Craftsman 27758 Instruction Manual page 46

Table of Contents

Advertisement

6
(_
Entretien
REMARQUE : Le tracteur dolt _tre entretenu rdguli_rement
_lb afin de maintenir see performances.
ATTENTION!Tou ours d(_brancher le fil de la bougie, afin
d'6viter tout d6marrage accidente,
ors dune r(_parat on,
d'une inspection ou d'une op(_ration de maintenance,
Avant chaque utilisation :
ContrSler le niveau d'huile et lubrifier, si n(_cessaire, lee
points d'articulation,
V(_rifierque tous lee boulons, dcrous et dpingles sont en
place et solidement fix(_s,
Contr61er la batterie, see cosses et sa miss _ rair libra,
La recharger doucement _ 6 amp_ras, si ndcessaira,
Nettoyer la grille de ventilation du rnoteur,
Nettoyer le filtre _ air,
Nettoyer le tracteur afin d'dvacuer la poussi(_re et lee
brindilles qui riequeraient d'endommager le moteur ou
de provoquer un _chauffement
anormal.
V6rifier le fonctionnement du frein.
Nettoyage
N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour le lavage.
I'eau pourrait e'infiltrer dane le moteur et abrdger ainsi la
dur(_ede I'appareil.
(_
Mantenimiento
NOTA: El mantenimiento
peri6dico ha de hacerse con regu-
laridad a fin de mantener el tractor en buen estado.
_
ADVERTENCIA:
Antes de efectuar cualquier reparaci6n,
inspecci6n o maintenimiento, desconectar el cable de la bujfa
a fin de evitar accidentes.
Antes de cada uso de la mdquina:
Controlar el aceite, si es necesario lubricar los puntos de
pivotaje.
Controlar que to(los los pernos, tuercas y pasadores
estdn an su sitio y bien seguros.
Controlar la baterfa, los bornee y los orificios de venti-
Lacidn.
Recargar lentamente a 6 amperios.
Limpiar el filtro de aire.
Mantener el tractor libre de suciedad a fin de evitar daSos
o sobrecalentamientos
del motor.
Controlar el funcionamiento
del frano.
Limpieza
No utilizar dispoaitivos de limpieza a presk_nalta para limpiar.
El agua podr_a entrar an el motor y la transmisi6n y acortar
la vida de la mdquina.
(_)
Marlutenzione
NOTA: Effettuare interventi periodici di manutenzione,
per
,_
conservare il trattore nelle migliori condizioni di esercizio.
PERICOLO:
Prima di ogni intervento di manutenzione, ripe-
razione o ispezione, staccare sempre la candela per evitare
masse in moto accidentalL
Prima di ognl Impiego:
Controllare I'olio e lubrificare se necessario i punti di
articolazione.
Controllare che tutti i dadi, i bulloni, le viti e i perni siano
posto,
Controllare i poll e i punti di sfiato della batteria.
Se necessario ricaricare lentamento a sei amperes.
Pulire schermo aria.
Tenere il trattore pulito per evitare surriscaldamento del
motore e danni conseguentL
Controllare il funzionamento del freno.
Pulizia
Per le operazioni di pulizia, non utilizzare acqua ad alta
pressione. L_acquapub infiltrarsi nel motore e nel sistema
di trasmissione, riducendo quindi cosi il tempo di vita della
macchina.
(_
Onderhoud
N.B.: Om uw tractor in goede conditie te houden, moeten er
.,_
regelmatig onderhoudsbeurten uitgevoerd worden.
WAARSCHUWlNG:
Schakel altijd eerst de bougieleiding uit
--
voor u herstetlingen, inspecties of onderhoud uitvoert. Dit am
te voorkomen dat de machine per ongeluk start.
Voor elk gebruik:
Controleer hat oliepeil an smeer de draaipunten indien
nodig.
Controleer of aIle bouten, moeren an splitpennen op hun
plaats zitten en goed vast zitten.
Contro]eer de accupolen en ontluchtingsopeningen.
Laad voorzichtig op bij 6 ampere indien nodig.
Maak her luchtscherm schoon.
Zorg dater geen vuil an kaf op an in de tractor zit, zodat
de motor niet beschadigd of oververhit raakt.
Controleer de werking van de remmen.
Reinigen
Geen water onder hoge druk gebruiken om her voertuig te
reinigen. Er kan water in de motor en in de transmissieorganen
komen, wat de levensduur van bet voertuig verkort.
46

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents