajuste:
Cero ~ 2 arandelas de
ajuste
È Carga
É Carrera de la horquilla
1 Sin arandela de ajuste (estándar)
2 1 arandela de ajuste
3 2 arandelas de ajuste

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wr250f

Table of Contents