Bovie ES06 Manual page 40

Single use electrodes
Table of Contents

Advertisement

Durante a electrocirurgia, siga as instruções gerais para cada procedimento cirúrgico.
O dispositivo está classificado para 4kV de pico para Eléctrodos de Lâmina, Esfera e Agulha.
O dispositivo está classificado para 3.5kV de pico para Eléctrodos de Laços e de Laço de
Tungsténio.
Utilize sempre a menor definição de potência possível que alcance o efeito cirúrgico desejado. Utilize
o eléctrodo activo durante o tempo mínimo necessário para reduzir a possibilidade de lesões tipo
queimaduras acidentais.
Não coloque o eléctrodo activo em contacto ou arqueado sobre superfícies metálicas. Isso pode
originar a quebra da lâmina ou agulha.
Assegure-se de que o eléctrodo activado está devidamente ligado ao acessório activo, e que este
último se encontra firmemente ligado ao receptáculo de saída da potência correcto no gerador
electrocirúrgico.
Antes de utilizar, examine a unidade electrocirúrgica e os acessórios para detectar a presença
de quaisquer defeitos. Não use cabos ou acessórios com isolamento ou conectores danificados
(partidos, queimados ou com fita adesiva aplicada). Isso pode provocar queimaduras localizadas no
paciente ou médico.
Não modifique ou adicione ao isolamento dos eléctrodos activos.
Active a unidade electrocirúrgica apenas quando estiver pronto a administrar a corrente electrocirúr-
gica e a ponta activa estiver à vista e perto do tecido alvo. Desactive a unidade electrocirúrgica antes
da ponta sair do campo cirúrgico.
Os eléctrodos destinam-se apenas a uma única utilização. Elimine após a utilização num recipiente
apropriado para agulhas para impedir a ocorrência de lesões. Estes eléctrodos não foram concebi-
dos para resistir à reesterilização. Não reesterilize.
No caso de procedimentos electrocirúrgicos monopolares, certifique-se de que o eléctrodo de retorno
do paciente foi seleccionado, ligado ao paciente e ao gerador electrocirúrgico correctamente.
Certifique-se de que toda a almofada adere à pele do paciente ao aplicar o eléctrodo de retorno do
paciente. Não reutilize eléctrodos de retorno do paciente de utilização única. Não utilize o eléctrodo
de retorno se a embalagem estiver danificada, ou se o gel / material adesivo estiver seco.
Certifique-se de que o eléctrodo de retorno do paciente está firmemente em contacto com a pele do
paciente e que todas as ligações estão intactas se o paciente se mover ou for mudança de posição
após a aplicação deste eléctrodo.
Evite derramar quaisquer soluções sobre o eléctrodo de retorno. Se isto ocorrer, remova o eléctrodo
de retorno, seque a pele e aplique um eléctrodo novo. Um ambiente húmido poderá fazer com que o
eléctrodo de retorno se solte.
38
Este eléctrodo tem um revestimento que se destina a reduzir a aderência de escaras. Podem ocorrer
danos no revestimento se utilizar um esfregão ou outro objecto abrasivo ou afiado para limpar o
eléctrodo.
A utilização do eléctrodo revestido com uma definição de potência elevada pode danificar o reves-
timento .
ADVERTÊNCIAS
(APENAS PARA ELÉCTRODOS REVESTIDOS)
Este eléctrodo tem um revestimento que se destina a reduzir a aderência de escaras. Podem ocorrer
danos no revestimento se utilizar um esfregão ou outro objecto abrasivo ou afiado para limpar o
eléctrodo.
A utilização do eléctrodo revestido com uma definição de potência elevada pode danificar o reves-
timento.
Aviso: Não modifique a ponta do eléctrodo. Quaisquer modificações da ponta podem originar situações de
quebra da ponta ou outros danos.
IMPORTANTE: Limpe o eléctrodo frequentemente com gaze húmida ou outro material apropriado para o tipo
de eléctrodo em questão.
Princípio de funcionamento
Local de utilização
• Sem restrições
Condição do local
• Asséptico
Perfil de utilizador pretendido
• Habilitações
o Utilização restrita a médicos ou mediante ordem médica
• Conhecimentos
o Compreensão da electrocirurgia e das técnicas electrocirúrgicas
o Leitura e compreensão das Instruções de utilização fornecidas ou do rótulo do dispositivo
o Compreensão da higiene necessária
• Experiência
o Alguma formação em técnicas específicas ou formação sob vigilância/supervisão
• Incapacidades permissíveis
o Deficiência ligeira de visão ou visão corrigida para 20/20
Condições de utilização previstas
• Consultório médico, centro cirúrgico ou hospital, destinado apenas a utilização profissional
• Vista iluminada, nítida e desimpedida no ponto de utilização
• Temperatura ambiente de 10° C a 40° C
Frequência de utilização
• Utilização única - Activação múltipla em paciente único
Eliminação
:
39

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents