Siemens MAG 1100 Operating Instructions Manual

Siemens MAG 1100 Operating Instructions Manual

Electromagnetic flowmeters
Table of Contents

Advertisement

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens MAG 1100

  • Page 77 SITRANS F M Siemens Flow Instruments MAG 1100 MAG 1100 F MAG 3100 MAG 3100 P MAG 5100 W range of electromagnetic flowmeters Size [mm/inch] DN 2 ... 100/ DN 10 ... 100/ DN 15 ... 2000/ DN 15 ... 300/ DN 25 ...
  • Page 78: Table Of Contents

    Output characteristics MAG 5000 and MAG 6000 ....................21 2.8.1 Conductivity of medium and sensor cables ......................22 2.8.2 Cable requirements ..............................22 Cable data (Supplied by Siemens Flow Instruments) .................... 22 3.1.1 Sizing table (DN 2 to DN 2000) ..........................23 3. Project guidance 3.1.2 Sizing table ( ...
  • Page 79 Under the Pressure Equipment Directive this product is a pressure accessory, and not approved for use as a safety accessory, as defined by the Pressure Equipment Directive. Removal of the terminal box except by Siemens Flow Instruments or their approved agents will invalidate the PED conformity of the product.
  • Page 80: Product Introduction

    ⇒ Simple to commission ⇒ Simple to operate ⇒ Simple to maintain SITRANS F M electromagnetic flowmeters are manufactured by Siemens Flow Instruments A/S - one of the world's leading manufacturers of flowmeters. All SITRANS F M electromagnetic flowmeters feature a unique SENSORPROM ®...
  • Page 81: Mode Of Operation

    U i = k x v, the electrode signal is directly proportional to the fluid velocity A flowmeter consists of a sensor (MAG 1100, MAG 1100 F, MAG 3100, MAG 3100 P or MAG 5100 W) and a transmitter (MAG 5000 or 6000).
  • Page 82: Pressure Equipment Directive 97/23Ecs

    Since 30 May 2002 the "Pressure Equipment Directive" is mandatory for all pressure equipment Pressure Equipment sold within the EU and EFTA. Directive 97/23EC Siemens Flow Instruments products confirms to PED by following the tables below. MAG 5100 W (7ME6580 only < DN600 (< 24")) Flange PN 10...
  • Page 83: Exclusions

    EXC.PED EXC.PED EXC.PED EXC.PED EXC.PED Siemens Flow Instruments products confirms to PED by following the tables below. The key to the tables is as follows. Excluded from PED under SEP or LVD EXC. PED Product covered by PED Product covered by PED but available conforming or non conforming to PED...
  • Page 84: Technical Data

    MAG 1100 and MAG 1100 Ex SITRANS F M 2. Technical data Technical data 2.1 Sensor MAG 1100 and MAG 1100 HT (High temperature) Type MAG 1100 MAG 1100 HT (High temperature) Measuring principle Electromagnetic induction Excitation frequency DN 2 ... 65 ( "...
  • Page 85 SITRANS F M 2. Technical data Type MAG 1100 MAG 1100 HT (High temperature) Enclosure rating IP67 to EN 60529 (NEMA 4X), 1 mH O for 30 min 89/336 EEC Design Weight See dimensional drawings See dimensional drawings Material • Enclosure - MAG 1100 Stainless steel AISI 316L (1.4404)
  • Page 86: Sensor Mag 1100 F

    SITRANS F M 2. Technical data 2.2 Sensor MAG 1100 F Type MAG 1100 F Measuring principle Electromagnetic induction Excitation frequency DN 10 ... 65 (¼" … 2½"): 12.5 Hz / 15 Hz (Main supply: 50 Hz / 60 Hz) DN 80 ...
  • Page 87 Adapter Stainless steel AISI 316/Stainless steel AISI 304 (ISO 2852) Gasket • MAG 1100 F (Ceramic) FKM/FPM with stainless steel insert (AISI 304) (-20 ... +150 °C (-4 ... +302 °F)) EPDM (-20 ... +150 °C (-4 ... +302 °F)) •...
  • Page 88: Sensor Mag 3100

    MAG 3100, MAG 3100 HT and MAG 3100 P SITRANS F M 2. Technical data 2.3 Sensor MAG 3100, MAG 3100 HT and MAG 3100 P Type MAG 3100 MAG 3100 HT (High Temperature) MAG 3100 P Nominal size DN 15 ... DN 2000 (½"...
  • Page 89: Transmitter Mag 6000

    SITRANS F M 2. Technical data MAG 3100, MAG 3100 HT and MAG 3100 P 2.3 Sensor MAG 3100, MAG 3100 HT and MAG 3100 P (continued) Type MAG 3100 MAG 3100 HT (High Temperature) MAG 3100 P Operating pressure Operating pressure •...
  • Page 90 MAG 3100, MAG 3100 HT and MAG 3100 P SITRANS F M 2. Technical data 2.3 Sensor MAG 3100, MAG 3100 HT and MAG 3100 P (continued) Design (continued) Type MAG 3100 MAG 3100 HT (High Temperature) MAG 3100 P Electrode material •...
  • Page 91: 2.4 Sensor Mag 5100 W

    SITRANS F M 2. Technical data MAG 5100 W 2.4 Sensor MAG 5100 W Technical specifications EPDM or NBR lining (Order No. 7ME6520) Ebonite lining (Order No. 7ME6580) Product characteristic: Targeted towards the EU water markets and Targeted towards the Non EU water markets low flow applications: Design and nominal size Full bore sensor: DN 25 ...
  • Page 92: Transmitter Mag 5000

    SITRANS F M 2. Technical data MAG 5000 and MAG 6000 2.4 Sensor MAG 5100 W (continued) Technical specifications EPDM or NBR lining (Order No. 7ME6520) Ebonite lining (Order No. 7ME6580) Product characteristic: Targeted towards the EU water markets and Targeted towards the Non EU water markets low flow applications: Design...
  • Page 93 SITRANS F M 2. Technical data MAG 5000 and MAG 6000 2.5.1 Transmitter MAG 5000 / MAG 6000 Mode of operation and design Measuring principle Electromagnetic with pulsed constant field Empty pipe Detection of empty pipe (special cable required in remote mounted installation) Excitation frequency Depends on sensor size Ω...
  • Page 94: Safety Barrier (E Ia)

    1 G, 1 ... 800 Hz sinusoidal in all directions to EN 60068-2-36 Cleaning unit The Siemens Flow Instruments cleaning unit can be used with MAG 5000 or 6000 in 19" insert non- CT version. The cleaning unit can be used in applications where the liner material and subsequently the electrodes may be coated with deposits.
  • Page 95: Meter Uncertainty

    SITRANS F M 2. Technical data MAG 5000 with MAG 1100, MAG 1100F, MAG 5100W, MAG 3100 and MAG 3100P and Flowmeter accuracy MAG 6000/6000I with MAG 1100/1100F with PFA [±% E] V: Flow velocity E: Meter uncertainty as a percentage of measured value v ≥...
  • Page 96: Output Characteristics Mag 5000 And Mag 6000

    SITRANS F M 2. Technical data Output characteristics Bidirectional mode Unidirectional mode Output characteristics 0 ... 20 mA MAG 5000 and MAG 6000 4 ... 20 mA Frequency Pulse output Relay Power down Active Error relay No error Error Limit switch or direction switch Low flow Intermediate flow...
  • Page 97: Conductivity Of Medium And Sensor Cables

    M20x1.5 gland - Cable ø 5-13 mm (0.20 - 0.51 Inch) and transmitter: ½"NPT gland - Cable ø 5-9 mm (0.20 - 0.35 Inch) Standard cable Special cable Cable data (electrode/coil) (electrode) (Supplied by Siemens Basic data No. of conductors Flow Instruments) Sqr. area 1.5 mm /18 gage 0.25 mm...
  • Page 98: Project Guidance

    3. Project guidance SITRANS F M 3. Project guidance 3.1.1. Sizing table (DN 2 to DN 2000) The table shows the relationship between flow velocity v, flow quantity Q and sensor dimension DN. Guidelines for selection of sensor Min. measuring range: 0 ... 0.25 m/s Max.
  • Page 99: Sizing Table ( 1 / 12

    3. Project guidance SITRANS F M 3. Project guidance 3.1.2. Sizing table ... 78") Flow velocity The table shows the relationship between flow velocity v, flow quantity Q and sensor dimension DN. Guidelines for selection of sensor Min. measuring range: (0 ... 0.8 ft./sec) Max.
  • Page 100: Minimum Conductivity

    3. Project guidance SITRANS F M 3.2.1 Applications Min. conductivity Minimum conductivity Compact/remote DN 2 & 3 (DN ≥ 30 μS/cm inch) & DN ≥ 6 (DN ≥ ¼ inch) 5 μS/cm 50 μS/cm With empty pipe detection Ex-installations 30 μS/cm (Remote mounted only) District heating systems 250 μS/cm...
  • Page 101 3. Project guidance SITRANS F M Transmitter can be mounted compact or remote. Installation conditions (continued) The sensor must always be completely full with liquid. Therefore avoid: • Installation at the highest point in the pipe system • Installation in vertical pipes with free outlet For partially filled pipes or pipes with downward flow and free outlet the flowmeter should be located in a U-tube.
  • Page 102 C. Built-in grounding electrodes. (MAG 3100 and MAG 5100 W). D. Optional earthing/protection flanges/rings. (MAG 1100 and MAG 3100). E. Optional graphite gaskets on MAG 1100. (Standard for MAG 1100 High temperature). Vacuum Avoid a vacuum in the measuring pipe, as this can damage certain liners.
  • Page 103 3. Project guidance SITRANS F M Compact/remote installation Max. ambient temperature as a function of tem- perature of medium. Ambient temp. The transmitter can be installed either compact or remote. With compact installation the medium tem- Temp. perature must be in accordance with the graph. of medium With remote installation, the cable length and type described under "Technical data", chapter...
  • Page 104: Cleaning Unit

    3. Project guidance SITRANS F M The Siemens Flow Instruments cleaning unit can be used with MAG 5000 or 6000 in 19" insert non- CT version. Cleaning unit The cleaning unit can be used in applications where the liner material and subsequently the electrodes may be coated with deposits.
  • Page 105: Custody Transfer Approval

    3. Project guidance SITRANS F M A transmitter can be supplied in a version tested and approved for custody transfer (CT). The Custody transfer internal counter can accordingly be used for approval charging. This requires verification, sealing and setting of the transmitter together with the sensor for a specific flow range.
  • Page 106: Ex Survey According To Directive 94/9/Ec (Atex)

    3. Project guidance SITRANS F M II 2G E Ex ia IIB T3-T6 as an example 3.7 Ex survey according to Directive 94/9/EC (ATEX) Instrument groups Applies to instruments used in underground mining operations, as well as their above ground operations, which can be endangered by mine gas and/or flammable dusts.
  • Page 107: 3.8 Approvals

    SIRA 03 ATEX 3339X MAG 6000 & safety barriers carry the following approvals For use with MAG 1100, MAG 1100 F, MAG 3100 and MAG 3100 P for mounting in the safe area [EEx ia ib] IIB, II 2 G...
  • Page 108: Dimensions And Weight

    ) 14.5 mm/0.57" shorter when the AISI terminal box is used (Ex or high temperature 200 °C (390 °F) version) ) With transmitter MAG 5000 or MAG 6000 installed, weight is increased by approximately 0.8 kg (1.8 lb). The MAG 1100 DN 2, 3, 6 and 10 ( ", ", ¼"...
  • Page 109: Sensor Mag 1100 F

    SITRANS F M 4. Dimensions and weight MAG 1100 F MAG 1100 F / MAG 5000/6000 remote or compact Size Weight (PFA) [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] 193.7 344.7 64.0 193.7 344.7 64.0 207.5 359.0 77.5 228.0...
  • Page 110 SITRANS F M 4. Dimensions and weight Accessories MAG 1100 F Weld-in type Adapter Sensor DIN 11850 ISO 2037 (SMS 3008) Tri-Clover ® (B54825-1) [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 10.0 13.0 10.0 13.0 12.7 16.0 19.0 16.0...
  • Page 111 SITRANS F M 4. Dimensions and weight Accessories MAG 1100 F (continued) Threaded type Adapter Sensor DIN 11851 [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 10.0 28.0 16.0 34.0 20.0 44.0 26.0 52.0 32.0 58.0 38.0 65.0 50.0 78.0 66.0 95.0 81.0 110.0...
  • Page 112: Sensor Mag 5100 W

    SITRANS F M 4. Dimensions and weight Sensor MAG 5100 W Order no. 7ME6520 Order no. 7ME6520 EPDM or NBR lining EPDM or NBR lining DN 50 ... 300 (2" ... 12") DN 25 ... 40 (1" ... 1½") DN 350 ... 1200 (14" ... 48") Order no.
  • Page 113 SITRANS F M 4. Dimensions and weight Order No. 7ME6520 Order No. 7ME6580 NBR or EPDM liner Ebonite liner MAG 5100 W weight Nominal size PN 10 PN 16 PN 40 Class 150 AWWA PN 16 inch 1" 1½” 2" 2½”...
  • Page 114: Sensor Mag 3100

    SITRANS F M 4. Dimensions and weight MAG 3100, compact/remote Sensor MAG 3100 T (grounding ring) AWWA EN 1092-1-2001 ANSI 16.5 2129 E, C-207 PN 16/ Class Class AS 4087 Class 6, 10 PN 16 16-21- Type Type Type [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] 1032...
  • Page 115 SITRANS F M 4. Dimensions and weight 4.4.1 MAG 3100, compact/remote Sensor MAG 3100 T (grounding ring) AWWA EN 1092-1-2001 ANSI 16.5 2129 E, C-207 PN 16/ Class Class AS 4087 Class 6, 10 PN 16 16-21- Type Type Type [inch] [inch] [inch]...
  • Page 116: Transmitter

    SITRANS F M 4. Dimensions and weight Earthing/protection flange Weight Weight [mm/ [mm/ [kg/ [mm/ [kg/ Size inch] inch] lbs] Size inch] lbs] 15/½" 6/0.2 0.07/0.15 25 ... 250/1" ... 10" 1.2/0.05 15/0.6 0.03-0.4/<1 300 ... 600/12" ... 24" 1.6/0.06 20/0.8 0.6 ...
  • Page 117 SITRANS F M 4. Dimensions and weight Wall mounting box 21 TE Weight excl. transmitter: 2.3 kg (5 lbs) Wall mounting box 42 TE Weight excl. transmitter: 2.9 kg (6.3 lbs) Panel front unit 21 TE Weight excl. transmitter: 1.2 kg (2.6 lbs)
  • Page 118 SITRANS F M 4. Dimensions and weight Panel front unit 42 TE Weight excl. transmitter: 1.6 kg (3.5 lbs) Back of panel unit 21 TE Weight: 0.7 kg (1.5 lbs) Back of panel unit 42 TE Weight: 0.9 kg (2.0 lbs)
  • Page 119: Installation Of Sensor

    C: Potential equalization with electri- D: Potential equalization using sepa- cally conductive graphite gaskets rate potential equalization ring MAG 1100 F The sensor must be installed between two adap- ters. Potential equalization with the liquid oc- curs automatically via these adapters and through the adjacent pipe.
  • Page 120: Inlet Protection Mag 3100

