1100 Validity of the documentation 1- BA_Einfuehrung_1 This documentation is valid for the product PMCtendo DD5. It is valid until new documentation is published. This operating manual explains the function and operation, describes the installation and provides guidelines on how to connect the product PMCtendo DD5.
This chapter describes how to commission the product. 8 Technical Details 9 Appendix This chapter contains a glossary, a list of the abbreviations used and the index. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
It also highlights areas within the text that are of partic- ular importance. INFORMATION This gives advice on applications and provides information on special features. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Fieldbus junction box CAN Adapter: Splits the combined RS232/CANopen interface on the PMCtendo DD5 into one RS232 interface and two CANopen interfac- es wired in parallel Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 14
7: Connection for motor brake 8: Supply voltage 24 VDC and safety function STO 9: Inputs and outputs, ENABLE, operational readiness Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 15
13: Connection for encoder emulation, Master-Slave mode, stepper motor control system 14: RS232 interface for commissioning and parameter set- ting or CANopen controller Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 16
INFORMATION The D-Sub mating connectors and the motor connector are not supplied with the unit! They are available as accessories. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 17
Overview Type code Type code 2500 Type code 2- Typenschlüssel Fig. 2-1: Type code Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 18
YOM: Year of manufacture Firmware: Firmware version Prot. type: Protection type Ambient temp: Ambient temperature Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 19
3- 3.1 Intended use 3100 Intended use 3- Sicherheit_Bestimmung_DD5 The servo amplifiers PMCtendo DD5 are designed to drive suitable brushless, synchronous servo motors and asynchronous motors with speed, torque and/or position control. ][Sicherheit_Bestimmung_Ausschluss The following is deemed improper use: Any component, technical or electrical modification to the servo am- ...
Have read and understood the safety guidelines given in this descrip- tion Have a good knowledge of the generic and specialist standards ap- plicable to the specific application. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
To be safe, measure the voltage in the intermediate circuit and wait until the voltage has dropped below 40 VDC. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
EMC-compliant (such as shielding, earthing, how to manage the connectors and lay the ca- bles). Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 25
The machine or plant manufacturer must check to see whether any ad- ditional standards or EU directives are applicable for his plant or ma- chinery. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Where applicable, the stop function shall signal that such a condition exists. The reset of the stop function shall not initiate any hazardous conditions. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
The 24 V supply voltage tothe servo amplifier Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 28
E-STOP function. If a holding brake meets the dynamic require- ments, the fact that this application will cause increased wear must be taken into account. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 3-10 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Overview 4100 Overview 4- ][Funktion_Uebersicht_DD5 The PMCtendo DD5 is a digital servo amplifier which drives servo mo- tors with speed, torque and/or position control. It is suitable for closed loop operation of brushless, synchronous servo motors and asynchro- nous motors.
In the commissioning software PDrive it is possible to select from a database the appropriate data record and parameters to suit the mo- tor. Motor cables are available ready-assembled from Pilz as an accesso- 4.2.3 Motor holding brake...
Page 35
All times can be set via parameters. The times in the timing diagram are default values. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 36
The N/O contact from a safety relay within the braking circuit A suppression device (e.g. varistor or flywheel diode). ][Funktion_Motorhaltebremse_protego_D_01_24_Schaltung Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
The control element is fed with 24 V from an isolated external power supply. Please note the information provided under “Technical Details”. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 4-11 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Digital inputs and outputs Digital inputs and outputs 4.3.2.1 Overview Overview 4- ][Funktion_Ein_Aus_Uebersicht_DD5 The PMCtendo DD5 has digital inputs and outputs for a range of appli- cations. The digital signals can be logically linked within the PDrive commission- ing software. Connectors/ Designation...
Page 41
24 V. This input is not compatible with IEC 61131-2. Volt-free, reference earth is XGND Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 4-13 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
EEPROM and the unit must be reset (e.g. using the commissioning software). Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 4-14 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
3. If a suspended load is present, use an additional mechanical measure to block the drive 4. Activate safety function (STO-ENABLE = 0 V) Fig. 4-6: Safety function STO Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 4-16 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Differential inputs, signal range from -10 VDC to +10 VDC. Resolution (with sign bit): – Input ANALOG-IN1: 14 Bit – Input ANALOG-IN2: 12 Bit Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 4-17 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 46
– Swap the configuration of terminals X3/3-4 or X3/5-6 or change the Count direction parameter in the "Feedback" window (0/1). Fig. 4-8: Direction of rotation Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 4-18 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
The servo amplifier supports all standard encoder types. The table below provides an overview of the supported encoder types and their corresponding parameters and connectors. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 4-19 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
The resolver determines the absolute position of the rotor to the stator within a revolution and signals this information to the servo amplifier. Resolvers are fitted as standard in Pilz rotary servo motors PMCtendo It is possible to connect resolvers from 2 to 36-poles.
