Yamaha WR450F(R) Owner's Service Manual page 171

Wr series
Hide thumbs Also See for WR450F(R):
Table of Contents

Advertisement

1 Câble d'accélérateur
2 Tuyau de frein
3 Bride
4 Câble de contacteur de feux
5 Câble de démarrage à chaud
6 Câble d'embrayage
7 Guide de câble
8 Câble de contacteur d'embrayage
9 Câble de bouton d'arrêt du moteur
0 Câble de compteur journalier
A Câble de coupe-circuit du moteur
B Compteur journalier
C Coupe-circuit du moteur
D Contacteur de feux
E Câble de contacteur de démarrage
Å Attacher le câble de contacteur de démar-
rage et le câble de contacteur de feux au
guidon avec une bande en plastique.
ı Attacher le câble du bouton d'arrêt du
moteur
et
le
câble
du
d'embrayage au guidon avec les bandes
en plastique.
Ç Faire passer le tuyau de frein par les gui-
des de tuyaux.
Î Faire passer le câble de contacteur de
démarrage devant le câble du coupe-cir-
cuit.
‰ Attacher le câble du contacteur de démar-
rage au guidon avec une bande en plasti-
que.
Ï Faire passer le câble de démarrage à
chaud et le câble de contacteur de feux
entre la couronne de guidon et le support
de raccord.
Ì Faire passer les câbles d'accélérateur et le
câble d'embrayage entre la couronne de
guidon et le compteur journalier.
CHEMINEMENT DES CABLES
DIAGRAMA DE RUTA DE CABLES
1 Gasseilzug
2 Bremsschlauch
3 Klammer
4 Lichtschalterleitung
5 Heißstarter-Seilzug
6 Kupplungsseilzug
7 Schlauchführung
8 Kupplungsschalterleitung
9 Motorstoppschalter-Kabel
0 Tageskilometerzählerkabel
A Zündschalterleitung
B Tageskilometerzähler
C Hauptschalter
D Lichtschalter
E Startschalterleitung
Å Die Startschalterleitung und die Licht-
schalterleitung am Lenker mit einem
Plastikband befestigen.
ı Die
Motorstoppschalterleitung
Kupplungsschalterleitung mit den Pla-
contacteur
stikbändern am Lenker befestigen.
Ç Den
Bremsschlauch
Schlauchführungen führen.
Î Die
Startschalterleitung
Hauptschalterleitung verlegen.
‰ Die Startschalterleitung am Lenker
mit einem Plastikband befestigen.
Ï Den
Heißstarter-Seilzug
Lichtschalterleitung zwischen oberer
Gabelbrücke und Leitungssteckerbü-
gel verlegen.
Ì Die Gasseilzüge und die Kupplungs-
seilzüge zwischen oberer Gabelbrük-
ke und Tageskilometerzähler verle-
gen.
KABELFÜHRUNG
und
durch
die
vor
der
und
die
2 - 28
SPEC
1 Cable del acelerador
2 Tubo del freno
3 Abrazadera
4 Cable del interruptor de las luces
5 Cable de arranque en caliente
6 Cable del embrague
7 Guía del tubo
8 Cable del interruptor del embrague
9 Botón de parada del motor "ENGINE
STOP".
0 Cable del medidor de trayecto
A Cable del interruptor principal
B Medidor de trayecto
C Interruptor principal
D Interruptor de las luces
E Cable del interruptor de arranque
Å Sujete el cable del interruptor de arranque
y el cable del interruptor de las luces al
manillar con una banda plástica.
ı Sujete el cable del botón de parada del
motor "ENGINE STOP" y el cable del
interruptor del embrague al manillar con
una banda plástica.
Ç Pase el tubo del freno a través de las guías
del tubo.
Î Pase el cable del interruptor de arranque
por delante del cable del interruptor prin-
cipal.
‰ Sujete el cable del interruptor de arranque
al manillar con una banda plástica.
Ï Pase el cable de arranque en caliente y el
cable del interruptor de las luces entre la
tija del manillar y la ménsula del acopla-
dor.
Ì Pase los cables del acelerador y el cable
del embrague entre la tija del manillar y el
medidor de trayecto.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wr450f

Table of Contents