    SITRANS F M 5. Installation of sensor MAG 3100 Electrically conductive piping (PTFE liner and PFA) Use an earth strap on one side. Potential equalization, electrically conductive pipe Non-conductive piping Use an earthing flange. Place the flange between flowmeter and the adjacent pipe flange. Selection of earthing flange depends on the medium, liner material and application, see figure.
  • Page 121: Installation Of Transmitter

    6. Installation of transmitter SITRANS F M 6. Installation of Step 1 Remove and discard the terminal box lid of the transmitter sensor. Fit the M20/½NPT cable glands for the supply Compact installation MAG 5000 and MAG 6000 and output cables. Compact polyamide Step 2 Remove the two black plug assemblies for coil...
  • Page 122 SITRANS F M 6. Installation of transmitter 1. Use a screwdriver to remove the outer Turning the control pad frame. 2. Loosen the 4 screws retaining the control pad. 3. Withdraw the control pad and turn it to the required orientation. 4.
  • Page 123: Add-On Modules Mag 6000 Only

    6. Installation of transmitter SITRANS F M 6.2.1 Locate the add-on module in the bottom of the Add-on modules MAG 6000 transmitter. MAG 6000 only Press the add-on module forwards as far as possible. The add-on module has now been installed and the transmitter is ready to be installed on the terminal box.
  • Page 124: Remote Installation. At The Sensor

    6. Installation of transmitter SITRANS F M Step 3 6.2.2 Fit the ½”NPT or M20 cable glands for the Remote installation - supply and output cables. At the sensor Fit and connect the electrode and coil cables as shown in chapter 7 “Electrical connections”. The unscreened cable ends must be kept as short as possible.
  • Page 125: Remote Installation. Wall Mounting

    6. Installation of transmitter SITRANS F M Step 2 6.2.3 ® Remote installation - Take the SENSORPROM memory unit from ® the sensor. Mount the SENSORPROM unit in Wall mounting the wall mounting unit as shown. The text on the (continued) ®...
  • Page 126: Remote Installation. Transmitter In 19" Insert

    6. Installation of transmitter SITRANS F M 6.2.4 Remote installation - Transmitter in 19" insert ® 1. Fit the SENSORPROM memory unit on the connection board supplied with the transmitter. The SENSORPROM ® unit is supplied with the sensor in the terminal box. 2.
  • Page 127: Add-On Modules Mag 6000 Only

    6. Installation of transmitter SITRANS F M 6.2.5 Locate the add-on module in the bottom of the Add-on modules MAG 6000 transmitter. MAG 6000 only Press the add-on module forwards as far as possible. The add-on module has now been installed and the transmitter is ready to be installed on the terminal box.
  • Page 128: Installation In Ip 66 Wall Mounting Enclosure

    6. Installation of transmitter SITRANS F M 6.2.6 Installation in IP 66 wall mounting enclosure 1. Mount the IP 66 enclosure on the wall with four screws. 2. Mount the SENSORPROM ® memory unit on the connection board as shown. The SENSORPROM ®...
  • Page 129: Installation In Ip 65 Panel Mounting Enclosure (Front Of Panel)

    6. Installation of transmitter SITRANS F M 6.2.7 Installation in IP 65 panel mounting enclosure (front of panel) ® 1. Mount the SENSORPROM memory unit on the connection board as shown. ® The SENSORPROM unit is supplied with the sensor in the terminal box. 2.
  • Page 130: Installation Into The Back Of A Panel

    6. Installation of transmitter SITRANS F M 6.2.8 Installation into the back of a panel 1. Mount the SENSORPROM ® memory unit on the connection board as shown. The SENSORPROM ® unit is supplied with the sensor in the terminal box. 2.
  • Page 131: Transmitter Safety Barrier

    6. Installation of transmitter SITRANS F M Transmitter Safety barrier 1. Fit the SENSORPROM ® memory unit on the connection board supplied with the safety barrier. ® The SENSORPROM unit is delivered mounted in the terminal box of the sensor. The connection board supplied with the transmitter is not used.
  • Page 132: Transmitter Cleaning Unit

    6. Installation of transmitter SITRANS F M Transmitter Cleaning unit 1. Fit the SENSORPROM ® memory unit on the connection board supplied with the cleaning unit. ® The SENSORPROM unit is delivered mounted in the terminal box of the sensor. The connection board supplied with the transmitter is not used.
  • Page 133: Electrical Connection

    SITRANS F M 7. Electrical connection 7. Electrical connection Transmitter MAG 5000 and MAG 6000 connection diagram Note Special cable with individual wire shields (shown as dotted lines) are only requried when using empty pipe function or long cables. (See “Technical data” chapter 2 for further details.) Shield Potential Hazards...
  • Page 134: Wiring Diagram For Transmitter And Sensor

    7. Electrical connection SITRANS F M Compact Wiring diagram for trans- mitter and sensor Compact installation Note Mount the grounding wire from connection box to PE to ensure sufficient grounding. Cathodic protected piping Compact installation: The transmitter must be supplied through an isolation transformer. The terminal "PE" must not be connected.
  • Page 135 SITRANS F M 7. Electrical connection 19” IP-20 version 19” IP-66 version 19” IP-20 version EEx e...
  • Page 136 7. Electrical connection SITRANS F M 19” IP66 version EEx e 19” IP20 version with cleaning 19” IP66 version with cleaning...
  • Page 137: Commissioning

    SITRANS F M 8. Commissioning Commissioning 8.1 Keypad and display layout Keypad The keypad is used to set the flowmeter. The function of each key is as follows: TOP UP KEY This key (hold 2 sec.) is used to switch between operator menu and setup menu.
  • Page 138: Menu Build-Up

    8. Commissioning SITRANS F M The menu structure of a specific transmitter type is shown in a menu overview map. Details of how a specific parameter is set is shown in a menu detail map for the specific parameter. Menu build-up A detail map is valid for each type of transmitter if not indicated otherwise.
  • Page 139: Mag 5000 And Mag 6000 - Menu Overview

    SITRANS F M 8. Commissioning Menu overview 8.3.1 MAG 5000 and MAG 6000...
  • Page 140: Mag 5000 Ct And Mag 6000 Ct - Menu Overview

    8. Commissioning SITRANS F M Menu overview 8.3.2 MAG 5000 CT and MAG 6000 CT...
  • Page 141: Basic Settings

    SITRANS F M 8. Commissioning Menu detail 8.4.1 Main frequency Basic settings Selects the main power supply frequency corresponding to the country in which the flowmeter is installed. (America = 60 Hz) Flow direction Selects the correct flow direction in the pipe max.
  • Page 142: Outputs

    8. Commissioning SITRANS F M Menu detail 8.4.2 Outputs Current output Current output Current output Current output Unidirectional Time const. Unidirectional Bidirectional Current output Alarm Proportional to flowrate (Terminals 31 and 32) 4 - 20 mA + alarm: Current output gives the following mA, depending on what is selected as error level in basic settings. Fatal: 1.3 mA, permanent: 2 mA, warning: 3 mA The current output must be set off when not used.
  • Page 143: Relay Outputs

    SITRANS F M 8. Commissioning Menu detail Limit/direction Limit switches are available for both digital and relay outputs. Direction mode: 1 set point at 0% flow; hysteresis 5%. If 2 set points must activate 2 separate outputs, a single set point has to be selected individually for digital as well as relay outputs.
  • Page 144: Sensor Characteristics

    8. Commissioning SITRANS F M Menu detail 8.4.6 Sensor characteristics If “SENSORPROM not installed” is shown, refer to chapter 6 (depending on type of mounting configura- tion). 8.4.7 Reset mode...
  • Page 145: Service Mode

    SITRANS F M 8. Commissioning Menu detail 8.4.8 Service mode All previous settings are reinitialized when service mode is exited using the top up key The error system The error system is divided into an error pending list and a status log list. Time is gained as days, minutes and hours since the error has occurred.
  • Page 146: Operator Menu Setup

    8. Commissioning SITRANS F M Menu setup 8.4.9 Operator menu setup Text means that the text for the chosen measured value is shown. For example if text is chosen in line 2 and flow rate is chosen in line 3, the text “flow rate” is shown in line 2 and the measured flow rate value is show in line 3.
  • Page 147: Product Identity

    SITRANS F M 8. Commissioning Menu detail 8.4.10 Product identity Software version of add-on module is only available if the add-on module has been installed. 8.4.11 Change password...
  • Page 148: Language Mode

    8. Commissioning SITRANS F M Menu detail 8.4.12 Language mode 8.4.13 ® ® ® ® ® HART communication MAG 5000 HART or as add-on module...
  • Page 149: Flow Rate

    SITRANS F M 8. Commissioning Operator menu 8.5.1 Flow rate The first display line is always active and shows the value enabled in the operator menu setup. • Flow rate • Totalizer 1 • Totalizer 2 The second and third display lines are individually set in the operator menu. The page forward key steps through the enabled settings.
  • Page 150: Settings Available

    8. Commissioning SITRANS F M 8.6.1 The transmitter is delivered with factory settings ready to measure the actual flow. Settings available Parameter Factory settings Settings available Password Default value 1000 Password 1000 1000 ... 9999 Basic settings Flow direction Positive Positive, negative Dim.
  • Page 151: Dimension Dependent Factory Settings

    SITRANS F M 8. Commissioning 8.6.2 max. 50 Hz Dimension depen- MAG 5100 W MAG 1100, MAG 1100 F, dent factory settings (Order no. 5100W MAG 1100, MAG1100F, 7ME6520) (Order no. 7ME6580) MAG 3100, MAG 3100 P MAG 3100, 3100 P...
  • Page 152 8. Commissioning SITRANS F M 8.6.2 max. 60 Hz Dimension depen- MAG 5100 W MAG 1100, MAG 1100 F, dent factory settings (Order no. 5100W MAG 1100, MAG1100F, 7ME6520) (Order no. 7ME6580) MAG 3100, MAG 3100 P MAG 3100, 3100 P...
  • Page 153 SITRANS F M 8. Commissioning 8.6.3 Volume/pulse or batch quantity 50 Hz Dimension depen- MAG 5100 W MAG 1100, MAG 1100 F, dent batch and pulse (Order no. 5100W output settings MAG 7ME6520) (Order no. 7ME6580) 1100, MAG1100F, MAG MAG 3100, 3100 P...
  • Page 154 8. Commissioning SITRANS F M 8.6.3 Volume/pulse or batch quantity 60 Hz Dimension depen- MAG 5100 W MAG 1100, MAG 1100 F, dent batch and pulse (Order no. 5100W output settings MAG 7ME6520) (Order no. 7ME6580) 1100, MAG1100F, MAG MAG 3100, 3100 P...
  • Page 155: Mag 5000 Ct And Mag 6000 Ct Settings

    SITRANS F M 8. Commissioning (continued) Volume/pulse or batch quantity MAG 5100 W MAG 1100, MAG 1100 F, (Order no. 5100W 7ME6520) (Order no. 7ME6580) MAG 3100, 3100 P [inches] min. max. min. max. DN 600 236 ml 6177 m...
  • Page 156: Error Handling

    8. Commissioning SITRANS F M 8.7.1 Error system Error handling The transmitter system is equipped with an error and status log system with 4 groups of information. • (I) Information without a functional error involved • (W) Warnings which may cause malfunction in the application. The cause of the error may disappear on its own •...
  • Page 157: List Of Error Numbers

    SITRANS F M 8. Commissioning 8.7.2 Error Error text Comment Outputs Input List of error numbers Remedy text status status I1 - Power on Power-on has happened Active Active I2 - Add-on module Applied A new module has been applied to the system Active Active I3 - Add-on module...
  • Page 158: Service

    It is a highly advanced instrument, which carries out the complex verification of the entire flowmeter system according to unique SIEMENS patented principles. The verification test is automated and the instrument easy to use, so no human error or influence will affect the verification.
  • Page 159: Trouble Shooting Mag Transmitter

    9. Service SITRANS F M Symptom Output Error Cause Remedy Trouble shooting signals code MAG transmitter Empty display Minimum 1. No power supply Power supply Check MAG 5000/6000 for bended pins on the connector 2. MAG 5000/6000 defective Replace MAG 5000/6000 No flow signal Minimum 1.
  • Page 160: Check List Mag Sensor

    < 500 kohm Sensor apparently OK. Remove sensor, dry it and check MAG 1100/3100/3100 W or MAG 5100 W removed from system – empty and dry: Check coil resistance with a multimeter R 85-86 Nominal value: See table...
  • Page 161: Coil Resistance Table

    +/− 4 +/− 1400 1500 1600 1800 2000 On MAG 1100 DN 15 produced as from May 1999 the coil resistance must be 86 ohm, +8/−4 ohm. All resistance values are at 20 °C. The resistance changes proportionally 0.4% / °C.
  • Page 162: 10. Ordering

    10. Ordering 10. Ordering Please use online PIA Selector to get latest updates. PIA selector link: www.pia-selector.automation.siemens.com...
  • Page 163 For more information www.siemens.com/flow Siemens A/S Subject to change without prior notice Flow Instruments Order No.: A5E02435647 !A5E02435647! Nordborgvej 81 Lit. No.: SFIDK.PS.027.W8.02 DK-6430 Nordborg © Siemens AG 07.2010...
  • Page 164 Tab 36 Siemens MultiRanger...
  • Page 165 Instruction Manual April 2006 multiranger 100/200...
  • Page 166 The user is responsible for all changes and repairs made to the device by the user or the user’s agent. • All new components are to be provided by Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Restrict repair to faulty components only.
  • Page 167 Table of Contents .......................1 The MultiRanger 100 and 200 MultiRanger 100 ..........................1 MultiRanger 200 ..........................1 The Manual ...............................1 Manual Symbols ..........................2 Configuration Examples .......................2 ...............................3 Specifications ..............................8 Installation Mounting ..............................8 Mounting Locations ........................8 Mounting Instructions ........................9 Wall Mount ........................... 9 Cable routed through a conduit: ..................
  • Page 168 Hand Programmer ........................26 Programmer Keys ........................27 Dolphin Plus ............................28 Dolphin Plus Toolbar Buttons ....................29 SIMATIC Process Device Manager (PDM) ..................30 Device Description ........................30 Activating the MultiRanger .........................31 Changing Parameters .........................31 Security ..............................32 Using Units or Percent (%) ........................32 Parameters Types ..........................32 Parameter Reset ............................33 Display Readout .............................33 Changing Parameters(Dolphin Plus) ..................34...
  • Page 169 ................................48 mA I/O mA Input [MR 200] ..........................48 mA Output ...............................48 ............................50 Volume [MR 200] Readings ..............................50 Tank Shape and Dimensions ......................50 Characterization Chart [MR 200] .......................51 Example Chart ..........................51 MultiRanger 200 only .........................52 ................................53 Alarms Level ................................53 Setting Simple Level Alarms .....................54 Rate [MR 200] ............................54 In Bounds/ Out of Bounds Range [MR 200] ..................55 Cable Fault ..............................55...
  • Page 170 Setting the Common Parameters ....................69 Set Relay 1 (Operate Rake) .......................69 Set Relays 2 to 4 (Level Alarms) ....................69 ..............70 External Totalizers and Flow Samplers [MR 200] Relay Contacts ............................70 Totalizer ..............................70 Flow Sampler ............................71 Based on Volume and Time ......................71 Open Channel Monitoring (OCM) ................................72 [MR 200]...
  • Page 171 ......................92 Communications Installation Wiring Guidelines ..........................92 Ports 1 and 2 ..........................92 Ports 1 and 2: RS-232 RJ-11 Jack and RS-485 Locations ..........92 Port 1: RS-232 RJ-11 Jack ......................93 Port 2: RS-485 ..........................93 Configuring Communication Ports (Parameters) ................94 ..........................97 Modbus Register Map Word Order (R40,062) ..........................98 Map ID (R40,063) ............................98 Product ID (R40,064) ..........................99...
  • Page 172 Error Handling ............................111 ....................113 Communication Troubleshooting Generally ...............................113 Specifically ............................113 ........114 Communication Appendix A: Single Parameter Access (SPA) Mapping..........................114 Reading Parameters ...........................114 Writing Parameters ..........................115 Format Register ...........................115 Error Codes ............................116 ..........................117 Parameter Reference MultiRanger 100 and MultiRanger 200 ................117 Helpful Hints ..........................117 Index types ............................118 Quick Start (P001 to P007) .........................119...
  • Page 173 Range Calibration (P650 to P654) ....................178 Temperature Compensation (P660 to P664) ..................181 Rate (P700 to P708) ..........................183 Measurement Verification (P710 to P713) ..................187 Transducer Scanning (P726 to P729) .....................190 Display (P730 to P739) ........................191 SmartLinx Reserved (P750 to P769) ....................194 Communications (P770 to P782) .....................194 SmartLinx Hardware Testing (P790 to P795) ................197 Echo Processing (P800 to P807) ......................199...
  • Page 174 Obstructions in the Sound Beam ..................235 Nozzle Mountings ........................235 Set the MultiRanger to Ignore the Bad Echo ..............236 Wrong Reading ........................... 236 Types of Wrong Readings ...................... 236 Liquid Splashing ........................236 Adjust the Echo Algorithm ..................... 236 Transducer Ringing ..........................
  • Page 175: The Multiranger 100 And 200