Page 51
5 V +/-5% 12 V analogue (BISS B) 5 V +/-5% 12 V analogue (BISS B) 7.5 – 11 V Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 4-23 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 52
& shake and the torque is insufficient to hold the load. Do not use this feedback system with vertical, suspended loads. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 4-24 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 54
& shake and the torque is insufficient to hold the load. Do not use this feedback system with vertical, suspended loads. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 4-26 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
4.3.6.2 Master-Slave mode Master-Slave mode 4- ][Funktion_Master_Slave_DD5 Functions: Interconnection of PMCtendo DD5: Maximum of 16 Slaves can be ac- tivated by the Master via the encoder output Slave is activated by the Master via the encoder interface X5 ...
Page 59
Multi-turn: The leading 12 to 16 Bits indicate the number of revolu- tions; the following 16 bits state the position. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 4-31 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
For further information please refer to the CANopen manual. When the appropriate parameters are set, the analogue setpoint inputs can still be used. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 4-33 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
– Configuration of the safety functions – Setting of limit values, braking ramps for the safety functions, mon- itoring of motion sequences A database containing motor parameters for Pilz motors makes it eas- ier to set parameters for the servo amplifier.
1110 Decimal The functions can be configured in the commissioning software. The ta- ble overleaf shows the default settings. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 4-35 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 64
The message may be varied via the parameters. PosReg 0 May only be set via commands. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 4-36 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 65
The servo amplifier supplies the voltage to the expansion card. Fig. 4-12: Front view of the expansion card PROFIBUS-DP Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 4-37 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
COS station. You can set the servo amplifier's transmitter output through the “SERCOS” window in thecommissioning software (cable run adjustment via the FO length parameter). Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 4-38 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 67
Length of the connection with a 1 mm² plastic cable 16 MBit/s Length of the connection with a 1 mm² plastic cable Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 4-39 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
- Communication device has failed. The device has detected an error that's preventing communication with the network (e.g. duplicated MAC ID or BUSOFF). Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 4-40 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 69
Use the rotary switch under "Baudrate" to set the transmission rate. Switch setting Value Description 125 kBit/s 250 kBit/s Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 4-41 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Terminating resistor is selected Terminating resistor is de-selected Feed CAN monitoring voltage is selected CAN monitoring voltage is de-selected Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 4-42 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 71
Function description Expansion cards Example for networking two PMCtendo DD5: PC connected to the first PMCtendo DD5 connector X6A PMCtendo DD5 connector X6 linked with fieldbus adapter CAN1, connector X6B: CAN Master CAN2: Socket X6C: Connection between the two PMCtendo DD5 ...
19"). The servo amplifier is switched off; the BTB relay contact for op- erational readiness opens. If the factory default setting is unchanged Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 4-44 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 73
The safety function STO activates the pulse disabler on the servo ampli- fier and removes the power to the motor. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 4-45 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
If a holding brake meets the dynamic requirements, the fact that this application will cause increased wear must be taken into ac- count. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 4-49 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 78
Implementation of Category 0 E-STOP, control function with auxiliary contactors Fig. 4-18: Stop Category 0 S1: On ][Funktion_Stopp_Motorleistung S2: Off S3: E-STOP Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 4-50 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 79
Frequent forced braking using the holding brake built into the motor can damage the brake. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 4-51 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 80
Implementation of Category 1 E-STOP, control function with auxiliary contactors Fig. 4-19: Stop Category 1 S1: On ][Funktion_Stopp_Motorleistung S2: Off S3: E-STOP Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 4-52 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
B: Fan, only on device types – 230 V series: 6 A and 10 A – 480 V series: 3 A and 6 A Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Attach the servo amplifier to the mounting plate in your control cabi- net. Replace the fan underneath the servo amplifier. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 88
Installation Installing the servo amplifier Fig. 5-2: Installing the servo amplifier in a control cabinet Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
The expansion card is inserted correctly when the front rests on the servo amplifier's mounting lugs. Fix the screws in place. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Turn the screws into the thread on the spacer bolts. Connect the female D-Sub socket into the X6 connector on the servo amplifier. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Protective earth, PE Mounting Wide area, electrical connection between the designat- plate ed device and the mounting plate in the control cabinet Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
The safety circuit must switch the mains contactor. This is the only way to guarantee monitoring of the servo amplifier. ][Verdr_Einl_Hinweis Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Wiring Wiring guidelines The ready-made cables from Pilz are low capacity. The leakage current can be calculated approximately as follows (at 400 V mains voltage): = n x 20 mA + L x 1 mA/m at 8 kHz clock frequency at the output ...
