Yamaha WR450F(R) Owner's Service Manual page 383

Wr series
Hide thumbs Also See for WR450F(R):
Table of Contents

Advertisement

3.
Monter:
Clavettes de soupape
G
N.B.:
Installer les clavettes de soupape tout en
comprimant le ressort de soupape avec
un compresseur de ressort de soupape
1.
Compresseur de ressort de
soupape:
YM-4019/90890-04019
4.
Pour fixer les clavettes de sou-
pape sur la queue de soupape,
tapoter la pointe de soupape à
l'aide d'un bout de bois.
ATTENTION:
Une frappe trop forte sur la pointe de
soupape pourrait endommager la sou-
pape.
5.
Monter:
Cales de réglage 1
G
Poussoir de soupape 2
G
N.B.:
Appliquer de l'huile de moteur sur les
G
filtres de soupapes.
Appliquer de l'huile de bisulfure de
G
molybdène sur la tubulure de soupape.
Quand on le fait tourner du doigt, un
G
poussoir de soupape doit tourner en
douceur.
Prendre soin de remettre les poussoirs
G
de soupapes et les cales dans lour posi-
tion d'origine.
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
VENTILE UND VENTILFEDERN
VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULA
3.
Montieren:
Ventilkeile
G
HINWEIS:
Die Ventilfeder mit Ventilfederspan-
ner 1 zusammendrücken, dann die
Ventilkeile einsetzen.
Ventilfederspanner
YM-4019/90890-04019
4.
Zur Sicherung der Ventilkeile
auf dem Ventilschaft mit ei-
nem Holzstück leicht auf das
Ventilschaftende schlagen.
ACHTUNG:
Starke Schläge auf das Ventil-
schaftende können das Ventil be-
schädigen.
5.
Montieren:
Ventilplättchen 1
G
Tassenstößel 2
G
HINWEIS:
Motoröl auf die Ventilheber auf-
G
bringen.
Molybdändisulfidöl auf das Ventil-
G
schaftende aufbringen.
Die Tassenstößel müssen sich
G
mühelos mit einem Finger drehen
lassen.
Die Ventilplättchen und Tassenstö-
G
ßel müssen an der ursprünglichen
Stelle eingesetzt werden.
4 - 41
ENG
3.
Instalar:
Chavetas de la válvula
G
NOTA:
Instale las chavetas de la válvula mien-
tras comprime el muelle con el compre-
sor del muelle de la válvula 1.
Compresor de muelles de
válvula:
YM-4019/90890-04019
4.
Para fijar las chavetas de la vál-
vula en el vástago de la válvula,
golpee ligeramente la punta de la
válvula con un taco de madera.
ATENCION:
No golpee demasiado fuerte para no
dañar la válvula.
5.
Instalar:
Suplemento de ajuste 1
G
Empujador de la válvula 2
G
NOTA:
Aplique aceite de motor a los empuja-
G
dores de válvula.
Aplique aceite de bisulfuro de molib-
G
deno a los extremos del vástago de la
válvula.
El empujador de la válvula debe rotar
G
suavemente cuando se gire con los
dedos.
Asegúrese de instalar nuevamente los
G
empujadores de válvula y los suple-
mentos en su posición original.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wr450f

Table of Contents