    Modbus is a registered trademark of Schneider Electric. If you have any questions, comments, or suggestions about the manual contents, please email us at techpubs.smpi@siemens.com. For the complete library of Siemens Milltronics manuals, go to www.siemens.com/processautomation. 7ML19981FB05 MultiRanger 100/200 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 176: Manual Symbols

    In all examples, substitute your own application details. If the examples do not apply to your application, check the applicable parameter reference for the available options. Should you require more information, please contact your Siemens Milltronics representative. For a complete list of Siemens Milltronics representatives, go to www.siemens.com/processautomation. Page 2 MultiRanger 100/200 –...
  • Page 177: Specifications

    Specifications Power AC version • 100-230 V AC ± 15%, 50 / 60 Hz, 36 VA (17W) • fuse: F3: 2 AG, Slow Blow, 0.375A, 250V DC version • 12-30 V DC, 20W • fuse: F3: 2 AG, Slow Blow, 2A, 250V Transmitter fuse •...
  • Page 178 Range • 0.3 m (1 ft) to 15 m (50 ft), dependent on transducer Accuracy • 0.25% of maximum range or 6 mm (0.24”), whichever is greater Resolution • 0. 1 % of program range or 2 mm (0.08”), whichever is greater Memory •...
  • Page 179 Fixed • 0. 1 7 % per °C deviation from programmed value Outputs Transducer drive • 315 V peak mA Analog MultiRanger 100/200: Single or Dual point versions include two mA outputs • 0-20 mA • 4-20 mA • 750 ohm maximum •...
  • Page 180 Inputs mA (analog) (1) [MR 200 only] • 0-20 or 4-20 mA, from alternate device, scalable Discrete (2) • 10-50 V DC switching level • logical 0 = < 0.5 V DC • logical 1 = 10 to 50 V DC •...
  • Page 181 Cable • Do not use coaxial cable for transducer (see General Appendix F: Upgrading on page 246 for more information) • transducer and mA output signal to be 2 copper conductors, twisted with shield/drain wire, 300 Vrms, 0.5 mm (22-18AWG), nominal capacitance between adjacent conductors @ 1kHz = 62.3 pF/m (19 pF/ft).
  • Page 182: Installation

    Installation Notes • Installation must only be performed by qualified personnel, and in accordance with local governing regulations. • This product is susceptible to electrostatic shock. Follow proper grounding procedures. All field wiring must have insulation suitable for at least 250 V. Hazardous voltage present on transducer terminals during operation.
  • Page 183: Mounting Instructions

    Mounting Instructions The wall mount and panel mount units install differently. Please follow the specific instructions for your unit. When routing cable through a conduit, please follow the Cable Routing Note: instructions on page 10 before mounting the MultiRanger. Wall Mount Enclosure Dimensions 14.9 mm 160.3 mm...
  • Page 184: Cable Routed Through A Conduit

    Cable routed through a conduit: Remove the four mounting screws holding the motherboard to the enclosure. Be careful not to damage the electronics with static electricity. Remove the motherboard from the enclosure by pulling the board straight out. Drill the required cable entry holes. Make sure conduit holes do not interfere with the lower areas on the terminal block, circuit board, or SmartLinx card.
  • Page 185: Panel Mount

    Installing the panel mount unit requires making a cutout in the panel. The dimensions for the cutout are provided in the illustration below. A full size cutout template is provided with your unit or may be downloaded from www.siemens.com/processautomation. Cutout Dimensions...
  • Page 186: Mounting The Enclosure

    Panel Mount Dimensions 198 mm 97 mm (7.80") (3.80") 36 mm (1.40") 278 mm (10.93") Mounting the Enclosure Once cutout is complete and mounting holes are drilled, follow these steps: Remove lid from unit by undoing the six lid screws and lifting it off its hinges. Remove the four screws holding the motherboard to the enclosure.
  • Page 187: Multiranger Board

    MultiRanger Board Battery RS-232 RJ-11 Connector Power Supply L2/N L1 Female Connector SYNC for SmartLinx Card mA INPUT SHIELD SmartLinx Card RELAY 1 4 - 20 mA OUTPUTS RELAY 2 Terminals RELAY 3 TS-3 SHIELD RELAY 4 DISCRETE INPUTS RELAY 5 RS-485 Connections RELAY 6...
  • Page 188: Installing Smartlinx Card

    Installing SmartLinx Card SmartLinx cards are generally pre-installed. If unit does not have a SmartLinx card, follow these steps to install one. Align card with the two mounting posts and then press-fit with the female connector. Use the screws supplied with the card to attach it to the mounting posts. Wire in the SmartLinx card according to SmartLinx Manual.
  • Page 189: Wiring

    (earth) anywhere. • Keep exposed conductors on shielded cables as short as possible to reduce noise on the line caused by stray transmissions and noise pickup. Siemens Milltronics MultiRanger Transducer(s) Siemens Milltronics...
  • Page 190: Terminal Board

    Terminal Board The terminal board on the MultiRanger allows all inputs and outputs to be connected simultaneously. Recommended torque on terminal clamping screws. Note: • 0.56 - 0.79 Nm • 5 - 7 in.lbs Please do not overtighten the screws. L2/N L1 SYNC 12-30 V...
  • Page 191: Transducers

    Transducers Warning: Hazardous voltage present on transducer terminals during operation. Run the transducer cable in a grounded metal conduit, separate from other wiring (except TS-3 temperature sensor wiring, if applicable). Notes: • Do not use coaxial cable because of electrical noise interference •...
  • Page 192: Temperature Sensor

    Temperature Sensor Accurate temperature readings are critical to accurate level measurements because the speed of sound changes, depending on air temperature, and all Siemens Milltronics Echomax and ST-H transducers have an internal temperature sensor. If the following conditions apply, a separate TS-3 temperature sensor will ensure optimum accuracy: •...
  • Page 193: Level System Synchronization

    Other Siemens MultiRanger Milltronics Transceiver Synchronizing with another MultiRanger 100/200, or other Siemens Milltron- ics instruments (DPL+, SPL, XPL+, LU 01, LU 02, LU 10, Hydro+, EnviroRanger, MiniRanger): • Mount the level monitors together in one cabinet •...
  • Page 194: Digital Communications

    Digital Communications Wiring the MultiRanger for communications allows it to be integrated into a full SCADA system or an industrial LAN. The MultiRanger can also be directly connected to a computer running Dolphin Plus. RS-232 Serial Connection RS-232 RJ-11 Connector L2/N L1 SYNC mA INPUT...
  • Page 195: Operating The Multiranger

    Operating the MultiRanger The MultiRanger has two modes of operation: RUN and PROGRAM. RUN Mode In RUN mode, the MultiRanger detects material level and provides control functions. The MultiRanger automatically starts in RUN mode when power is applied. System status is shown on the unit’s LCD, or on a remote communications terminal. Display Indicator Functions RUN Mode...
  • Page 196: Readings In Run Mode

    Icons indicating index type (Item 1) edited in PROGRAM mode: Icon Index Type measurement point or transducer relay secondary index mA input or output Readings in RUN Mode Change the displayed values with the keys on the hand programmer. All readings are shown in the Auxiliary field, except for the totalizer and P920.
  • Page 197: Status Parameters

    Status Parameters Status parameters give the operating status of the MultiRanger. You can access parameters with the hand programmer (see page 31) or with Dolphin Plus (see page 26). Remote SCADA system access is also possible. Parameter Values P203 mA Output Value 0 to 22 –...
  • Page 198: Controlling The Display

    Controlling the Display RUN mode provides numerous parameters and variables that you can track on the Display display (see on page 21). The LCD displays EEEE if a value is too long. Adjusting the primary reading for four-digit LCD readout: Parameter Action P060...
  • Page 199: Multiple Readings [Mr 200 Only]

    Setting the Default Auxiliary Reading To maintain a constant variable display in the auxiliary reading area, set the default. Example: To leave the level reading on the screen and view the echo confidence in the auxiliary reading field, set the following parameter: Parameter Index Value...
  • Page 200: Program Mode

    Notes: • The battery in the programmer is not replacable. • The hand programmer is ordered separately from Siemens Milltronics Infrared Port For your convenience, the programmer has a magnetic mounting strip on the back. Keep programmer nearby for easy access.
  • Page 201: Programmer Keys

    Programmer Keys Keys Programming Mode Run Mode 8-digit Totalizer (toggle) [MR 200 only] Pump Running Time Head [MR 200 only] Flow based on Head [MR 200] mA Output Temperature Rate of Change Failsafe Time Left Decimal Point (TVT left) Parameter Value Negative Value (TVT right) Material Level (P731) Fire Transducer...
  • Page 202: Dolphin Plus

    Built-in Quick Start features and Help files guide you through the entire process. Dolphin Plus is ordered separately from Siemens Milltronics. Note: See P900 for Software Revision Number.
  • Page 203: Dolphin Plus Toolbar Buttons

    Dolphin Plus Toolbar Buttons The toolbar buttons provide quick access to Dolphin Plus features. Button Action communicate with instrument–toggle online versus offline monitor communications send parameter set to instrument save parameter set to file open the quick start wizard open the tabbed parameters window find a parameter in the tabbed parameters window toggle PROGRAM mode and RUN mode open the reporting windows...
  • Page 204: Simatic Process Device Manager (Pdm)

    Description for MultiRanger 100/200, which will be included with new versions of PDM. You can locate the Device Description in Device Catalog, under Sensors/Level/ Echo/ Siemens Milltronics. If you do not see MultiRanger 100/200 under Siemens Milltronics, you can download it from our website: www.siemens.com/processautomation. Go to the MultiRanger product page and click Downloads.
  • Page 205: Activating The Multiranger

    Activating the MultiRanger All the instructions in the following procedures apply to the hand programmer and assume that the MultiRanger is activated. Power the MultiRanger. Point the programmer at the unit and press PROGRAM Press DISPLAY Power up display Note: •...
  • Page 206: Security

    Security The Lock parameter P000 secures the MultiRanger against parameter changes. The unit can still be put into PROGRAM mode when locked, and parameter values can be viewed, but no parameter values can be changed. When P000 is set to 1954, programming is enabled. To disable programming, enter another value.
  • Page 207: Parameter Reset

    Default Values Parameter default values are indicated with an * in the parameter tables. P000 Lock Primary Index Global 1954 OFF: programming permitted Value Simulation Controls (relays energize based on simulated level) other ON: Lock activated and programming not permitted The asterix identifies 1954 as the default value.
  • Page 208: Changing Parameters(Dolphin Plus)

    Changing Parameters(Dolphin Plus) The other method for changing parameter values is with Dolphin Plus software. It lets you access the MultiRanger from a PC or on site with a laptop and change MultiRanger parameters. Most examples in this manual use the icons from the hand programmer but nearly all functions are also available through Dolphin Plus.
  • Page 209: Parameter Indexing

    Parameter Indexing Parameters are indexed when they apply to more than one input or output. The index value defines the input/output for that parameter. Indexed parameters contain a value for each index, even if that index is not used. MultiRanger Display The index number and the index values are displayed above the parameter indicator on the LCD.
  • Page 210: Primary And Secondary Indexes

    Primary and Secondary Indexes Primary Index: relates to direct input or output and can refer to relays, communications ports, and other parameters. In parameters that allow secondary indexes, the primary index is often referred to as a point. Secondary Index: relates to previously indexed parameters where the parameter requires a second index, permitting multiple values on an indexed input or output.
  • Page 211: Starting Measurement

    Example [MR 200 only] P054 provides up to 32 breakpoint levels used with P055 (Volume Breakpoint) for universal volume calculation. The illustration indicates how you can set secondary indexes to specific functions. P054 [1,6] = 2m P054 [1,3] = 1.5m P054 [1,1] = .75m P054 [2,6] = 8m P054 [2,3] = 5.5m P054 [2,1] = 2.75m P054...
  • Page 212: Average Or Differential [Mr 200 Only]

    Average or Differential [MR 200 only] For differential or average operation with a single-point MultiRanger, set P001 to 4 (differential) or 5 (average) and connect two transducers of the same type. All of the relevant Relay Number parameters then become indexed by the correct transducer: Ring indicates relay is configured...
  • Page 213: Average Or Differential [Mr 200 Only]

    Average or Differential [MR 200 only] For differential or average operation dual-point MultiRanger, set P001 to 4 (differential) or 5 (average) and connect two transducers of the same type. All the relevant parameters are then indexed by the correct number: Index Description indexed by Transducer One or Two...
  • Page 214: Relays

    Relays Relays are the primary controls of external devices such as pumps or alarms. The MultiRanger comes with extensive control and alarm functions. General Introduction Depending on the model, up to six onboard multi-purpose relays are provided on the MultiRanger. Each relay may be independently assigned to one function and has a corresponding status icon on the LCD.
  • Page 215: Pump

    Temperature [MR 200] In high alarm, the function goes on when the temperature rises to the ON setpoint and goes off when the temperature lowers to the OFF setpoint. In low alarm, the function goes on when the temperature lowers to the ON setpoint and goes off when the temperature rises to the OFF setpoint.
  • Page 216: Relay Status - Non Run Modes