“Wiring”. INFORMATION We recommend that the cables between the transformer and the servo amplifier be kept as short as possible. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
“Residual current devices”) Connect the PC (see section entitled “Communications interfaces”) Check Check the wiring against the wiring diagrams Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 100
Ensure these earthing straps are as short and wide as possible. Unused wires in a cable should be earthed at both ends. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-10 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
All connectors or sockets should be fastened with screws to ensure ample, conductive contact between the braided shield and the front plate. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-11 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
These hook into the bottom shielding plate and guarantee optimum contact between the shield and the shielding plate. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-12 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
The cable shield for the motor cable is connected to the servo amplifier housing via the shielding plate. Use the ready-made motor cable from Pilz (accessory). However, if you wish to wire your own motor connector, follow the instructions below: Strip the outer cable sheath to ap- prox.
Protect the motor from high voltage rise rates Additional earthing measures are unnecessary because, unlike filters, chokes do not have to divert disturbances to earth. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-14 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 106
Two-phase without neutral conduc- 110 … 230 VAC delta, star Single phase with neutral conductor 110 … 230 VAC delta, star Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-16 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 107
Connector X9 Designation Description Brake- Brake+ Earth conductor Motor connection phase U Motor connection phase V Motor connection phase W Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-17 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 108
The wires to the brake (BR+/BR-) should be shielded separately. Connect the shielding on both ends. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-18 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 109
1.5 A, 3 A 6 A, 10 A Blow-out fuse or similar 6 AT 6 AT (FRS-6) (FRS-10) US types in brackets Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-19 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Use the following fuses. Fuse Device type Type Blow-out fuse or similar Max. 8 AF Fine wire fuse or circuit breaker Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-22 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
AGND (X3/7) to CNC-GND on the control system - Twisted pair, shielded - Shield connection on the front plate Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-26 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Thermal switch in the motor is con- nected via the resolver cable at X2 Twisted pair, shielded Shield connection in the connector Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-27 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 118
Reference cosine n. c. Data- (RS 485) Parameter channel RS 485 ϑ Thermal switch n. c. n. c.: not connected Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-28 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Thermal switch in the motor is con- nected via the encoder cable at X1 Twisted pair, shielded Shield connection in the connector Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-29 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Supply voltage feedback +5 V DATA\ Data inverted ϑ Thermal switch CLOCK\ Test pulse output inverted n. c.: not connected Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-30 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 121
Thermal switch in the motor is con - nected via the encoder cable at X1 Twisted pair, shielded Shield connection in the connector Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-31 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Supply voltage feedback +5 V DATA\ Data inverted ϑ Thermal switch CLOCK\ Test pulse output inverted n. c.: Not connected Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-32 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 123
Thermal switch in the motor is con - nected via the encoder cable at X1 Twisted pair, shielded Shield connection in the connector Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-33 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 124
Supply voltage feedback +5 V DATA\ Data inverted ϑ Thermal switch CLOCK\ Test pulse output inverted n. c. = not connected Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-34 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Thermal switch in the motor is con- nected via the encoder cable at X1 Twisted pair, shielded Shield connection in the connector Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-35 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Supply voltage feedback +5 V DATA\ Data inverted ϑ Thermal switch CLOCK\ Test pulse output inverted n. c. = not connected Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-36 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 127
Thermal switch in the motor is con- nected via the encoder cable at X1 Twisted pair, shielded Shield connection in the connector Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-37 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Supply voltage feedback +5 V DATA\ Data inverted ϑ Thermal switch CLOCK\ Test pulse output inverted n. c. = not connected Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-38 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 129
Thermal switch in the motor is con- nected via the encoder cable at X1 Twisted pair, shielded Shield connection in the connector Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-39 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Supply voltage 0 V Sine + Supply voltage Zero pulse - ϑ Thermal switch n. c. n. c. = not connected Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-40 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 131
Thermal switch in the motor is con- nected via the encoder cable at X1 Twisted pair, shielded Shield connection in the connector Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-41 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 132
Sense Up. Supply voltage feedback 5 V Reference pulse inverted ϑ Thermal switch n. c. n. c. = not connected Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-42 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Thermal switch in the motor is con- nected via the encoder cable at X1 Twisted pair, shielded Shield connection in the connector Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-43 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Supply voltage feedback 5 V Channel B inverted ϑ Thermal switch Channel A inverted n. c. = not connected Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-44 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 135
