Craftsman 27758 Instruction Manual page 58

Table of Contents

Advertisement

6
(1)
(2)
(1)
(2)
(_
(1)
(2)
(_)
(1)
(2)
(_)
(1)
(2)
(1)
(2)
=
Bottom
edge
of mower
Lift link adjustment
nut
Unterkante
des M_lhwerks
Hubstangen-Stellmutter
Extr_mit_s
du carter de coupe
Ecrou
de r_glage du brae de suspension
arri_re
Parte inferior
de la esquina
de la segadore
Tuerca de ajuste del v_,riilaje de levantamiento
Bordo inferiore
del tagliaerba
Dado di regolazione
dell'artico{azione
di sollevamento
Onderkent
van de maaimachine
Bijstelmoer
@
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottom edge of mowerto ground. Distance =A'should
be the same or within 6ram (1/4") of each other.
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only.
To raise one side of mower, tighten lift link adjustment nut
on that side.
To lower one side of mower, loosen lift link adjustment
nut on that side.
NOTE: Three full turns of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
Recheck measurements after adjusting.
@
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Das M_.hwerk auf die hSchste Position einstetlen.
Aufbeiden Seiten des M_hwerks in der Mitre den Abstand
von der Unterkante des M_.hwerks zum Boden messen.
DerAbstand "A'sollte auf den beiden Seiten um hSchstens
6 mm (1/4') voneinander abweichen.
Falls eine Einstellung notwendig sein sollte, die Einstel-
lung nur auf einer Seite des M_hwerks vornehmen.
Um eine Seite des M&hwerks anzuheben, die Hubstan-
gen-Stellmutter auf der jeweiligen Seite festziehen.
UmeineSeitedesM_hwerksabzusenken,
dieHubstangen
-Stellmutter auf der jeweiligen Seite 16sen.
HINWEIS: Drei voile Umdrehungen der Stellmutter ver_ndern
die H{Shedes M_hwerks um etwa 3 mm (1/8").
Nach der Einstellung die Abst&nde erneut prL_fen
@
REGLAGE
TRANSVERSAL
Relevar le carter de coupe eu maximum.
A partir du milieu de chaque extr_mit_s lat_rales du carter
de coupe, mesurer la distance du bord du carter par rap-
port au sol.
La distance (A) dolt _tre la m_me des deux c6t_s & 6 mm
pr_s.
Si un reglage eet n_cessaire, ne reffectuer que d'un seul
c6t_ en se r_f_rant a rautre c(3t_.
Abaisser ou soulever un c6t_ du carter de coupe en
ajustant la position de I'_crou de r_glage de ca c_)t_.
REMARQUE
: A trois tours complete de I'_crou de r_glage
correspond une variation de la hauteur au-dessus du sol, du
carter de coupe, de 0,3 cm.
Contr61er & nouveau la distance au sol apr_s chaque
operation de r_glage.
@
ADJUSTE
DE LADO A LADO
Levante la segadora a su posicibn m&s alta.
A media distancia de ambos lados de la segadora, mida
la attura desde la parte inferior del extremo de la segadora
al suelo. La distanda "A" debe ser la misma o dentro de
6mm (1/4") de la una ala otra.
Si el ajuste es necesario, haga el ajuste en un lado de la
segadore solamente.
Levante un lado de la segadora por apretar la tuema de
ajuste del v_rillaje de levantamiento en ese lado.
Be e un lado de la segadora pot desapretar la tuerca de
a uste de v_r Ilaje de evantamiento en ese lado.
NOTA: Cada tres vueltas completes de la tuerca de ajuste
cambiar& la altura de la segadora en aproximadamente
(1/8").
Vuelva a revisar las medidas despu_s del adjuste.
(_)
REGOLAZIONE
FIANCO
A FIANCO
Alzare il tagliaerba nella posizione pie alta.
Sui punti centrali di entrabi i lati del tagliaerba, misurare
I'altezza dal bordo inferiore del tagliaerba al suolo. La
distanza "A" deve essere la stessa o diverse non pi,', di
circa 6ram (1/4 di pollice).
Se necessario, fare la regolazione su un solo lato del
tagliaerba.
Per alzare un lato del tagliaerba, stringere il dado di
regolazione dell'articolazione di sollevamento su quel
lato.
Per abbassare
un lato del tagliaerba,
allentare il dado
di regolazione dell'articolazione
di sollevamento su quel
lato.
NOTA: Tre giri completi del dado di regolazione cembiano
raltezza del tagliaerba di circa 3 mm (1/8 di pollice).
Dopo aver fatto la regolazione,
ricontrollare le misura-
zioni.
@
LINKSEIECHTS
BIJSTELLEN
Zet de maaimachine in de hoogete stand.
Meet vervolgens in het midden tussen beide zi]kanten
van de maaimachine de hoogte van de onderkant van
de maaimachine tot de grond. Afstand "A" moet ofwel
hetzelfde zijn, ofwel binnen 6 mm (1/4") van elkaar lig-
gen.
Indien bi stellen nodig is, mag dit slechts aan _n
kant
van de maa machine gebeuren.
Draai de bijstelmoer vaster aan de kant van de maaima-
chine die u hoger wilt instellen.
Draai de bijstelmoer looser aan de kant van de maaima-
chine die u lager wilt instellen.
N.B.: Drei slagen van de bijstelmoer veranderen de hoogte
ongeveer 3 mm (t/8").
Controleer na het bijstellen de hoogte opnieuw.
58

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents