Yamaha WR250F(T) Owner's Service Manual page 693

Table of Contents

Advertisement

DEMONTAGE-EINZELHEITEN
Ringmutter
1.
Demontieren:
• Ringmutter 1
Den Hakenschlüssel 2 veren-
den.
Hakenschlüssel:
YU-33975/90890-01403
WARNUNG
Die untere Gabelbrücke abstützen,
damit sie nicht hinabfällt.
Unteres Lager
1.
Demontieren:
• Unteres Lager 1
Einen Meißel 2 verwenden.
ACHTUNG:
Darauf achten, daß das Lenkachs-
Gewinde nicht beschädigt wird.
Lagerlaufring
1.
Demontieren:
• Lagerlaufring 1
Den Laufring mit einem Stab
2 und einem Hammer austrei-
ben.
KONTROLLE
Lenkachse
1.
Kontrollieren:
• Lenkachse 1
Verbogen/beschädigt →
Erneuern.
Lager und Laufring
1.
Die Lager und Laufringe mit
einem Lösungsmittel reinigen.
2.
Kontrollieren:
• Lager 1
• Lagerlaufring
Angefressen, beschädigt →
Lager und Laufringe satzweise
erneuern.
Das Lager in die entsprechen-
den Laufringe einsetzen. Das
Lager mit der Hand drehen.
Falls ein Lager sich nur stok-
kend oder schwergängig dre-
hen läßt, sind Lager und
Laufringe satzweise zu erneu-
ern.
PUNTI DI RIMOZIONE
Ghiera sterzo
1.
Togliere:
• Ghiera sterzo 1
Utilizzare l'apposita chiave per
ghiere 2.
Chiave per ghiere:
YU-33975/90890-01403
AVVERTENZA
Sostenere il fusto dello sterzo in modo
che non ci sia il rischio che si rovesci.
Cuscinetto inferiore
1.
Togliere:
• Cuscinetto inferiore 1
Utilizzare uno scalpello piatto 2.
ATTENZIONE:
Prestare attenzione a non danneggiare
la filettatura dell'albero dello sterzo.
Pista cuscinetto
1.
Togliere:
• Pista cuscinetto 1
Rimuovere la pista cuscinetto uti-
lizzando un'asta lunga 2 e un
martello.
CONTROLLO
Fusto dello sterzo
1.
Controllare:
• Fusto dello sterzo 1
Deformazioni/danni → Sostitu-
ire.
Cuscinetto e pista cuscinetto
1.
Lavare i cuscinetti e le relative piste
con un solvente.
2.
Controllare:
• Cuscinetto 1
• Pista cuscinetto
Vaiolature/danni → Sostituire i
cuscinetti e le piste in blocco.
Installare il cuscinetto nelle rela-
tive piste. Ruotare a mano i cusci-
netti. Se i cuscinetti si incastrano
o non si muovono in modo uni-
forme nelle piste, sostituire i
cuscinetti e le piste in blocco.
5 - 112
LENKUNG
STERZO
CHAS
DIRECCIÓN
PUNTOS DE DESMONTAJE
Tuerca anular de la dirección
1.
Extraer:
• Tuerca anular de la dirección
1
Utilice la llave para tuercas de
dirección 2.
Llave para tuercas de
dirección:
YU-33975/90890-01403
ADVERTENCIA
Apoye el vástago de la dirección
de forma que no se pueda caer.
Cojinete inferior
1.
Extraer:
• Cojinete inferior 1
Utilice el cincel arrancador 2.
ATENCION:
Evite dañar la rosca del eje de la
dirección.
Anillo guía del cojinete
1.
Extraer:
• Anillo guía del cojinete 1
Extraiga el anillo guía del coji-
nete con una barra larga 2 y
un martillo.
COMPROBACIÓN
Vástago de la dirección
1.
Comprobar:
• Vástago de la dirección 1
Dobladura/daños → Cambiar.
Cojinete y anillo guía del cojinete
1.
Lave los cojinetes y los anillos
guía con disolvente.
2.
Compruebe:
• El cojinete 1
• El anillo guía del cojinete
Picaduras/daños → Cambiar
el conjunto de cojinetes y
guías de bolas.
Monte el cojinete en los anillos
guía. Gire los cojinetes a
mano. Si los cojinetes se atas-
can o no se mueven con sua-
vidad en los anillos guía,
cambie el conjunto de cojine-
tes y de anillos guía.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wr250f

Table of Contents