    Relay Status – Non Run Modes When the fail-safe timer expires, pump control relays respond as previously described. However, alarm relays will respond in the following manner: Relay Status Fail-Safe Mode High Alarm Low Alarm Fail-Safe High Fail-Safe Low Fail- Safe Hold HOLD HOLD Upon entering the program mode, all pump control relays will be turned OFF.
  • Page 217: Relay Wiring Test

    P111–Control Functions The control function energizes the relay coils. When the instrument is at rest (no controls operating) the relay coils are de- energized. P112–Relay ON Setpoint Sets the process point at which the relay is tripped. P113–Relay OFF Setpoint Sets the process point at which the relay is reset.
  • Page 218: Relay Failsafe

    [MR 100]: Functions affected by setpoint are configured by parameters that determine the P111 Pump and Control functions application requirements such as timing. (see page 134) sets the functions requirements. [MR 200]: Functions affected by setpoint are configured by parameters that determine the P111 Pump and Control functions application requirements such as timing.
  • Page 219: Preset Applications

    Preset Applications Preset applications set up the relay parameters to predetermined values shown below: Value # Parameters Affected 0 All relays set to OFF Wet Well 1 Pump down with the following settings: Relay # Parameter P111 1(H) 1(L) P112 –...
  • Page 220: Backup Level Override

    Backup Level Override Backup level override provides the option of overriding the ultrasonic input with another contacting point level device, for example, the Pointek CLS 200. The ultrasonic reading is fixed at the programmed switch level until the discrete input is released and the ultrasonic device makes its decisions based on the override value.
  • Page 221: Discrete Inputs

    Discrete Inputs Wiring the Discrete Inputs Normal state is standard operation, with the MultiRanger sensing the material level and controlling the pumps. The discrete input contacts are either normally-open or normally-closed when the system state is normal. Example: Normal state for a backup high level switch is open, and the contacts on the discrete input are wired as normally-open.
  • Page 222: Ma I/O

    mA I/O To integrate the MultiRanger with other equipment, use the mA input and outputs. When a mA input parameter is accessed, a mA symbol appears in the Note: upper left corner of the LCD display. The mA input can be used as a level measurement or can be passed on to a SCADA system.
  • Page 223 Calibrating 4 mA Output Connect the mA receiving device to the MultiRanger. Put the MultiRanger into PROGRAM mode. Set P911–mA Output Value to 4.0. View the mA level on the receiving device. If there is a discrepancy, a.Attach ammeter to MultiRanger mA output. b.Access P214, Index 1 (for mA output 1) or 2 (for mA output 2).
  • Page 224: Volume [Mr 200]

    Totalize the volume of material that is pumped out of the wet well • Set an alarm on pump efficiency If you require this functionality, please contact your local Siemens Milltronics representative at www.siemens.com/processautomation . Readings When using volume, readings are given in arbitrary units specified in P051.
  • Page 225: Characterization Chart [Mr 200]

    Characterization Chart [MR 200] If you cannot use a pre-defined tank, then use one of the universal tank shapes and program the characterization curve. Plot a volume to height chart. Usually a tank supplier will provide this chart. However, if you have a custom-built wet well then you will need access to complete drawings of the well or accurate measurements.
  • Page 226: Multiranger 200 Only

    MultiRanger 200 only Parameter Transducer Index Value Description Determines the Level breakpoints at P054 which the volumes are known. Determines the volumes which correspond to the level breakpoints. The universal calculations interpret between the breakpoints to produce an accurate model of the volume at all level readings.
  • Page 227: Alarms

    Alarms Level The level alarm is the most common. Use this alarm to warn you when your process is in danger of being upset due to high or low levels. Generally, the four alarms used are Hi, Hi Hi, Lo, and Lo Lo. Set the Common Parameters P006 hi hi...
  • Page 228: Setting Simple Level Alarms

    Setting Simple Level Alarms To set Relay Five to a standard level alarm (Hi Hi, Hi, Lo, Lo Lo) do the following: Parameter Index Value Description P111 • Set P111, indexed to relay, to the value 1 for level alarm •...
  • Page 229: In Bounds/ Out Of Bounds Range [Mr 200]

    In Bounds/ Out of Bounds Range [MR 200] Use the bounded range alarms to detect when the level is inside or outside of the range. By using a bounded range alarm, you can effectively put two level alarms (high and low) on one relay.
  • Page 230: Loss Of Echo (Loe)

    With P112 and P113, you can set a high alarm (P112 > P113) or a low alarm (P112 < P113). This shows a high alarm: Parameter Index Value Description P111 Alarm on temperature P112 ON setpoint at 45 °C P113 OFF setpoint at 43 °C P110 Take the temperature reading from...
  • Page 231: Pump Control

    Pump Control Setting a Pump Down Group Example: Sewage Wet Well Setting a group of three pumps to pump down a wet well. MultiRanger P006 Outflow Inflow P007 Set the Common Parameters Prerequisite: Substitute the details of your application in place of the sample values provided.
  • Page 232: Setting A Pump Up (Reservoir) Group

    Set Relays to ALTERNATE DUTY ASSIST Parameter Index Value Description P111 Sets the pump relays (index 1, 2, and 3) to P111 ALTERNATE DUTY ASSIST. P111 Set the ON Setpoints Parameter Index Value Description P112 1.0m Sets the three setpoints for the pump relays. The first cycle will use these setpoints.
  • Page 233 Set the Common Parameters Prerequisite: Substitute the details of your application in place of the sample values provided. If you are bench testing the unit, set your test values to be the same as the sample values. Parameter Value Description Index P001 Operation = level...
  • Page 234: Other Pump Control Algorithms

    Other Pump Control Algorithms Set Relays to ALTERNATE DUTY BACKUP [MR 200] Parameter Index Value Description P111 Sets the pump relays (index 1, 2, and 3) to P111 ALTERNATE DUTY BACKUP . P111 Set the Relay ON Setpoints [MR 200] Parameter Index Value Description...
  • Page 235: Set Relays To Fixed Duty Backup [Mr 200]

    Set Relays to FIXED DUTY BACKUP [MR 200] Parameter Index Value Description P111 Sets the pump relays (index 1, 2, and 3) to FIXED DUTY BACKUP . Only one pump will P111 ever run at one time. P111 Set the Relay ON Setpoints [MR 200] Parameter Index Value Description...
  • Page 236: Set Relays To First In First Out (Fifo) Assist [Mr 200]

    Set Relays to FIRST IN FIRST OUT (FIFO) ASSIST [MR 200] Parameter Index Value Description P111 Sets the pump relays (index 1, 2, and 3) to FIFO DUTY ASSIST. P111 P111 Set the Relay ON Setpoints [MR 200] Parameter Index Value Description P112 0.4m...
  • Page 237: Rotating Pumps By Service Ratio [Mr 200]

    When the first ON setpoint is reached, the pumps will start, one by one, until the material level rate of change is set at the same value or greater than the value in: • P703 – Emptying Indicator (pump down applications) •...
  • Page 238: Totalizing Pumped Volume [Mr 200]

    Totalizing Pumped Volume [MR 200] Prerequisite: the volume of the vessel must be known. Parameter Index Value Description P001 Operation = pumped volume P002 P003 P004 These parameters are as shown above. P005 P006 P007 P050 Tank shape is Flat Bottom. P051 17.6 Max volume is 17.6m...
  • Page 239: Setting A Pump To Run On [Mr 200]

    Setting a Pump to Run On [MR 200] When you need to pump below the normal OFF setpoint, use P130 (Pump Run-On Interval) and P131 (Pump Run-On Duration) to control this event. Example: The pump connected to Relay Three is set to pump for an extra 60 seconds every five times it is triggered.
  • Page 240: Grouping Pumps [Mr 200]

    Example [MR 200]: A range of 0.5 meters is used to vary the setpoint. The randomly-selected setpoints are always inside the ON and OFF setpoints. Level Setpoint ON Random Setpoint Wall Cling Value Range Level Setpoint OFF Grouping Pumps [MR 200] You can group pumps and use the same pumping algorithm separately on each group.
  • Page 241: Relay Controlled By Communications

    Example: The flush valve connects to Relay Four and the watched pump is on Relay One. Parameter Index Value Description P170 Watch Relay One to count pump cycles. P171 Open the flush valve for 3 cycles. P172 Use the flush value every 10 cycles. P173 Open the flush valve for 120 seconds.
  • Page 242: Rake (Screen) Control [Mr 200]

    Rake (Screen) Control [MR 200] This feature is only available on the MultiRanger 200. Screens or rakes are mounted on the inflow channel of the wastewater treatment plant to prevent debris from clogging the equipment. When material builds up on the screen, a level differential is created, and the water level is higher in front of the screen than behind it.
  • Page 243: Setting The Common Parameters

    Setting the Common Parameters Prerequisite: Substitute the details of your application in place of the sample values provided. If you are bench testing the unit, set your test values to be the same as the sample values. Parameter Index Value Description P001 Operation = Differential...
  • Page 244: External Totalizers And Flow Samplers [Mr 200]

    External Totalizers and Flow Samplers [MR 200] This feature is only available on the MultiRanger 200. External totalizers are simple counters which count the number of relay clicks produced by the MultiRanger. This is generally used to keep track of OCM or pumped volume totals. Note that both of these values are also stored in the MultiRanger and are available through communications.
  • Page 245: Flow Sampler

    The source of units depends on the operation: Operation Units Source Parameter OCM (P001=6) P604–Maximum Flow, or P608–Flowrate Units Pumped Volume (P001=7) P051–Max Volume Flow Sampler Based on Volume and Time To trigger a flow sampler relay based on flow, use P111[r]=41 and set the other parameters: Counter Formula P642...
  • Page 246: Open Channel Monitoring (Ocm) [Mr 200]

    Open Channel Monitoring (OCM) [MR 200] An OCM installation is defined one of three ways, based on the Primary Measuring Device (PMD): Dimensional (P600 = 2,3,6,7) For some common weir and flume types. PMD dimensions (P602) are entered directly. • BS-3680 / ISO 1438/1 Thin plate V notch weir on page 74 •...
  • Page 247: Setting Zero Head

    Setting Zero Head Many PMDs start flowing higher than the traditional empty distance of the application. You can account for the flow in one of two ways: Use P605 (Zero Head) to have OCM calculations ignore levels below that value. Possible head = P007 minus P605.
  • Page 248: Setting Totalized Volume

    Setting Totalized Volume To display the totalized volume on the LCD use the following parameters: Parameter Index Value Description P737 Show the eight digit totalizer in the primary display Applications Supported by MultiRanger 200 BS-3680 / ISO 1438/1 Thin plate V notch weir Front View Side View Transducer...
  • Page 249: Bs-3680 / Iso 4359 Rectangular Flume

    BS-3680 / ISO 4359 Rectangular Flume Diagonal View 4 to 5 x h = P007) Plan View Flow Front View Side View Transducer P006 Flow P605 (p) Parameter Index Value P600 6–ISO 4359 Rectangular Flume P602 Approach width (B) Throat width (b) Hump Height (p) Throat length (L) (view only)
  • Page 250: Palmer Bowlus Flume

    Palmer Bowlus Flume Plan View Flow Front View D/2, point of Transducer measurement Side View P006 P007 P603 P605 Parameter Index Value P600 2–Palmer Bowlus Flume P602 Flume width (D) P603 Maximum Head (preset = P007) P604 Maximum Flow P605 Zero Head P606 Time Units...
  • Page 251: H Flume

    H Flume Transducer Flow Point of Measurement Plan View P006 P007 Side View Front View Parameter Index Value P600 3–H Flume P602 Flume height (D) P603 Maximum Head (preset = P007) P604 Maximum Flow P606 Time Units • Sized by maximum depth of flume •...
  • Page 252: Pmds With Exponential Flow To Head Function

    PMDs with Exponential Flow to Head Function For Primary Measuring Devices (PMDs) that measure flow by an exponential equation, use these parameters. Ensure that you use the correct exponent for your PMD; the values below are samples only. Standard Weirs Transducer 3 to 4 Weir Profile...
  • Page 253: Non-Applicable Weir Profiles

    Non-Applicable Weir Profiles approximate contracted compound Poebing exponential rectangular Flows through these weirs can be measured using the Universal Flow Calculation P600 = Universal Calculation Support 4 or 5. See on page 82. Parshall Flume Note: C = Converging Dimension. Plan View Flow Front View...
  • Page 254: Leopold Lagco Flume

    Leopold Lagco Flume Plan View Throat Front View Diverging Converging Transducer Point of Measurement Side View Head Parameter Index Value P600 1–Leopold Lagco Flume P601 1.55 P603 Maximum Head (preset P007) P604 Maximum Flow P605 Zero Head P606 Time Units Application Information •...
  • Page 255: Cut Throat Flume

    Flume Size Point of Measurement (pipe diameter in inches) inches 4-12 1¼ 1¾ 5. 1 2½ 3½ 10.2 11.4 4½ 12.7 14.0 5½ 15.2 Cut Throat Flume Plan View Application Information • Similar to Parshall flume except that the floor is flat bottomed and throat has no virtual length.
  • Page 256: Universal Calculation Support

    Universal Calculation Support When the primary measuring device (PMD) doesn’t fit one of the standard types, it can be programmed using a universal characterization. When Universal is selected as the PMD type (P600), then both P610 and P611 must be entered to define the flow. Two curve types are supported: •...
  • Page 257: Example Flumes

    Example Flumes These example flumes would both require a universal calculation. Trapezoidal Dual Range (nested) Parshall Example Weirs These weirs could require universal calculation. contracted compound Poebing approximate rectangular exponential 7ML19981FB05 MultiRanger 100/200 – INSTRUCTION MANUAL Page 83...
  • Page 258 Page 84 MultiRanger 100/200 – INSTRUCTION MANUAL 7ML19981FB05...
  • Page 259: Testing The Configuration

    Testing the Configuration After programming the unit, you must test the device to ensure that it performs to your specifications. This test can be run in simulation mode or by varying the level in the application. The latter is preferred as it more accurately represents running conditions. However, if it is not possible to do a physical test, a simulation will ensure that control programming is correct.
  • Page 260: Checking Volume Characterization [Mr 200]

    The effect of the ARROW key is determined by the state (rate of rise or fall) immediately before the key is pressed. Action State (prior to pressing key) Effect Stop Rise at 1% of Span / second Rise at 1% of Span / second Rise at 4% of Span / second (max.) Rise at 4% of Span / second (max.) No effect...
  • Page 261: I/O Checkout

    I/O Checkout After the unit is installed, test to verify the wiring. Relays Use P119 to force a state change and verify that the results are as expected (pump starts, alarm sounds, etc.). Discrete Inputs Use P270 to force the input value and verify that the results are as expected. Go to P270 [DI] where DI = the discrete input to be tested Set P270 to 0 (forced OFF) Go to P275 [DI] to verify that the value is forced...
  • Page 262 Monitor system performance carefully, under all anticipated operating conditions. When the MultiRanger performs exactly as required, programming is complete. If alternate Reading units, Failsafe action, or relay operation is desired, update the parameters for the new functionality. General Appendix C: If the system performance experiences problems, see Troubleshooting , on page 231.
  • Page 263: Multiranger Communications

    Modbus protocol, contact your local Schneider representative. Dolphin Dolphin is a proprietary Siemens Milltronics protocol designed to be used with Dolphin Plus. For more information on Dolphin Plus or to obtain a copy of the software, please go to www.siemens.com/processautomation to contact your Siemens Milltronics representative.
  • Page 264: Communication Systems

