Yamaha WR450F(R) Owner's Service Manual page 613

Wr series
Hide thumbs Also See for WR450F(R):
Table of Contents

Advertisement

POINTS DE DEPOSE
Roulement
1.
Déposer:
Roulement 1
G
N.B.:
Déposer le roulement en appuyant sur la
cage extérieure.
CONTROLE
Laver les roulements, les bagues, les col-
lerettes et les caches dans un dissolvant.
Bras oscillant
1.
Contrôler:
Roulement 1
G
Bague 2
G
Jeu/rotation irrégulière/rouille
→ Changer à la fois le roule-
ment et la bague.
2.
Contrôler:
Bague d'étanchéité 3
G
Endommagement → Changer.
Bras de relais
1.
Contrôler:
Roulement (roulement poly-
G
lube) 1
Collerette 2
G
Jeu/rotation irrégulière/rouille
→ Changer à la fois le roule-
ment et la collerette.
2.
Contrôler:
Roulement (roulement poly-
G
lube) 1
Perte de lubrification solide →
Remplacer.
Bague d'étanchéité 3
G
Endommagement → Changer.
N.B.:
Les roulements polylube, à lubrification
solide, ont été adoptés pour éliminer la
maintenance des roulements à aiguilles,
utilisés sur ce modèle. Les roulements
polylube rendent le graissage par les
graisseurs et le graissage ordinaire inuti-
les. Tous les colliers et joints à huile doi-
vent néanmoins être graissés lorsqu'ils
sont retirés ou installés.
PALANCA OSCILANTE
AUSBAU
Lager
1.
Demontieren:
Lager 1
G
HINWEIS:
Das Lager am äußeren Laufring her-
auspressen.
PRÜFUNG
Die Lager, Buchsen, Hülsen und
Anlaufscheiben
in
Lösungsmittel
waschen.
Schwinge
1.
Kontrollieren:
Lager 1
G
Buchse 2
G
Spiel/Schwergängigkeit/
Rost → Lager und Buchse
im Satz erneuern.
2.
Kontrollieren:
Dichtring 3
G
Beschädigung → Erneuern.
Umlenkhebel
1.
Kontrollieren:
Lager (Polylube-Lager) 1
G
Hülse 2
G
Spiel/Schwergängigkeit/
Rost → Lager und Hülse im
Satz erneuern.
2.
Kontrollieren:
Lager (Polylube-Lager) 1
G
Verlust der Trockenschmie-
rung → Erneuern.
Dichtring 3
G
Beschädigung → Erneuern.
HINWEIS:
Polylube-Lager mit Trockenschmie-
rung werden eingesetzt, um die in
diesem Modell verwendeten Nadella-
ger wartungsfrei zu machen. Bei Po-
lylube-Lagern gibt es keine Schmier-
nippel, und regelmäßige Schmierung
ist nicht erforderlich. Es sollte aber
beim Ausbau oder Einbau Fett auf
alle Ölabdichtungen und Hülsen auf-
getragen werden.
5 - 54
BRAS OSCILLANT
SCHWINGE
PUNTOS DE EXTRACCIÓN
Cojinete
1.
Extraer:
Cojinete 1
G
NOTA:
Extraiga el cojinete empujando su pista
externa.
INSPECCIÓN
Lave los cojinetes, los manguitos, cas-
quillos y las cubiertas con un disolvente.
Palanca oscilante
1.
Inspeccionar:
Cojinete 1
G
Manguito 2
G
Existe juego libre/vueltas brus-
cas/óxido → Reemplazar el
cojinete y el manguito como un
juego.
2.
Inspeccionar:
Retén de aceite 3
G
Daños → Reemplazar.
Brazo intermedio
1.
Inspeccionar:
Cojinete (cojinete de polilube) 1
G
Casquillo 2
G
Existe juego libre/vueltas brus-
cas/óxido → Reemplazar el
cojinete y el casquillo como un
juego.
2.
Inspeccionar:
Cojinete (cojinete de polilube) 1
G
Pérdida de lubricación sólida
→ Reemplazar
Retén de aceite 3
G
Daños → Reemplazar.
NOTA:
Se ha optado por los cojinetes de pol-
ilube, con lubricación sólida, para que no
sea necesario hacer mantenimiento a los
cojinetes de aguja, utilizados en este
modelo. Con los cojinetes de polilube,
no son necesarios los engrasadores ni
lubricar regularmente. Sin embargo,
deberá aplicarse grasa a todos los retenes
de aceite y casquillos cuando se desmon-
ten o instalen.
CHAS

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wr450f

Table of Contents