Yamaha WR400F(M) Owner's Service Manual page 495

Wr series
Table of Contents

Advertisement

3.
Faire passer la tuyau de frein dans
le guide de câble 1, puis dans le
guide a sur le protecteur 2.
4.
Monter:
Rondelle en cuivre 1
Tuyau de frein 2
Boulon-raccord 3
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser des rondelles en cui-
vre neuves.
ATTENTION:
Monter le flexible de frein en veillant à
ce qu'il touche la projection du maître
cylindre a et que sa partie recourbée
b soit dirigée vers le bas.
Tuyau de frein arrière
1.
Monter:
Rondelle en cuivre 1
Tuyau de frein 2
Rondelle en cuivre 3
Boulon-raccord 4
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser des rondelles en cui-
vre neuves.
ATTENTION:
Monter le flexible de frein en alignant
la dent a de la rondelle en cuivre 1
sur la saillie b du maître-cylindre.
Aligner ensuite le tuyau placé à
l'extrémité du flexible de frein sur la
dent c de la rondelle en cuivre 1 puis
serrer le boulon-raccord.
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDER- UND HINTERRADBREMSE
FRENO DELANTERO Y FRENO TRASERO
3.
Den Bremsschlauch durch die
Kabelführung 1, dann durch
die Führung a am Protektor
2 leiten.
4.
Montieren:
Kupferscheibe 1
New
Bremsschlauch 2
Hohlschraube 3
WARNUNG
Immer neue Kupferscheiben ver-
wenden.
ACHTUNG:
Der
Metallstutzen
schlauchs muß an der Nase a des
Hauptbremszylinders
und die Krümmung b nach unten
weisen.
Bremsschlauch hinten
1.
Montieren:
Kupferscheibe 1
New
Bremsschlauch 2
Kupferscheibe 3
New
Hohlschraube 4
WARNUNG
Immer neuen Kupferscheiben ver-
wenden.
ACHTUNG:
Bei der Befestigung des Brems-
schlauchs zuerst den Zahn a der
Kupferscheibe 1 auf den Vor-
sprung b des Hauptzylinders aus-
richten, dann den Metallstutzen
am Ende des Bremsschlauchs auf
den Zahn c der Kupferscheibe 1
ausrichten und die Hohlschraube
festziehen.
New
30 Nm (3,0 m · kg)
des
Brems-
anliegen
New
New
30 Nm (3,0 m · kg)
5 - 24
CHAS
3.
Pase el tubo del freno a través de
la guía del cable 1 y después a
través de la guía a del protector
2.
4.
Instalar:
Arandela de cobre 1
Tubo del freno 2
Perno de unión 3
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
ADVERTENCIA
Utilice siempre arandelas de cobre
nuevas.
PRECAUCION:
Instale el tubo del freno de forma que
esté en contacto con el cilindro princi-
pal la parte saliente a y que su parte
doblada b esté hacia abajo.
Tubo del freno trasero
1.
Instalar:
Arandela de cobre 1
Tubo del freno 2
Arandela de cobre 3
Perno de unión 4
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
ADVERTENCIA
Utilice siempre arandelas de cobre
nuevas.
PRECAUCION:
Cuando instale el tubo del freno, ali-
nee en primer lugar el diente a de la
arandela de cobre 1 con la parte
saliente b del cilindro principal. A
continuación, alinee la parte del tubo
del extremo del tubo del freno con el
diente c de la arandela de cobre 1 y
apriete el perno de unión.
New
New
New

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

2000 wr450f2000 wr450fmWr450 m 2000Wr400f

Table of Contents