    • allows multiple slave units on the network, addressed by P771 – Network Address To communicate with equipment requiring RS-485 capability, Siemens Milltronics offers the RS-485 External Modem Kit. For more information, go to www.siemens.com/processautomation. Modbus The Modbus protocol is supported in the base unit and can be configured using the Communications parameters P770 to P782.
  • Page 265: Smartlinx

    Dolphin MultiRangers in your company. Dolphin Plus uses a proprietary protocol called communicate with Siemens Milltronics instruments. This protocol is set when P770 = 1. By default the settings for port 1 (RJ-11 connection) and Dolphin Plus match. These settings are:...
  • Page 266: Communications Installation

    Communications Installation Wiring Guidelines • the RJ-11 cable maximum length is 3 meters • RS-485 maximum length is 1,200 meters (4,000 feet) • use 24 AWG (minimum) • use good quality communication grade (shielded twisted pairs) cable that is recommended for RS-485 for port 2 (Belden 9842) •...
  • Page 267: Port 1: Rs-232 Rj-11 Jack

    Port 1: RS-232 RJ-11 Jack To connect the unit to a PC using an RS-232 jack, use the cable as shown: Computer DB-9 (male) RJ-11 to DB 9 converter RJ-11 on MultiRanger RJ-11 jack Modular cable with RJ-11 plug Jumper pins 4-6 and 7-8 at the DB-9. Note: To connect the unit to a modem using an RS-232 jack: RS-232 Modem...
  • Page 268: Configuring Communication Ports (Parameters)

    Values Modbus RTU slave serial protocol (preset for port 2) The MultiRanger supports the Siemens Milltronics Dolphin format (www.siemens.com/ processautomation), and the internationally recognized Modbus standard in both ASCII and RTU formats. Other protocols are available with optional SmartLinx cards.
  • Page 269 For devices connected with the Siemens Milltronics protocol, this parameter is ignored. For devices connected with a serial Modbus slave protocol, this parameter is a number from 1-247. The network administrator must ensure that all devices on the network have unique addresses.
  • Page 270 P778 Modem Available Sets the MultiRanger to use an external modem. Communications Port Primary Index No modem connected Answer only Values P779 Modem Inactivity Timeout Sets the time that the unit will keep the modem connected with no activity. Primary Index Communications Port Range: 0-9999 seconds Values...
  • Page 271: Modbus Register Map

    Start Data Type Write Word Order 40,062 Register Map Type 40,063 0/1 = P782 Map ID Siemens Milltronics 40,064 4 = Model 200 Product Code 6 = Model 100 Appendix A R40,090 on page 114 Single Parameter Access (SPA) 41,010...
  • Page 272: Word Order (R40,062)

    • 1 indicates that the least significant word (LSW) is given first Unsigned Double Precision Integer (UINT32) on page 107 for more information. Additional information is available from our Web site at www.siemens.com/ Note: processautomation Map ID (R40,063) P782 Parameter Index This value identifies the register map used by the MultiRanger.
  • Page 273: Product Id (R40,064)

    Product ID (R40,064) This value identifies the Siemens device type: Device Type Value MultiRanger 100 MultiRanger 200 Point Data (R41,010 – R41,031) Measurement point data contain the current instrument readings. These are the values shown for the reading measurement for each measurement point. The reading is based on the setting for P001 (operation).
  • Page 274: Discrete Inputs (R41,070)

    Discrete Inputs (R41,070) This table shows the current status of the discrete inputs. Only register 41,070 is used. Discrete Input Data Address 41,070, bit 1 41,070, bit 2 Relay Outputs (R41,080) This table shows the current status of the relays. A reading of 0 means that the relay function is not asserted and a 1 means that it is asserted.
  • Page 275: Pump Off Setpoint (R41,430 - R41,435)

    Pump OFF Setpoint (R41,430 – R41,435) The OFF setpoint level (P113) for the referenced pump relay. The setpoint is scaled from 0 to 10,000 (0 to 100% of span multiplied by 100). So 54.02% is shown in the register as 5402. Pumped Volume (R41,440 –...
  • Page 276: Parameter Access (R43,998 - R46,999)

    Parameter Access (R43,998 – R46,999) Parameter values are given as integers in the range of registers from R44,000 to R44,999. The last three numbers of the register correspond to the parameter number. Parameter Register # Format Register # Parameter # 44,000 46,000 P000...
  • Page 277: Reading Parameters

    Reading Parameters To read parameter values, follow the steps listed in either the Global or the Parameter Specific Index Method that follow. You must be able to program your HMI or SCADA system before completing these methods. Global Index Method (P782 = 0) Global format method sets index values for all parameters simultaneously.
  • Page 278: Writing Parameters

    • from Transducer One Send the integer value 01008 to register 46,921. Read the value from the appropriate parameter register (the example uses 44,921). Types of values are: Numeric Values • on page 107 Bit Values • on page 107 Split Values •...
  • Page 279: Format Words (R46,000 To R46,999)

    Format Words (R46,000 to R46,999) Format words are unsigned integers that contain up to three values (described below). The number of values used in the format words depends on the Parameter Index Location (P782) that is used. Parameter P782 Parameter Index Location , described on page 96, determines which of two methods is used to access the format words: Global Index Method or Parameter Specific Index Method.
  • Page 280 The decimal offset indicates how the remote system must interpret the integer value that is stored in the parameter access register. The following table shows how different parameter values can be shown based on a register value (integer) of 1234. Decimal Offset Example...
  • Page 281: Data Types

    Data Types The MultiRanger parameters do not always use integers to hold values. For the convenience of the programmer, those values are converted to and from a 16-bit integer number. This section describes the conversion process. The sections that follow describe where those values are in the discrete I/O and block transfer addresses, and how to get the parameters you need.
  • Page 282: Split Values

    For example, if R41,442 is read as a UINT32, the 32 bits would look like this: R41,442 R41,443 32-bit integer value (UINT32) The two registers are read as a 32-bit integer. The most significant word (MSW) and least significant word (LSW) can be reversed to Word Order (R40,062) accommodate some Modbus drivers.
  • Page 283: Text Messages

    Text Messages If a device parameter returns a text message, that message is converted to an integer and provided in the register. The numbers are shown in the following table: Number Text Message as displayed on LCD 22222 Invalid value 30000 30001 ≡...
  • Page 284: Relay Function Codes (P111 Only)

    Relay Function Codes (P111 Only) Please note that the MultiRanger 200 offers more function codes. If a device parameter returns a relay function code, that message is converted to a number and is then provided in the register. The numbers are shown in the following table: MultiRanger 100 Control...
  • Page 285: Error Handling

    Error Handling Modbus Responses When polled by a Modbus Master, a slave device will do one of the following: Not reply. This means that something went wrong with the transmission of the message. Echo back the command with the correct response (see the Modbus specification for more details).
  • Page 286 • If the host attempts to write one or more registers that are out of range, an exception response code 2 or 3 is generated, depending if the start address is valid. • If the host used an unsupported function code, an exception response code of 01 should be generated.
  • Page 287: Communication Troubleshooting

    • Verify that the modem is set up correctly. Siemens Milltronics has a series of Application Guides that may help. Please contact your local Siemens Milltronics representative for more information on Application Guides.
  • Page 288: Communication Appendix A: Single Parameter Access (Spa)

    Communication Appendix A: Single Parameter Access (SPA) This Appendix is intended to provide someone with advanced communications knowledge the ability to access any parameter value in any available format. Built into MultiRanger is an advanced handshaking area that can be used to read and write single registers to the MultiRanger.
  • Page 289: Writing Parameters

    Writing Parameters To set parameters through Modbus do the following steps: Send the parameter, its primary index, and its secondary index (usually 0) to registers 40,090, 40,091, and 40,092. Write the value to registers 40,096 and 40,097. Write the desired format word to register 40,093 to enable the MultiRanger to interpret the value correctly.
  • Page 290: Error Codes

    Error Codes The error codes returned in the format area are 8-bit integers found in the lowest eight bits of the format word. This allows for 256 potential error codes. Currently the MultiRanger has two error codes available. Values Description No error Data not available as percent (available as units) 2-255...
  • Page 291: Parameter Reference

    Parameter Reference The MultiRanger is configured through its parameters, and the application determines the parameter values which are entered into the unit. Please check your value entries carefully before operating the MultiRanger to ensure optimum performance. MultiRanger 100 and MultiRanger 200 All MultiRanger 100 and MultiRanger 200 parameters are listed in this section.
  • Page 292: Index Types

    Index types Name Description # of indexes Global This parameter applies to the entire unit View only This parameter can not be set, only viewed Parameter Breakpoint Indexed by breakpoint dependent Dimension Indexed by PMD dimension up to 7 Discrete Input Indexed by discrete input Echo Profile Indexed by stored echo profile...
  • Page 293: Quick Start (P001 To P007)

    P000 Lock Secures the MultiRanger from changes. Global Primary Index 1954 OFF (programming permitted) Simulation Controls (relays energize based on simu- Values lated level) other lock activated (programming secured) • Simulation on page 85 Related WARNING: Use this lock as backup security only. It uses a fixed value which can be discovered by unauthorized personnel.
  • Page 294: For Dpd And Dpa Programming [Mr 200]

    For DPD and DPA Programming [MR 200] Please note that this feature is only available on the MultiRanger 200. Single Point Model Use For Dual Point Difference (DPD) or Dual Point Average (DPA), the unit requires either two transducers of the same type, or one transducer and one mA input. If two transducers are used, all transducer parameters become indexed, and a third level point is calculated.
  • Page 295 Use a setting just fast enough to keep up with your process. Slower settings provide higher accuracy. Faster settings allow for more level fluctuations. P004 Transducer Specifies the Siemens Milltronics transducer connected to the unit. Single Point Model Dual Point Model...
  • Page 296 P005 Units Specifies measurement units used for dimensional values. Global Primary Index Meters Centimeters Millimeters Values Feet Inches • P006 Empty • P007 Span • P603 Maximum Head • P605 Zero Head Alters • P620 Low Flow Cutoff • P921 Material Measurement •...
  • Page 297: Volume (P050 To P055) [Mr 200]

    Always prevent the monitored surface from approaching within 0.3 m (1 ft) of the transducer face as this is the minimum blanking for most Siemens Milltronics transducers (some require more blanking – see your transducer manual). Many other parameters are set as a percentage of span (even if they are entered in units).
  • Page 298 Level Primary Index Shape Description volume calculation not required (preset) Flat Level Bottom Cone/Pyramid Bottom Parabola Bottom Values Half Sphere Bottom Flat Sloped Bottom Flat Ends Parabola Ends Page 124 MultiRanger 100/200 – INSTRUCTION MANUAL 7ML19981FB05...
  • Page 299 Sphere Universal Linear Values Universal Curved • P001 Operation • P051 Maximum Volume • Pump Efficiency (P180-P186) Alters • Pumped Volume Totalizer (P622-P623) • P920 Reading Measurement P051 Maximum Volume [MR 200] For Readings in volumetric units (rather than percent), enter the equivalent vessel volume for Span (P007).
  • Page 300 P052 Tank Dimension A [MR 200] Dimension A as used in P050 Tank Shape. Level Primary Index Range: 0.0 to 9999 Values Preset: 0.000 • P050 Tank Shape Related Enter one of the following: • height of the tank bottom if P050 = 2,3,4, or 5 •...
  • Page 301: Display And Reading (P060 To P062)

    Entering a Level Breakpoint Go to Parameter P054. For each index enter a breakpoint in measurement units. Ensure that each breakpoint corresponds to the same index for P055. P055 Volume Breakpoints and Characterization (Universal Volume Calculation) [MR 200] Each segment defined by the level breakpoints (P055) requires a volume so that the MultiRanger can make the level-to-volume calculations.
  • Page 302 P060 Decimal Position Defines the maximum number of decimal places used on the LCD. Level Primary Index No digits after the decimal point 1 digit after the decimal point Values 2 digits after the decimal point 3 digits after the decimal point (limited by device resolution) •...
  • Page 303: Backup Level Override

    P062 Offset Reading Adds the specified value to the level reading, usually to reference the reading to sea level or another datum level. Level Primary Index Range: -999 to 9999 Values Preset: 0.000 • P920 Reading Measurement Related The operation of the device is not affected by the Offset Reading. This value is used for display purposes only.
  • Page 304 Please note the following: • enter value in current units (as selected in P005) • valid for level, space, and distance • volume is calculated based on the Backup level Example: Transducer One is configured for a level measurement. Digital Input 2 is connected to a Hi Level Backup switch located a level of 4.3m.
  • Page 305: Failsafe (P070 To P072)

    Failsafe (P070 to P072) P070 Failsafe Timer The time for invalid measurements to elapse before Failsafe State activates. Single Point Model Dual Point Model Primary Index Global Transducer Range: 0.0 to 9999 Values Preset 10.00 minutes • P003 Maximum Process Speed Altered by •...
  • Page 306: Relays (P100 To P119)

    Selecting HI, LO, or HOLd Press FUNCTION to display the Auxiliary Function symbol. Press ARROWS to scroll to the desired option. Press ENTER to set the value. Entering a Measurement To enter a specific Failsafe Material Level within -50 to 150% of Span (P007), in Units (P005).
  • Page 307 Control Functions (P111) Each relay can be configured independently to take advantage of the MultiRanger’s advanced features and flexibility. Start with a preset application and then change the required parameters to make the task more efficient. Setpoints (P112, P113) Each relay is triggered by one or more setpoints. The setpoints can be based on absolute level (P112, P113) or rate of change (P702, P703).
  • Page 308: Multiranger 200

    P110 Level Source Sets the level source on which the indexed relay is assigned to a measurement point. Please note that Difference and Average settings are MultiRanger 200 features Relay Primary Index Range: 1 to 3 * Point # 1 = Transducer One Point # 2 = Transducer Two Values Point # 3 = Difference (P001=4) or Average (P001=5)
  • Page 309 MultiRanger 100 Values For P111 Control Type Relay Control 0* Relay set off, no action (preset) Level 1 Based on level setpoints ON and OFF General Loss of Echo (LOE) 6 When echo is lost Cable Fault 7 When the circuit to a transducer is opened At fixed ON and OFF setpoints and allows multiple Fixed Duty Assist Pump...
  • Page 310 Values For P111 Control Type Relay Control At fixed ON and OFF setpoints and allows multiple Fixed Duty Assist pumps to run or for rake control At fixed ON and OFF setpoints and allows only one Fixed Duty Backup pump to run Alternate Duty At rotating ON and OFF setpoints and allows multiple Assist...
  • Page 311 P113 Relay OFF Setpoint Sets the process point at which the relay returns to its NORMAL state. Relay Primary Index Range: -999 TO 9999 Values Preset: ---- • P007 Span Altered by • P100 Preset Applications • P111 Relay Control Function Related •...
  • Page 312 For IN-BOUNDS and OUT-OF-BOUNDS Relay Functions (P111 = 2 and 3 respectively), a dead band prevents relay chatter due to material level fluctuations at both the upper and lower setpoints. Actual ON or OFF setpoint Enter the dead band in either percent P116 of span or units of measure (P005).
  • Page 313: Pump Setpoint Modifiers (P121 And P122) [Mr 200]

