Legenda (Rys. 1); Opis Urządzenia (Patrz Również Rys. 1A I 1B) - Proxxon DSH Translation Of The Original Operating Instructions

Hide thumbs Also See for DSH:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
Zakładaj wyposażenie ochronne!
1. Zakładaj okulary ochronne
2. Podczas pracy, przy której powstaje zapylenie zakładaj maskę.
Podłączaj urządzenia odpylające!
1. W przypadku odpylania i urządzenia odciągowego upewnij się, czy
urządzenia te są podłączone i właściwie używane.
Nie używaj kabla do celów, do których nie jest on przeznaczony!
1. Nie ciągnij za kabel, aby wyjąć wtyczkę z gniazdka. Chroń kabel
przed gorącem, olejem i ostrymi krawędziami.
Zabezpiecz przedmiot obrabiany!
1. Stosuj urządzenia mocujące lub imadło, aby unieruchomić obrabia-
ny przedmiot. W ten sposób jest on lepiej trzymany aniżeli w rę-
kach.
Unikaj innej niż zwyczajowa postawy ciała podczas pracy!
1. Dbaj o właściwą postawę ciała podczas pracy i zawsze utrzymuj
równowagę.
Utrzymywuj narzędzia w należytym stanie!
1. Narzędzia tnące winny być naostrzone i utrzymywane w czystości,
aby móc lepiej i bezpieczniej pracować.
2. Przestrzegaj wskazówek dotyczących smarowania i wymiany na-
rzędzi.
3. Kontrolowaj regularnie przewód zasilający elektronarzędzia, a w ra-
zie uszkodzenia zleć jego wymianę elektrykowi z uprawnieniami.
4. Kontroluj regularnie stan przedłużacza i wymień go w razie uszko-
dzenia.
5. Utrzymuj uchwyty w stanie suchym, czystym, niezanieczyszczone
smarem ani olejem.
Wyciągnij wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka:
1. Jeśli elektronarzędzie nie jest używane, przed przeprowadzeniem
konserwacji i wymianą narzędzi jak np. pił tarczowych, wierteł, fre-
zów.
Nie pozostawiaj kluczy narzędziowych w elektronarzędziu!
1. Przed włączeniem należy zawsze sprawdzić, czy klucze i narzędzia
ustawcze zostały wyjęte.
Unikaj niezamierzonego uruchomienia!
1. Przed włożeniem wtyczki kabla do gniazdka upewnij się, czy wy-
łącznik elektronarzędzia jest wyłączony.
Stosuj przedłużacze do pracy na zewnątrz!
1. Podczas pracy na zewnątrz używaj tylko dopuszczonych do tego ce-
lu i odpowiednio oznakowanych przedłużaczy.
Postępuj ostrożnie!
1. Uważaj na to, co robisz. Podchodź rozsądnie do pracy. Nie używaj
elektronarzędzia, gdy jesteś zdekoncentrowany.
Sprawdź elektronarzędzie pod kątem ewentualnych uszkodzeń!
1. Przed dalszym użytkowaniem elektronarzędzia należy starannie
sprawdzić urządzenia zabezpieczające lub lekko uszkodzone czę-
ści pod kątem ich nienagannego i zgodnego z przeznaczeniem dzia-
łania.
2. Sprawdź, czy części ruchome należycie funkcjonują, czy nie bloku-
ją się lub czy części nie są uszkodzone. Wszelkie części winny być
właściwie założone i winny spełniać wszystkie warunki, aby zapew-
nić nienaganną pracę elektronarzędzia.
3. Uszkodzone urządzenia zabezpieczające i części winny być napra-
wione lub wymienione zgodnie z przeznaczeniem przez autoryzo-
wany warsztat, o ile nic innego nie powiedziano w instrukcji użycia.
4. Uszkodzone wyłączniki winny być zawsze wymieniane w warszta-
cie serwisowym.
5. Nie należy używać elektronarzędzi, w których nie można włączyć i
wyłączyć wyłącznika.
UWAGA!
1. Użycie innych narzędzi roboczych i innego wyposażenia może gro-
zić użytkownikowi wypadkiem.
Elektronarzędzie winno być naprawiane tylko przez wykwalifiko-
wanego elektryka!
1. To elektronarzędzie spełnia wymagania obowiązujących przepisów
bezpieczeństwa. Naprawy mogą być wykonywane tylko przez wy-
kwalifikowanego elektryka przy użyciu oryginalnych części zamien-
nych, w przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo zaistnienia wy-
padku.

3 Legenda (Rys. 1)

1. Pokrętło nastawcze do napinania brzeszczotu piły
2. Uchwyt brzeszczotu piły, góra
3. Brzeszczot
4. Włącznik/Wyłącznik
5. Pokrętło ustawienia liczby skoków
6. Śruba zaciskowa do nachylania stołu roboczego
7. Podstawa ze staliwa
8. Dysza powietrzna
9. Stół wyrzynarki
10. Uchwyt brzeszczotu piły, dół
11. Otwory śrub mocujących
12. Półka do odkładania brzeszczotów pił
13. Króciec przyłączeniowy do urządzenia odpylającego
14. Kabel sieciowy
15. Silnik indukcyjny
16. Ramię wyrzynarki (góra)
17. Osłona brzeszczotu
4 Opis urządzenia (patrz również Rys. 1a i 1b)
Wyrzynarka PROXXON jest urządzeniem o solidnej i wytrzymałej kon-
strukcji. Ciężka stopa z odlewu poz. 7 tworzy masywną podstawę dla
skomplikowanych układów mechanicznych maszyny, które są należy-
cie oraz precyzyjne ułożyskowane i napędzane bardzo wyważonym i
niezawodnym silnikiem indukcyjnym z 2 nastawnymi liczbami obrotów
(900/1400 obr/min).
Obszary zastosowań są różnorodne – wyrzynarka DSH jest przydatna
przy wykonywaniu form, w mechanice precyzyjnej, do budowy modeli
i do wytwarzania zabawek. Stąd też jest właściwym narzędziem dla
projektantów, architektów (budowa modeli) i dla stolarzy.
Stół wyrzynarki 9 o dużej powierzchni, wychylny pod kątem 45Ą został
wykonany z ciśnieniowego odlewu aluminiowego w celu zagwaranto-
wania najwyższej dokładności i stabilności, a jego wyszlifowana po-
wierzchnia zapewnia optymalne właściwości ślizgowe.
Ukształtowanie uchwytów brzeszczotu piły poz. 2 i 10 pozwala na sto-
sowanie brzeszczotów z kołkiem, jak również bez kołka poprzecznego,
w zależności od zakresu zastosowania i materiału obrabianego przed-
miotu. W programie wyposażenia firmy Proxxon znajdują się odpo-
wiednie brzeszczoty przeznaczone do poszczególnych rodzajów prac.
Zalecamy stosowanie wyłącznie brzeszczotów firmy Proxxon!
Zapasowe brzeszczoty pił można przechowywać w „schowku na
brzeszczoty" 12 z boku obudowy górnego ramienia.
- 67 -

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents