Craftsman 27758 Instruction Manual page 20

Table of Contents

Advertisement

2
Seat
Remove the hardware securing seat to the cardboard packing
and set the hardware aside for assembly of seat to tractor.
Pivot seat upward and remove from cardboard packing• Re-
move the cardboard packing and discard.
Place seat on seat pan so head of shoulder bolt is positioned
over large slotted hole in pan (1).
Push down on seat to engage shoulder bolt in slot and pull
seat towards rear of tractor.
The seat is adjustable for individual setting in relation to the
clutch and brake pedal. Set the seat to the correct position
by moving it forwards or backwards. Tighten the adjustment
bolt securely (2).
_)
Sitz
Entnehmen Sie die Teile, mit denen der Sitz an der Karton-
age befestigt ist. Bewahren Sie diese Tails auf, da sie for die
Montage des Sitzes am Traktor noch ben6tigt warden.
Kippen Sis den Sitz nun nach oben, und nehmen Sie ihn aus
der Kartonage. Entfernen Sie die restlichen Verpackungsteile
und entsorgen Sie diese.
Der Sitz wird so auf die Sitzplatte
plaziert, dass sich der
Hauptbolzen 0bar dem Schlitz in der Platte befindet (1).
Sitz herunterdr0cken,
so dass der Bolzen in den Schlitz ein-
rastet und dann den Sitz nach hinten ziehen.
Der Sitz ist pers6nlich
im Verh&ltnis zum Kupplungs-
bzw.
Bremspedal einstellbar. Den Sitz vor- oder zur0ckschieben,
bis die richtige Sitz-stellung erhalten wird. Die Einstellschrsube
anziehen (2).
Si6ge
Retirerle bouton de r6glageet la rondelleplate quifixent le
singe_,remballage de carton,le conserverpourle montage
du singesur le tracteur.
Basculer le singevers le haut et le sortirde I'emballagede
carton.Se d6barrasserensuitede remballage.
Placerle siL=ge s ur son embasedefa_on que la t6te de lavis
6paulement se place dans le trou & I'extr6mit6de la large
fente de I'embase (1).
Pousser le singe vers le bas pour sngager la vis _.6paule-
ment dans la fente puis repousser le singe vers I'arriero du
tracteur.
La position du singe seul, par rapport _. la position de la p6-
dale de frein et d'embrayage,
est r6glable. Rechercher une
position assise correcte en d6pla_ant le singe vers I'avant ou
vers I'arri_re. Serrer ensuite & fond la vis de r6glage (2).
_)
Asiento
Remueva la manilla de ajustey la arandela plana qua ase-
guran el asiento al empaque de cart6ny p6ngalos de lado
para poder utilizarlos durante la instalaci6n del asiento sobre
el tractor.
Gire el asiento hacia arriba y remuevalo del embalaje de cart6n
• Remueva y desechese del embalaje de cart6n.
Colocar el asiento yen el asiento del recipiente de manera
que la cabeza del bul6n de la espalda est6 posicionada en
el agujero ancho ranuredo en el rocipiente.
Empu ar en el asiento para enganchar el bul6n de la espalda
en a ranura y empujar e as ento hao a a parte trasera de
tractor.
El asiento es ajustable
individualmente
en relaci6n a los
pedales del embrague y de freno. Ajustar el asiento en la
posicibn correcta
desplazdndolo
hacia adelante o atrds.
Apretar el tornillo de ajuste (2).
(_)
Sedile
Rimuovere i dispositivi di fissaggio
che fissano il sedile
sulrimballaggio di cartone e matters da parts i dispositivi di
fissaggio per assemblare il sedile sul trattore.
Muovere il sedile verso ralto e rimuoverlo dalrimballaggio di
cartons. Rimuovere ed eliminare I'imballaggio di cartone.
Posizionare il sedile sulla relativa scocca in modo tale che il
bullone nella parte superiore dello spallamento si posizfoni
sopra il fore grande posto sul fondo. (1).
Premere sul sedile per insedre il bullone dello spallamento
nella fossura e tirare i] sedile verso il retro del trattoro.
II sedile _ regolabile. Regolare il sedile fino ad assumere la
posizione pi_ comoda, spostandolo avanti o indietro.Stringers
la vite di regolanzione (2).
(_
Zitting
Verwi der de bevestigingselementen waarmee de zitting aan
de kartonnen verpakk ng bevestigd s en zet deze bevest g-
ingselementen opzij voor het monteren van de zitting op de
trekker.
Draai de zittingomhoog en haal hem uit de kartonnen verpak-
king, Verwijder de kartonnen verpakking en werp die weg.
Plaats de stoel op de zitpan zodat de kop van de borstbout
zich over het grote sleufgat in de pan bevindt (1).
Druk op de stoel tctdat de borstbout in de sleuf past en trek
de steel vervolgens naar de achterzijde van de tractor,
De zitting is verstelbaar voor de individuele installing in
verhouding tot de koppelings- resp. rempedaaL Stel de zizting
in de juiste zitpositie door daze naar voor en naar acbter te
schuiven. Haal de stelschroef aan.
20

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents