Yamaha WR450F(R) Owner's Service Manual page 617

Wr series
Hide thumbs Also See for WR450F(R):
Table of Contents

Advertisement

2.
Monter:
Roulement 1
G
Bague d'étanchéité 2
G
Sur le bras relais.
N.B.:
Appliquer une graisse au bisulfure de
G
molybdène sur le roulement lors de la
repose.
Installer le roulement en appuyant sur
G
le côté où figurent les repères ou
numéros du fabricant.
Profondeur d'installation
des roulements a:
5 mm (0,20 in)
3.
Monter:
Roulement 1
G
Bague d'étanchéité 2
G
Sur la bielle.
N.B.:
Appliquer une graisse au bisulfure de
G
molybdène sur le roulement lors de la
repose.
Installer le roulement en appuyant sur
G
le côté où figurent les repères ou
numéros du fabricant.
Profondeur d'installation
des roulements a:
5 mm (0,20 in)
Bras oscillant
1.
Monter:
Bague 1
G
Roulement de butée 2
G
Bague d'étanchéité 3
G
Collerette 4
G
Sur le bras oscillant 5.
N.B.:
Appliquer de la graisse au bisulfure de
molybdène sur les bagues, les roule-
ments de butée et les lèvres de joint
d'huile.
2.
Monter:
Collerette 1
G
Sur le bras de relais 2.
N.B.:
Appliquer de la graisse au bisulfure de
molybdène sur les collerettes, et les
lèvres de bague d'étanchéité.
PALANCA OSCILANTE
2.
Montieren:
Lager 1
G
Dichtring 2
G
(am Umlenkhebel)
HINWEIS:
Molybdändisulfidfett auf die einge-
G
bauten Lager auftragen.
Die Lager zum Einbauen auf der
G
Seite mit den Herstellerangaben
einpressen.
Lager-Einbautiefe a
5 mm
3.
Montieren:
Lager 1
G
Dichtring 2
G
(am Übertragungshebel)
HINWEIS:
Molybdändisulfidfett auf die einge-
G
bauten Lager auftragen.
Die Lager zum Einbauen auf der
G
Seite mit den Herstellerangaben
einpressen.
Lager-Einbautiefe a
5 mm
Schwinge
1.
Montieren:
Buchse 1
G
Drucklager 2
G
Dichtring 3
G
Hülse 4
G
(an der Schwinge 5)
HINWEIS:
Molybdändisulfidfett auf Buchsen,
Drucklager und Öldichtring lippen
auftragen.
2.
Montieren:
Hülse 1
G
(am Umlenkhebel 2)
HINWEIS:
Molybdändisulfidfett auf Hülsen und
den Dichringlippen auftragen.
5 - 56
BRAS OSCILLANT
SCHWINGE
2.
Instalar:
Cojinete 1
G
Retén de aceite 2
G
Al brazo intermedio.
NOTA:
Aplique grasa de disulfuro de molib-
G
deno en el cojinete cuando lo instale.
Instale el cojinete empujando en el
G
lado en el que tiene la marca del fabri-
cante o los números.
3.
Instalar:
Cojinete 1
G
Retén de aceite 2
G
A la biela.
NOTA:
Aplique grasa de disulfuro de molib-
G
deno en el cojinete cuando lo instale.
Instale el cojinete empujando en el
G
lado en el que tiene la marca del fabri-
cante o los números.
Palanca oscilante
1.
Instalar:
Manguito 1
G
Cojinete de empuje 2
G
Retén de aceite 3
G
Casquillo 4
G
A la palanca oscilante 5.
NOTA:
Aplique grasa de disulfuro de molibdeno
en los manguitos, los cojinetes de
empuje y los labios del retén de aceite.
2.
Instalar:
Casquillo 1
G
Al brazo intermedio 2.
NOTA:
Aplique grasa de disulfuro de molibdeno
en los casquillos, y los labios del retén de
aceite.
CHAS
Profundidad de los cojine-
tes instalados a:
5 mm (0,20 in)
Profundidad de los cojine-
tes instalados a:
5 mm (0,20 in)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wr450f

Table of Contents