    Negative Logic When P118 = 3 (negative logic), the operation for the indexed relay is reversed from normal. P119 Relay Logic Test Forces the relay control logic into an ACTIVATED or DE-ACTIVATED state. Relay Primary Index OFF - Control from MultiRanger algorithms Activate relay control Values De-activate relay control...
  • Page 314: Independent Relay Failsafe (P129)

    Notes: • All pump control relay ON and OFF setpoints must be the same value • If the level is within 5% of Span (P007) of the OFF setpoint, the next pump is not started P122 Pump Service Ratio [MR 200] Selects pump usage based on the RUN time ratio rather than last used.
  • Page 315: Advanced Pump Control Modifiers (P130 To P137) [Mr 200]

    Relay Failsafe is only available for the following relay functions (P111) and is not used for any other relay control function. Relay Function (P111) Preset (P129) 1 – level alarm 2 – in bounds alarm 3 – out of bounds alarm 4 –...
  • Page 316 P131 Pump Run-On Duration [MR 200] Sets the number of seconds that the pump runs on. Global Primary Index Range: 0.0 to 9999 Values Preset: 0.000 • Advanced Pump Control Modifiers (P130 to P136) Related Your pump capacity determines the amount of material that can be removed. Choose a value long enough to clean out the vessel bottom, yet short enough not to run the pump dry.
  • Page 317 P136 Wall Cling Reduction [MR 200] Varies the upper and lower setpoints to reduce material buildup on the walls. Single Point Model Dual Point Model Primary Index Global Transducer Range: 0.000 to 9999 Values Preset: 0.000 This value is the range in which the setpoints are allowed to deviate in percent or units. The Relay Setpoints ON and OFF values are randomly varied inside the range to ensure that the material level does not consistently stop at the same point.
  • Page 318: Flush Systems (P170 To P173) [Mr 200]

    Flush Systems (P170 to P173) [MR 200] Please note that these parameters apply to the MultiRanger 200 only. Use this feature to control an electrically operated flush valve on a pump to divert some pump output back into the wet well to stir up sediment. Notes: •...
  • Page 319 P171 Flush Cycles [MR 200] Sets the number of pump cycles requiring flush control. Single Point Model Dual Point Model Primary Index Global Relay Range: 0 to 9999 Values Preset: 0 • P111 = 64, Flush Valve Related If three flush cycles are required after every ten pump cycles then: P172 (Flush Interval) = 10 P171 (Flush Cycles) = 3 P172 Flush Interval [MR 200]...
  • Page 320: Ma Output (P200 To P219)

    mA Output (P200 to P219) P200 mA Output Range Determines the mA output range. mA output Primary Index 0 to 20 mA 4 to 20 mA Values 20 to 0 mA 20 to 4 mA • P911 mA Output Value Related If either 1 or 2 is selected, the mA output is directly proportional to the mA Function.
  • Page 321 MultiRanger 200 mA output Primary Index value mA function Operation (P001) level level, differential, or average space space distance distance volume level or space Values flow head volume rate mA input comms input • P202 mA Output Allocation Related • P911 mA Output Value •...
  • Page 322: Independent Ma Setpoints (P210 And P211)

    Enter the Point Number the mA output is based on. This value depends on whether mA function (P201) is set as transducer or mA input. If P201 uses a transducer, this parameter can only be altered if P001 (Operation) is set for DPD or DPA.
  • Page 323: Ma Output Limits (P212 And P213)

    P210 0/4 mA Output Setpoint Sets the process level corresponding to the 0 or 4mA value. mA output Primary Index Range: -999 to 9999 Values • P211 20 mA Output Setpoint Related Enter the value (in applicable units or %) to correspond to 0 or 4 mA. P211 20 mA Output Setpoint Sets the process level that corresponds to the 20 mA value.
  • Page 324: Ma Output Trim (P214 To P215)

    P213 mA Output Max Limit Sets the maximum mA output value (in mA) to be produced. mA output Primary Index Range: 0.000 to 22.00 Values Preset: 20.2 mA • P200 mA Output Range / P212 mA Output Min LImit Related mA Output Trim (P214 to P215) This does not affect the P203 value shown, and is used when recalibration of an external device is impractical.
  • Page 325: Ma Output Failsafe (P219) [Mr 200]

    mA Output Failsafe (P219) [MR 200] Please note that this parameter applies to the MultiRanger 200 only. P219 mA Output Failsafe [MR 200] Use for failsafe operation, independent of the Failsafe Material Level (P071). mA output Primary Index Range: 0.000 to 22.00 mA output responds to Failsafe Material Level (P071).
  • Page 326 P251 0 or 4 mA Input Level [MR 200] Shows the process level corresponding to the 0 or 4 mA value. Global Primary Index Range: -999 to 9999% Values Preset: 0% • P006 Empty Related • P007 Span When using an external mA signal to determine level, the input range must be scaled to give accurate results.
  • Page 327: Discrete Input Functions (P270 To P275)

    P260 mA Raw Input [MR 200] Shows the raw mA input supplied by the external device. mA input Primary Index Range: 0.000 to 20.00 (view only) Values Discrete Input Functions (P270 to P275) Discrete inputs can be used for the following: •...
  • Page 328: Standard Data Logging (P300 To P321)

    P275 Scaled Discrete Input Value Shows the current value of the discrete input after any scaling is applied. Discrete input Primary Index Display: view only Values: dependent on the function of the discrete input Range of Values Function (P270) Forced ON Values Forced OFF 0 (DI open), 1 (DI closed)
  • Page 329 P301 Temperature, Transducer Minimum View the lowest temperature encountered, as measured by the temperature sensor in the transducer (if applicable). Transducer Primary Index Range: - 50 to 150°C (view only) Values Preset: 150°C • P300 Temperature, Transducer Max Related Press CLEAR keys to reset the log after an open circuit on the transducer wiring.
  • Page 330: Record Readings (P304 And P305)

    Record Readings (P304 and P305) This identifies the occurrence of the record high and low level readings. Press CLEAR keys to reset these values once the installation is working correctly. P304 Reading Max Shows the highest Reading calculated (in normal Reading units or %). Level Primary Index Range: -999 to 9999 (view only)
  • Page 331: Flow Records (P320 And P321) [Mr 200]

    P310 Pump Hours View or reset the accumulate ON time for the displayed Relay Number. Relay Primary Index Range: 0.000 to 9999 Values • Relay Function (P111) set for any pump control feature Related Value is displayed with a floating decimal point (the more figures displayed before the decimal, the fewer displayed after).
  • Page 332: Lcd Totalizer (P322 And P323) [Mr 200]

    P320 Flow Max [MR 200] View the highest flow rate calculated (in units or %). Single Point Model Dual Point Model Primary Index Global Transducer Range: -999 to 9999 (view only) Values • P604 Maximum Flow Related P321 Flow Min [MR 200] View the lowest flow rate calculated (in units or %).
  • Page 333: Profile Records (P330 To P337)

    WARNING: These parameters are for authorized service personnel or technicians familiar with Siemens Milltronics echo processing techniques. These features can record up to ten Echo profiles, initiated manually (P330), or automatically (P331 et al). If ten Profiles are already saved, addresses 1 through 10 are filled, the oldest automatically initiated record is overwritten.
  • Page 334 P330 Profile Record Records profiles for later viewing. Echo profile Primary Index Code Description ---- no record automatically recorded profile from Transducer One Values automatically recorded profile from Transducer Two manually recorded profile from Transducer One manually recorded profile from Transducer Two In addition to being a profile records library, this provides two functions: •...
  • Page 335 To display a record Press key to enter display auxiliary mode and then: • Press TRANSDUCER to copy the current echo profile into the buffer for display on Dolphin Plus To delete a record Press CLEAR and then ENTER to delete the echo profile record in the selected address.
  • Page 336: Auto Record On And Off Setpoints (P334 To P337)

    P333 Auto Record Interval Enter the time to elapse after an Auto Profile Record is saved before another Auto Profile Record can be saved (subject to all other restrictions). Global Primary Index Range: 0.0 to 9999 (minutes) Values Preset: 120 Auto Record ON and OFF Setpoints (P334 to P337) Use Auto Record ON Setpoint (P334) and Auto Record OFF Setpoint (P335) to define the boundaries within which the level must be, for the resultant Echo Profile to be considered...
  • Page 337 P336 Auto Record Filling / Emptying Use this feature to restrict Auto Profile Records from being saved unless the level is rising, falling or either. Global Primary Index Auto Profile Record on filling or emptying Auto Profile Record on filling only Values Auto Profile Record on emptying only •...
  • Page 338: Installation Records (P340 To P342)

    Installation Records (P340 to P342) P340 Date of Manufacture View the date of manufacture of this MultiRanger unit. Global Primary Index Format: YY:MM:DD (view only) Values • P340 Date of Manufacture Related • P342 Start Ups P341 RUN Time View the number of days this MultiRanger has been in operation. Global Primary Index Range: 0.000 to 9999 (view only)
  • Page 339: Open Channel Monitoring (P600 To P621) [Mr 200]

    Open Channel Monitoring (P600 to P621) [MR 200] Open Channel Monitoring (OCM) operation is a MultiRanger 200 feature only. If the MultiRanger is used to monitor open channel flow, alter the following parameters as required and run a calibration as described in P621. Open Channel Monitoring (OCM) on page 72 for application examples Note:...
  • Page 340 The MultiRanger is pre-programmed for common PMD flow calculations. If your PMD is not listed, select the appropriate Universal Flow Calculation. Associated parameters Max Head (P603), Max Flow (P604), and Min Head (P605) may be scroll accessed. If Operation is not set for OCM (P001 = 6), this value is preset to 0. If Operation is set for OCM, it is preset to 1.
  • Page 341: Example Exponents

    Example Exponents PMD Type Exponent (sample only) Suppressed Rectangular Weir 1.50 Cipolletti Weir 1.50 Venturi Flume 1.50 Parshall Flume 1.22 to 1.607 Leopold Lagco 1.547 V-Notch Weir 2.50 P602 Primary Measuring Device Dimensions [MR 200] The dimensions of the Primary Measuring Device (PMD). Single Point Model Dual Point Model Primary Index...
  • Page 342 P603 Maximum Head [MR 200] The level value associated with Maximum Flow, in Units (P005). Single Point Model Dual Point Model Primary Index Global Transducer Range: -999 to 9999 Values Preset: Span (P007) value • P005 Units Altered By • P600 Primary Measuring Device •...
  • Page 343 Example Conditions Enter • Flowrate display: millions of gallons/day, • 376.5 for Maximum Flow (P604) • Maximum flowrate is 376,500,000 gallons/ • and 4 for Time Units (P606). P605 Zero Head [MR 200] The distance above Empty (P006) in Units (P005) representing zero head (and zero flow). Single Point Model Dual Point Model Primary Index...
  • Page 344 P606 Time Units [MR 200] Determines the units used to display current flow and logging flow values. Single Point Model Dual Point Model Primary Index Global Transducer seconds minutes Values hours days • Alters • P608 Flowrate Units Altered By This is used when the Primary Measuring Device is Ratiometric (P608=0).
  • Page 345 P608 Flowrate Units [MR 200] The volume units used to display total flow. Set this parameter only when using BS-3680/ISO 4359 Rectangular Flume Note: or BS-3680/ISO 1438/1 Thin Plate V-Notch Weir (P600 = 6 or 7). Use the default value of 0 for P608 when P600 = 1 to 5. Single Point Model Dual Point Model Primary Index...
  • Page 346 P610 Head Breakpoints [MR 200] The head breakpoints for which flowrate is known. See “Accessing a Secondary Index” on page 117 for more information.. Single Point Model Dual Point Model Primary Index Global Transducer Breakpoint Secondary Index Range: 0.000 to 9999 Values •...
  • Page 347 P620 Low Flow Cutoff [MR 200] Eliminates totalizer activity for flows at or below the cutoff value. Single Point Model Dual Point Model Primary Index Global Transducer Range: 0.000 to 9999 Values Preset = 5.000 %, or equivalent units • P005 Units Altered By •...
  • Page 348: Pumped Volume Totalizer (P622) [Mr 200]

    Pumped Volume Totalizer (P622) [MR 200] The Pumped Volume Totalizer is a MultiRanger 200 feature only. If the eight-digit totalizer display or a remote totalizer contact closure are desired, alter the following parameters. P622 Inflow / Discharge Adjust [MR 200] The method used to calculate the volume pumped, for pumped total Operation (P001 = 7).
  • Page 349: Totalizer (P630 To P645) [Mr 200]

    Totalizer (P630 to P645) [MR 200] The Totalizer features apply to MultiRanger 200 only. P630 LCD Totalized Multiplier [MR 200] Use this feature if the LCD Total increments by too large (or too small) an amount. Single Point Model Dual Point Model Primary Index Global Transducer...
  • Page 350 P633 LCD Totalized Decimal Position [MR 200] Enter the maximum number of decimal places to be displayed. Single Point Model Dual Point Model Primary Index Global Transducer no digits after the decimal point 1 digit after the decimal point Values 2 digits after the decimal point 3 digits after the decimal point •...
  • Page 351 Enter the factor (powers of 10 only) by which actual volume is divided, prior to Remote Totalizer count increment. Example: For a Remote Totalizer update by 1000s of volume units, enter 3. P641 Flow Sampler Mantissa [MR 200] Use this feature in conjunction with Flow Sampler Exponent (P642) to establish the number of flow units required to increment the Flow Sampler (device connected to the MultiRanger relay set for the flow sampler operation Relay Function, P111 = 41).
  • Page 352: Range Calibration (P650 To P654)

    This parameter is relevant only if Operation is set to OCM (P001 = 6). Enter the exponent (Z) for the mantissa (Y) in the formula: Flow Sampler Increment = Y x 10 Flow units. P645 Relay Duration [MR 200] Use this feature (if desired) to adjust the minimum contact closure duration of a relay set as a totalizer, flow sampler, time (control), or aeration (P111 = 40, 41, 60 or 62) Global Primary Index...
  • Page 353 P650 Offset Calibration Calibrates Empty (P006) if the reported level is consistently high or low by a fixed amount. Single Point Model Dual Point Model Primary Index Global Transducer Range: -999 to 9999 Values • P006 Empty • P652 Offset Correction •...
  • Page 354 Using Sound Velocity Calibration Ensure a steady level at some low value (P653 and P654 adjusted accordingly) Allow sufficient time for the vapor concentration to stabilize. Press TRANSDUCER to display the calculated reading. Repeat Step Two at least five times to verify repeatability. Measure the actual reading (e.g.
  • Page 355: Temperature Compensation (P660 To P664)

    P654 Velocity at 20°C This value is used to automatically calculate Sound Velocity (P653). Single Point Model Dual Point Model Primary Index Global Transducer Range: 50.01 to 2001 m/s (164.1 to 6563 ft/s) Values • P005 Units • P651 Sound Velocity Calibration Related •...
  • Page 356 In gasses other than air, the temperature variation may not correspond with the speed of sound variation. In these cases turn off the temperature sensor and use a fixed temperature. P661 Temp Fixed Use this feature if a temperature sensing device is not used. Transducer Primary Index Range: -199 to 199 (preset = 20 °C)
  • Page 357: Rate (P700 To P708)

