Yamaha WR250F(T) Owner's Service Manual page 527

Table of Contents

Advertisement

6.
Montieren:
• Starterkupplung 1
(am Rotor 2)
HINWEIS:
• Die Starterkupplung so einbauen,
daß deren Scheibe nach oben
gerichtet ist.
• Beim Einbau der Starterkupplung
die Haltenasen a einzeln am
Kupplungsumfang eindrücken.
• Die Starterkupplung eindrücken,
bis sie den Rotor berührt.
7.
Montieren:
• Starterkupplungs-Abdeckung
1
(am Rotor 2)
HINWEIS:
Beim Einbau der Starterkupplungs-
Abdeckung die Haltenasen a in die
entsprechenden Nuten b im Rotor
einsetzen.
8.
Montieren:
• Scheibenfeder 1
• Rotor 2
HINWEIS:
• Den kegelförmigen Bereich der
Kurbelwelle und des Rotors reini-
gen.
• Beim Einbau der Scheibenfeder
sicherstellen, daß deren flache
Seite a parallel zur Kurbelwellen-
Mittellinie b ist.
• Beim Einbau des Rotors muß die
Keilnut c im Rotor mit der Schei-
benfeder fluchten.
LICHTMASCHINE UND STARTERKUPPLUNG
MAGNETE AC E GIUNTO STARTER
MAGNETO CA Y EMBRAGUE DE ARRANQUE
6.
Installare:
• Giunto starter 1
Sul rotore 2.
NOTA:
• Installare il giunto frizione con il lato
del disco rivolto verso l'alto.
• Mentre si installa il giunto starter, pre-
mere le sporgenze a una alla volta
nella circonferenza del giunto.
• Premere il giunto starter finché non
tocca il rotore.
7.
Installare:
• Coperchio gruppo giunto starter
1
Sul rotore 2.
NOTA:
Installare il coperchio del gruppo giunto
starter
montando
i
all'interno della scanalatura b nel
rotore.
8.
Installare:
• Linguetta Woodruff 1
• Rotore 2
NOTA:
• Pulire le parti assottigliate dell'albero
motore e del rotore.
• Quando si installa la linguetta Woo-
druff, accertarsi che la superficie
piatta a sia parallela alla linea cen-
trale dell'albero motore b.
• Quando si installa il rotore, allineare la
cava per chiavetta c del rotore con la
linguetta Woodruff.
4 - 202
6.
Instalar:
• Embrague del motor de arran-
que 1
Al rotor 2.
NOTA:
• Instale el embrague del motor de
arranque con el lado de la placa
hacia arriba.
• Cuando instale el embrague del
motor de arranque, empuje los
salientes a uno a uno en la cir-
cunferencia del embrague.
• Empuje el embrague del motor de
arranque hasta que toque el rotor.
7.
Instalar:
• Tapa del conjunto del embra-
gue del motor de arranque 1
Al rotor 2.
NOTA:
Instale la tapa del conjunto del
a
embrague del motor de arranque
nottolini
ajustando los trinquetes a en la
ranura b del rotor.
8.
Instalar:
• Chaveta de media luna 1
• Rotor 2
NOTA:
• Limpie las partes ahusadas del
cigüeñal y el rotor.
• Cuando instale la chaveta de
media luna, verifique que la super-
ficie plana de la misma a quede
paralela a la línea central del
cigüeñal b.
• Cuando instale el rotor, alinee la
ranura c del mismo con la cha-
veta de media luna.
ENG

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wr250f

Table of Contents