Channel A inverted Channel Channel B- Ch annel B inverted n. c. n. c. n. c. = not connected Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-45 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 136
Sense Up. Supply voltage feedback 5 V n. c. ϑ Thermal switch n. c. n. c. = not connected Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-46 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 137
Thermal switch in the motor is con- nected via the encoder cable at X1 Twisted pair, shielded Shield connection in the connector Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-47 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Supply voltage feedback +5 V DATA\ Data inverted ϑ Thermal switch CLOCK\ Test pulse output inverted n. c. = not connected Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-48 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 139
Thermal switch in the motor is con- nected via the encoder cable at X1 Twisted pair, shielded Shield connection in the connector Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-49 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 142
Twisted pair, shielded Select R in accordance with the ca- ble impedance, typically 120 Ω ][Verdr_Geber_Master_Slave_DD5 Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-52 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 143
Always connect GND to the earth on the control system Twisted pair, shielded Select R in accordance with the ca- ble impedance, typically 150 Ω Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-53 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Select R in accordance with the ca- ble impedance, typically 150 Ω Max. cable length: 100 m ][Verdr_Emulation_SSI_protego_D Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-54 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 145
Always connect GND to the earth on the control system Select RT in accordance with the ca- ble impedance, typically 150 Ω Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-55 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
The interface is on the same connec- tor as the CANopen interface. The RS232 and CANopen interface use the same operating earth (GND). Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 6-56 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Please note that in this case the freely rotating motor is not yet connected to the prime mover. The servo amplifier is tested using a PMCtendo AC motor from Pilz. INFORMATION The processes described here will help you understand the prin- ciple procedure during commissioning.
Page 158
Residual charges in capacitors may still show haz- ardous values for up to 5 min. after the mains voltage is switched off. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
1. In the project window, select The "Basic Setup" window appears. This contains information about the servo amplifier (hardware, firmware, serial number, operating hours). Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 163
You'll find the type code on the motor's type plate. Make your entries using buttons (1) or (2). Example: PMCtendo AC2.32/0/M/X/X/X/H/6 Fig. 7-2: Enter the motor's type code Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
3. Specify motor setpoints Set up a reverse mode as an example. Reverse mode Motor Tuning Select the function under the tab. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 165
PScope and adjust the tuning parameters. Ensure that the freely rotating motor is not yet connected to the work machine. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Keep the right-hand button pressed down as you switch on the 24 V supply voltage Fig. 7-5: Advanced menu Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 7-12 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 169
Error in the analogue/digital conversion, often caused by very strong electromagnetic inter- ference Brake chopper Brake circuit defective or incorrect setting Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 7-13 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
An invalid motion task has been started No reference point No reference point was set when the motion task was started Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 7-14 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 171
Firmware version has not been released sion * = These warning messages result in a controlled shutdown of the drive (braking with emergency ramp). Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 7-15 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 175
Si_Kennzahlen_Erläuterung_1 All the units used within a safety function must be considered when cal- culating the safety characteristic data. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 178
Si_Kennzahlen_Erläuterung_1 All the units used within a safety function must be considered when cal- culating the safety characteristic data. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 181
Si_Kennzahlen_Erläuterung_1 All the units used within a safety function must be considered when cal- culating the safety characteristic data. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 184
Si_Kennzahlen_Erläuterung_1 All the units used within a safety function must be considered when cal- culating the safety characteristic data. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 8-12 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 187
Si_Kennzahlen_Erläuterung_1 All the units used within a safety function must be considered when cal- culating the safety characteristic data. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 8-15 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 190
Si_Kennzahlen_Erläuterung_1 All the units used within a safety function must be considered when cal- culating the safety characteristic data. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany 8-18 Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 191
Smooths the still undulating, rectified supply voltage to the servo amplifier; also used as an energy store (with feedback for example). Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 192
Standard for Flash memory cards (SD = Secure Digital) Servo amplifiers Converter for servo motors, enabling controlled operation of three-phase motors for dynamic movements (closed loop). Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...
Page 193
Temperature-sensitive switch built into the motor winding. Zero pulse Signal which the incremental encoder transmits once per revolution, used to zero the machine. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...