    P664 Temperature View the transducer temperature in °C. Transducer Primary Index Range: -50 to 150 (view only) Values • P660 Temp Source Altered By • P651 Sound Velocity Calibration • P653 Velocity Related • P654 Velocity at 20°C • P661 Temp Fixed Readings in Run Mode Value is displayed when is pressed in RUN mode (see...
  • Page 358 P701 Max Empty Rate Adjusts the MultiRanger response to decreases in the actual material level (or advance to a lower Failsafe Material Level, P071). Single Point Model Dual Point Model Primary Index Global Transducer Range: 0.000 to 9999 Values • P003 Maximum Process Speed Altered by •...
  • Page 359 P703 Emptying Indicator The empty rate required to activate the LCD Emptying indicator ( ). Single Point Model Dual Point Model Primary Index Global Transducer Range: -999 to 9999 Values • P003 Maximum Process Speed Altered by • P005 Units •...
  • Page 360 P705 Rate Update Time The time period (in seconds) over which the material level rate of change is averaged before Rate Value update. Single Point Model Dual Point Model Primary Index Global Transducer Range: 0.000 to 9999 Values • P707 Rate Value Related P706 Rate Update Distance The material level change (in metres) to initiate a Rate Value update.
  • Page 361: Measurement Verification (P710 To P713)

    P708 Volume Rate Display [MR 200] The rate of change of volume in percent of maximum volume per minute. Please note that this feature applies to the MultiRanger 200 only. Single Point Model Dual Point Model Primary Index Global Transducer Range: -999 to 9999 (view only) Values •...
  • Page 362 P711 Echo Lock Use this feature to select the measurement verification process. Single Point Model Dual Point Model Primary Index Global Transducer Maximum verification Values Material agitator Total lock • P700 Max Fill Rate • P701 Max Empty Rate • P712 Echo Lock Sampling Related •...
  • Page 363 P712 Echo Lock Sampling The sampling criterion sets the number of consecutive echoes appearing above or below the echo currently locked onto, that must occur before the measurements are validated as the new reading (for Echo Lock P711 values: 1 or 2). Single Point Model Dual Point Model Primary Index...
  • Page 364: Transducer Scanning (P726 To P729)

    The Echo Lock Window is a distance window (units P005) centred on the echo and used to derive the Reading. When a new measurement is in the window, it is re-centred and the new Reading calculated. Otherwise, the new measurement is verified by Echo Lock (P711) before the reading is updated.
  • Page 365: Display (P730 To P739)

    P728 Shot Delay The delay, in seconds, between transducer shots. Transducer Primary Index Range: 0.1 to 4.0 Values Preset: 0.5 Use this if transient acoustic noise within the vessel is causing measurement difficulties due to echoes from one shot being received on the next. If more than one ultrasonic unit is installed for redundancy, this value should be 0.
  • Page 366 If necessary, enter the Parameter Number to default in the Auxiliary Reading display. That value will show in the auxiliary reading area by default. Other values are available but will reset to the parameter defined here. P731 Auxiliary Reading Key Enter the Parameter Number whose value is to be displayed in the Auxiliary Reading field Global Primary Index...
  • Page 367 P735 Backlight Controls the LCD backlighting. Global Primary Index Values Keypad activated The backlight can be forced on or off, or be controlled by a programmer, in which case it will turn OFF 30 seconds after the last key is pressed. P737 Primary Reading [MR 200] The reading shown on the primary reading display when in RUN mode.
  • Page 368: Smartlinx Reserved (P750 To P769)

    Values Preset: For devices connected with the Siemens Milltronics protocol this parameter is ignored. For devices connected with a serial Modbus slave protocol, this parameter is a number from 1-247. The network administrator must ensure that all devices on the network have unique addresses.
  • Page 369 P772 Baud Rate The communication rate with the master device. Communications Port Primary Index 4800 baud 9600 baud Values 19.2 19,200 baud (preset for port 2) 115.2 115,200 baud (preset for port 1) This specifies the rate of communication in Kbaud. Any value may be entered but only the values shown above are supported.
  • Page 370 P775 Stop Bits The number of bits between the data bits. Communications Port Primary Index Range: 1 or 2 Values Preset: P778 Modem Available Sets the MultiRanger to use an external modem.. Communications Port Primary Index No modem connected Values Answer only P779 Modem Inactivity Timeout Sets the time that the unit will keep the modem connected with no activity.
  • Page 371: Smartlinx Hardware Testing (P790 To P795)

    P782 Parameter Index Location Determines where index information is stored for the parameter access area. Global Primary Index Global Values Parameter-Specific • P770 Port Protocol Altered By Global (0) The primary and secondary index values are global (they affect all of the parameter access area at once) and stored in: •...
  • Page 372 A count that increments by 1 each time Fail is reported in P790 (Hardware Error). Global Primary Index Range: 0 to 9999 Values Error count; provide this number to your Siemens Milltronics repre- sentative for troubleshooting. • P790 Hardware Error Related P794 SmartLinx Module Type This parameter is used to identify the module type when SmartLinx is used.
  • Page 373: Echo Processing (P800 To P807)

    P799 Communications Control Enables the read/write access to parameters via remote communications. Protocol (Index 1 controls the Modbus Master (RS-485 or RS-232); Index 2 Primary Index controls the Fieldbus Master (PROFIBUS DP , DeviceNet, or Allen Bradley Remote I/O) Read Only Read/Write Values Restricted Access –...
  • Page 374 P801 Range Extension Allows the material level to fall below the Empty setting without reporting LOE. Single Point Model Dual Point Model Primary Index Global Transducer Range: 0.000 to 9999 Values Preset: 20% of Span (P007) • P005 Units • P006 Empty Related •...
  • Page 375 P803 Shot / Pulse Mode Determines what type of ultrasonic shots are fired. Single Point Model Dual Point Model Primary Index Global Transducer Short Values Short and long • P006 Empty • P805 Echo Confidence Related • P804 Confidence Threshold •...
  • Page 376 P805 Echo Confidence Displays the echo confidence of the measurement echo from the last shot. Transducer Primary Index Format: x:y (view only) x = short (0 to 99) Values y = long (0 to 99) • P804 Confidence Threshold Related •...
  • Page 377: Advanced Echo Processing (P815 To P825)

    Advanced Echo Processing (P815 to P825) The following parameters are for authorized Siemens Milltronics Service personnel or technicians familiar with Siemens Milltronics echo processing techniques. P815 Echo Time Filtered The time (in ms) from the transmission of the pulse, to when it is processed.
  • Page 378 P820 Algorithm Chooses the algorithm to generate the measured value from the profile. Single Point Model Dual Point Model Primary Index Global Transducer ALF = flat Area, Largest, and First average Values A = flat Area only L = flat Largest only F = flat First only AL = flat Area and Largest average AF = flat Area and First average...
  • Page 379 P821 Spike Filter Dampens spikes in the echo profile to reduce false readings. Single Point Model Dual Point Model Primary Index Global Transducer Values • P820 Algorithm • P822 Narrow Echo Filter Related • P823 Reform Echo • P825 Echo Marker Trigger Use P821 if interference spikes are on the long shot Echo Profile display.
  • Page 380 P823 Reform Echo Smoothes jagged peaks in the echo profile. Single Point Model Dual Point Model Primary Index Global Transducer 0 = OFF (preset) Values greater = wider • P002 Material • P820 Algorithm • P821 Spike Filter Related • P822 Narrow Echo Filter •...
  • Page 381: Advanced Tvt Adjustment (P830 To P835)

    Advanced TVT Adjustment (P830 to P835) The following parameters are for authorized Siemens Milltronics Service personnel or technicians familiar with Siemens Milltronics echo processing techniques. Advanced TVT control applies to long shots only. P830 TVT Type Selects the TVT Curve used.
  • Page 382 P832 TVT Shaper Adjust Allows manual adjustment of the TVT curve. Use this parameter in conjunction with Dolphin Plus PC Software. Single Point Model Dual Point Model Primary Index Breakpoint Transducer and Breakpoint Range: -50 to 50 Values Preset: 0 •...
  • Page 383 P834 TVT Start Duration Use this feature in conjunction with TVT Start Min (P833) to ignore false echoes (or pick up true echoes) near the start of the Echo Profile. Single Point Model Dual Point Model Primary Index Global Transducer Range: 0 to 9999 Values Preset: 30...
  • Page 384 P837 Auto False-Echo Suppression Use P837 and P838 together, to set MultiRanger 100/200 to ignore false echoes. Use P838 to set the Auto TVT distance first. Notes: • This function works best when the vessel is empty or nearly empty: use it only if there is a minimum distance of 2 meters from the transducer face to the material.
  • Page 385 P838 Auto False-Echo Suppression Distance Defines the range of Auto False-Echo Suppression (P837) to use for ignoring false echoes. (Units are defined in P005.) Range Maximum range: (depends on model) 0.000 to 15 m (50 ft) Values Default 1.000 m (3.28 ft) Determine the actual distance from the transducer face to the material surface.
  • Page 386: Advanced Shot Adjustment (P840 To P852)

    Advanced Shot Adjustment (P840 to P852) These parameters are for Siemens Milltronics service personnel only. P840 Short Shot Number The number of short shots to be fired (and results averaged) per transmit pulse. Single Point Model Dual Point Model Primary Index...
  • Page 387 P842 Short Shot Frequency Adjust the short shot transmit pulse frequency (in kHz). Single Point Model Dual Point Model Primary Index Global Transducer Range: 42kH to 46KH Values • P004 Transducer Altered By • P840 Short Shot Number • P844 Short Shot Width •...
  • Page 388 P845 Long Shot Width Adjust the width (in ms) of the long shot transmit pulse. Single Point Model Dual Point Model Primary Index Global Transducer Range: 0.000 to 5.000 Values • P004 Transducer Altered By • P841 Long Shot Number •...
  • Page 389: Test (P900 To P913)

    • P851 Short Shot Floor This feature is automatically altered when Transducer (P004) is altered. Test (P900 to P913) Test Parameters are intended for use by Siemens Milltronics Service personnel. P900 Software Revision Number View the EPROM Rev. #. Global Primary Index Range: 00.00 to 99.99 (view only)
  • Page 390 P902 Watchdog Press ENTER to put the CPU into an infinite loop to test the watchdog timer. On successful completion (10 seconds) the RUN mode is entered and the MultiRanger is reset. Programming is kept and the unit responds as if there had been a power failure. P903 Display Press ENTER to activate the display test.
  • Page 391 P908 Scanner Press ENTER to cycle the scanner relay while firing the transmitter. Use this parameter to ensure that both transducers are being stimulated. P910 Toggle Relays Used to energize and de-energize relays directly. Global Primary Index 0 to 6 Values •...
  • Page 392: Measurement (P920 To P927)

    P913 Sensor Temperature Access this parameter to display the temperature in °C (as monitored by the TS-3). Global Primary Index Range: -50 to 150 Values OPEn is displayed if a TS-3 is not connected. P914 mA Input [MR 200] Use this feature to display the mA input value (in mA). mA input Primary Index Range: 0.000 to 24.00...
  • Page 393 Reading Measurements by Operation P050 ≠ 0 P001 P050 = 0 0 – OFF - - - - - - - - 1 – Level P921 P924 2 – Space P922 100% - P924 3 – Distance P927 P927 4 – Difference [MR 200] P921 (indexed) P921 (indexed) 5 –...
  • Page 394 P924 Volume Measurement [MR 200] The calculated vessel capacity in Max Volume (P051) or % of Max Volume. Please note that Volume Measurement is a MultiRanger 200 feature only. Level Primary Index Range: 0.000 to 9999 Values • P051 Maximum Volume Related P925 Flow Measurement [MR 200] The calculated flowrate in Max Flow (P604) units or % of Max Flow.
  • Page 395: Master Reset (P999)

    P927 Distance Measurement The distance between the surface and the transducer face (displays only as % of Empty). Transducer Primary Index Range: 0.000 to 9999% (Displays as % of Empty) Values • P005 Units Related • P006 Empty Use P923 unless the distance information is required in percent. Master Reset (P999) This feature resets all parameters to original values.
  • Page 396 Page 222 MultiRanger 100/200 – INSTRUCTION MANUAL 7ML19981FB05...
  • Page 397: General Appendix A: Index Types

    General Appendix A: Index Types Index types Name Description # of indexes Global This parameter applies to the entire unit View only This parameter can not be set, only viewed Parameter depen- Breakpoint Indexed by breakpoint dent Dimension Indexed by PMD dimension up to 7 Discrete Input Indexed by discrete input...
  • Page 398: General Appendix B-Technical Reference

    General Appendix B–Technical Reference Transmit Pulse The transmit pulse consists of one or more electrical “shot” pulses, which are supplied to the transducer connected to the MultiRanger terminals. The transducer fires an acoustic “shot” for each electrical pulse supplied. After each shot is fired, sufficient time is provided for echo (shot reflection) reception before the next (if applicable) shot is fired.
  • Page 399: Tvt (Time Varying Threshold) Curves

    TVT (Time Varying Threshold) curves A TVT curve describes a threshold below which any echoes will be ignored. The default TVT curve is used, until P837 and P838 are used to create a new ’learned TVT curve’ . Auto False-Echo Suppression False echoes can be caused by an obstruction in the beam path (pipes, ladders, chains, and such).
  • Page 400: Distance Calculation

    20°C (68°F). Unless altered, the sound velocity used for the distance calculation is 344.1 m / s (1129 ft / s). Variable air temperature is automatically compensated when a Siemens Milltronics ultrasonic / temperature transducer is used. If the transducer is exposed to direct sunlight, use a sunshield or a separate TS-3 temperature sensor.
  • Page 401: Scanning

    Scanning MultiRanger 100/200 When echo processing is complete (if more than 1 vessel is monitored) the scanning relay changes state to supply the transmit pulse to the other transducer after the Scan Delay (P727). Scan Delay is automatically set by Maximum Process Speed (P003). When high speed scanning is required (sometimes the case for equipment position monitoring), the Scan Delay may be reduced.
  • Page 402: Universal, Curved [Mr 200]

    Universal, Curved [MR 200] Please note that the Universal, Curved feature is only available on the MultiRanger 200. Set P050 = 10 This calculation creates a cubic spline approximation of the level/volume curve, providing best results if the curve is non-linear, and there are no sharp angles. Select at least enough breakpoints from the curve to satisfy the following: •...
  • Page 403: Universal, Linear [Mr 200]

    Universal, Linear [MR 200] Please note that the Universal, Linear feature is only available on the MultiRanger 200. Set P600 = 4. This flow calculation creates a piece-wise linear approximation of the head/flow curve. This option provides best results if the curve has sharp angles joining relatively linear sections.
  • Page 404: Maximum Process Speed

    For combination curves, enter at least 2 breakpoints immediately before and after any sharp angle (as well as 1 breakpoint exactly at the angle) on the curve. For more Typical Flow Characterization information, go to on page 82. Maximum Process Speed The MultiRanger’s ability to respond to material level changes is designed to exceed even the most demanding installation requirements.
  • Page 405: General Appendix C: Troubleshooting

    General Appendix C: Troubleshooting Many of the parameters and techniques described here require extensive Note: knowledge of ultrasonic technologies and Siemens Milltronics echo processing software. Use this information with caution. If the setup becomes too confusing use P999 to reset and start again.
  • Page 406: Noise Problems

    Reducing Electrical Noise higher unchanged Common Wiring Problems lower Reducing Acoustical Noise higher Reducing Electrical Noise unchanged unchanged Contact Siemens Milltronics lower Reducing Acoustical Noise higher Common Wiring Problems lower unchanged Common Wiring Problems lower Reducing Acoustical Noise Acoustical Noise To confirm that the problem is acoustical, place several layers of cardboard over the face of the transducer.
  • Page 407: Non-Transducer Noise Sources

    On Siemens Milltronics transducers the white wire is negative and the black wire is positive. If the extension wire is colored differently, make sure that it is wired consistently.
  • Page 408: Measurement Difficulties

    See the transducer manual for range, mounting, and aiming details. For optimum performance, adjust transducer aiming to provide the best Echo Confidence (P805) and Echo Strength (P806) for all material levels within the measurement range. The most efficient method of checking echoes is with Siemens Milltronics Dolphin Plus software. Displaying Echoes...
  • Page 409: Increase Failsafe Timer Value

    Try installing a longer range (narrower beam) transducer, enter the new transducer model (P004), and (if necessary) optimize aiming and frequency again. Always contact your Siemens Milltronics service personnel before selecting a transducer to solve this type of problem. Use Dolphin Plus to Debug Echo If a narrower beam transducer is not available, use Dolphin Plus to view live sonic profiles and make adjustments to the Advanced Echo Processing parameters.
  • Page 410: Set The Multiranger To Ignore The Bad Echo

    If the material monitored is a liquid, check for splashing in the vessel. Enter a lower Maximum Process Speed (P003) value to stabilize the Reading, or install a stilling well. (Contact Siemens Milltronics or your local distributor.) Adjust the Echo Algorithm Use Dolphin Plus to view live sonic profiles and make adjustments to the P820 Algorithm parameter.
  • Page 411: Transducer Ringing

    (P852) to stabilize the “shot” mode used for the echo evaluation. Also, adjust the Short Shot Bias to increase (or decrease the amount of preference given to short shot echoes over long shot echoes. Should a stable measurement still not be attainable, contact Siemens Milltronics or your local distributor. Transducer Ringing If the transducer is mounted too tightly, or if it is mounted so that its side touches something, its resonance characteristics change and this can cause problems.
  • Page 412: Unit Repair And Excluded Liability

    Please note the following: • The user is responsible for all changes and repairs made to the device. • All new components must be provided by Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Restrict repair to faulty components only •...
  • Page 413: General Appendix D: Pump Control Reference

    General Appendix D: Pump Control Reference Please note that some pump control features apply to the MultiRanger 200 only. The MultiRanger has the pump control strategies to solve nearly any water / wastewater application. This section details these strategies for engineers requiring in-depth knowledge of the system and how it operates.
  • Page 414: Fixed Duty Assist (P111 = 50)

    MultiRanger 200 All of these algorithms can be used to start multiple pumps (assist) or one pump at a time (backup). The MultiRanger 100 and MultiRanger 200 have three main methods of pump control: Fixed Starts pumps based on individual setpoints and always starts the same pumps in the same sequence.
  • Page 415: Alternate Duty Assist (P111 = 52)

    Relay Table The following table shows relay status when each setpoint is reached. Relays Index On 3 On 2 On 1 Off 0 Alternate Duty Assist (P111 = 52) Alternates the lead pump each time the material level cycles and runs all pumps together. Relay Operation (for P118 = 2) The setpoints associated with the relays are grouped so that they can be rotated.
  • Page 416: Alternate Duty Backup (P111 = 53) [Mr 200]

    Alternate Duty Backup (P111 = 53) [MR 200] Alternates the lead pump each time the material level cycles. Please note that this feature applies to the MultiRanger 200 only. Relay Operation (for P118 = 2) The setpoints associated with the relays are grouped so that they can be rotated. Setpoint one does not relate directly to relay one.
  • Page 417: Service Ratio Duty Backup (P111 = 55) [Mr 200]

    To create a grouping of pumps where two pumps make up 50% of the run time and the third pump makes up the other 50%. P122 is set to these values: P122 Index Value Service Ratio Duty Backup (P111 = 55) [MR 200] Selects the lead pump based on number of hours each pump has RUN and the specified ratios that each pump requires.
  • Page 418 Pump Run-On (P130, P131) Extends the RUN period for a pump based on the number of pump starts. This allows for the wet well to be pumped lower than usual and reduces sludge build-up on the well bottom. Wall Cling Reduction (P136) Varies the ON and OFF setpoints to keep a fat ring from forming around the walls of the wet well.
  • Page 419: General Appendix E: Updating Software

    General Appendix E: Updating Software Updating Software To update the software in the MultiRanger, please contact your Siemens Milltronics representative to obtain the software. For a complete list of representatives, go to www.siemens.com/processautomation. WARNINGS: 1. All parameter values will be lost during software upgrade.
  • Page 420: General Appendix F: Upgrading

    General Appendix F: Upgrading The following procedure will assist you if you are upgrading from a MultiRanger Plus to a MultiRanger 100 or MultiRanger 200. If the application is unchanged, copy down the parameters in the MultiRanger Plus before de-commissioning the unit. Mounting a MultiRanger 100/200 Installation Please read the MultiRanger...
  • Page 421: Connecting A Transducer With Rg62 Coaxial Extension Cable

    Connecting a transducer with RG62 coaxial extension cable If you are replacing an older Siemens Milltronics Ultrasonic Level Controller with a new MultiRanger where an RG62 coaxial extension is fitted and you are unable to replace the extension with a new cable, please refer to connection diagram below. Please note that the noise immunity performance will be similar to our older model ultrasonic level controllers if you use coaxial cable.
  • Page 422: Multiranger Plus To Multiranger 100/200 Parameters

    MultiRanger Plus to MultiRanger 100/200 Parameters The MultiRanger 100/200 uses the current Siemens Milltronics standard parameter set which is different than the parameter numbers used in the MultiRanger Plus. The MultiRanger Plus parameters numbers are sequential (P-0 to P-99). The MultiRanger 100/200 parameters number are also sequential;...
  • Page 423: General Appendix G: Conduit Entry For Class 1, Div 2 Applications

    General Appendix G: Conduit Entry for Class 1, Div 2 Applications 7ML19981FB05 MultiRanger 100/200 – INSTRUCTION MANUAL Page 249...
  • Page 424 L2/N L1 SYNC mA INP UT SHIELD REL AY 1 4 - 20 mA OUTPU TS REL AY 2 REL AY 3 TS-3 SHIELD REL AY 4 DISCRETE INPUTS REL AY 5 REL AY 6 RS4 85 Page 250 MultiRanger 100/200 – INSTRUCTION MANUAL 7ML19981FB05...
  • Page 425: Appendix H: Software Revision History

    Appendix H: Software Revision History MultiRanger 100 Soft- ware Date Changes Rev. • Pilot Release. 1.00 08/15/2005 • Internal Release. 1.01 09/21/2005 • Initial Release. 1.02 12/12/2001 • Clarified return message for factory RS232 1.03 08/27/2002 test. • Prevent entering of strings with invalid fields in Dolphin Plus.
  • Page 426 Soft- ware Date Changes Rev. • Product enhancements to eliminate relay 1.04 02/11/2003 chatter on software download. 1.05 02/23/2003 • Improved functionality of receiver saturation during calibration. • Added relay functionality through P118 to coincide with manual. • Improved product security with addition of P069.
  • Page 427 Soft- ware Date Changes Rev. • Improvements made as a result of Siemens 1.08 11/11/2004 systems testing: • PDM related: TVT display improvement to prevent it from going negative. MLFB number includes SMPI as well as Siemens numbering. Change of some enumerations in the Device Description.
  • Page 428: Multiranger 200

    MultiRanger 200 Soft- ware Date Changes Rev. • Pilot Release. 1.00 11/09/2001 • Initial Release. 1.01 12/02/2001 • P602 functions reduced point limit from 10 to 1.02 08/20/2002 • Changed P132 to global. • P640 now accepts negative values. • Changed access mode of dialer parameters so they cannot be scrolled.
  • Page 429 Soft- ware Date Changes Rev. • Product enhancements to eliminate relay 1.04 02/11/2003 chatter on software download. 1.05 02/21/2003 • Improved functionality of receiver saturation during calibration. • Added relay functionality thru P118 to coincide with manual. • Improved product security with addition of P069.
  • Page 430 Soft- ware Date Changes Rev. • Improvements made as a result of Siemens 1.08 08/30/2004 systems testing: • PDM related: TVT display improvement to prevent it from going negative. MLFB number includes SMPI as well as Siemens numbering. Change of some enumerations in the Device Description.
  • Page 431: Programming Charts

    Programming Charts Parameter Altered Values for Indices/Point Numbers Name Security P000 Lock (G) Quickstart P001 Operation P002 Material P003 Max. Process Speed P004 Transducer P005 Units (G) P006 Empty P007 Span Volume P050 Tank Shape P051 Max Volume P052 Tank Dimension A P053 Tank Dimension L P054 Level Breakpoints record values on a separate sheet.
  • Page 432 Parameter Altered Values for Indices/Point Numbers Name P110 Level Source P111 Relay Function Control P112 Relay ON Setpoint P113 Relay OFF Setpoint P115 Relay Interval Setpoint [MR 200] P116 Bound Alarm Deadband P118 Relay Output Logic P119 Relay Logic Test Pump Setpoint Modifiers P121 Pump by Rate [MR 200] P122 Pump Service Ratio [MR 200]...
  • Page 433 Parameter Altered Values for Indices/Point Numbers Name mA Output Trim P214 4 mA Output Trim P215 20 mA Output Trim P219 mA Output Failsafe mA Input P250 mA Input Range P251 0 to 4 mA Input Level [MR 200] P252 20 mA Input Level [MR 200] Input Filter Time Constant [MR P253 200]...
  • Page 434 Parameter Altered Values for Indices/Point Numbers Name P332 Auto Record Transducer P333 Auto Record Interval Auto Record ON and OFF Setpoints P334 Auto Record ON Setpoint P335 Auto Record OFF Setpoint P336 Auto Record Filling/Emptying P337 Auto Record LOE Time Installation Records P340 Date of Manufacture P341 RUN Time...
  • Page 435 Parameter Altered Values for Indices/Point Numbers Name Flow Sampler Exponent P642 [MR 200] P645 Relay Duration [MR 200] Range Calibration P650 Offset Calibration P651 Sound Velocity Calibration P652 Offset Correction P653 Velocity P654 Velocity @ 20° C Temperature Compensation P660 Temp Source P661 Temp Fixed P663 Temp Transducer Allocation P664 Temperature...
  • Page 436 Parameter Altered Values for Indices/Point Numbers Name P732 Display Delay P733 Scroll Access P735 Backlight P737 Primary Reading [MR 200] P741 Communications Timeout SmartLinx Reserved - Communications P770 Port Protocol P771 Network Address P772 Baud Rate P773 Parity P774 Data Bits P775 Stop Bits P778 Modem Available P779 Modem Inactivity Timeout...
  • Page 437 Parameter Altered Values for Indices/Point Numbers Name P822 Narrow Echo Filter P823 Reform Echo P824 (reserved) P825 Echo Marker Trigger Advanced TVT Adjustment P830 TVT Type P831 TVT Shaper P832 TVT Shaper Adjust P833 TVT Start Min P834 TVT Start Duration P835 TVT Slope Min P837 Auto-False Echo Suppression Auto-False Echo Suppression-...
  • Page 438 Parameter Altered Values for Indices/Point Numbers Name P914 mA Input [MR 200] Measurement P920 Reading Measurement P921 Material Measurement P922 Space Measurement P923 Distance Measurement P924 Volume Measurement [MR 200] P925 Flow Measurement [MR 200] P926 Head Measurement [MR 200] P927 Distance Measurement P999 Master Reset Page 264...
  • Page 439 Index accuracy .............4 data types ............107 adding new functions ......... 245 bit values ..........107 alarm ..............53 default auxiliary reading .......25 bounded ..........55 dimensions ..........9 cable fault ..........55 discrete inputs ........47 common parameters ......53 indexing ..........35 emptying rate ........
  • Page 440 Leopold Lagco ........80 single point ..........37 Palmer Bowlus ........76 starting ............37 Parshall ........... 79 Modbus ............90 rectangular ..........75 register map ..........97 universal trapezoidal ......83 responses ..........111 flush valve ............66 mode format words ..........105 program ..........26 Frequency Input ...........
  • Page 441 overview ..........102 totalizer ..........175 reading ..........103 transducer scanning ......190 writing ..........104 view only ..........32 parameter indexing ......35 volume ..........123 parameters volume measurement .......220 advanced echo processing ..... 203 points advanced shot adjustment ....212 indexing ..........35 advanced TVT adjustment ....207 ports, communication ........90 auto record setpoints .......
  • Page 442 register map ........... 97 single parameter access ......114 discrete inputs ........100 single point ............37 input/output ........... 99 SmartLinx ............91 mA output ..........100 installation ..........14 map ID ............ 98 Installation in Wall mount ....14 parameter access ......102 software update ...........245 parameter format words ....
  • Page 443 characterization chart ......51 dimensions ..........39 readings ..........50 tank shape ..........50 universal example ....... 51 wall cling ............65 weight ..............6 weir Cipolletti ..........167 standard ..........78 V notch ........... 74 wet well ............57 wiring ............... 15 communication ........
  • Page 444 Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 2006 1954Technology Drive, P .O. Box 4225 Subject to change without prior notice Peterborough, ON, Canada K9J 7B1 Rev. 5.0 Tel: (705) 745-2431 Fax: (705) 741-0466 *7ml19981FB05* Email: techpubs.smpi@siemens.com...
  • Page 445 Operation Manual February 2005 xrs- ECHOMAX...
  • Page 447 The user is responsible for all changes and repairs made to the device by the user or by the user’s agent. • All new components are to be provided by Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Restrict repair to faulty components only.
  • Page 448 Introduction The Echomax XRS-5 series of transducers operate with Siemens Milltronics ultrasonic level monitoring products. transducer The transducer converts the electrical energy of the transmit pulse from the transceiver into acoustical energy. It then transducer face converts the acoustical energy of the echo back into electrical energy for the controller.
  • Page 449 Specifications XRS-5 XRS-5C Process Application Liquids and Slurries Liquids and Slurries Application 0.3 - 8 m (1 - 26 ft) 0.3 - 8 m (1 - 26 ft) Measurement Range Vented to atmosphere Vented to atmosphere Vessel Pressure Operation Beam Angle 43 KHz 43 KHz Frequency...
  • Page 450 Installation Outline and Dimensions Standard Flange (optional) 25 mm (0.98") 127 mm 127 mm (5.0") (5.0") ANSI, DIN, or JIS 89 mm standards (3.5") Submergence Shield Split Flange (optional) 133 mm (5.2") 155 mm (6. 1 ") nominal ANSI, DIN, or JIS standards 124 mm (4.9")
  • Page 451 Mounting • Mount the transducer so that it is above the maximum material level by more than the blanking value for accurate results. Refer to the associated transceiver manual for information on setting the blanking value. • The transducer must be mounted so that the axis of transmission is perpendicular to the liquid’s surface.
  • Page 452 Blind Flange Face Flange coupling nipple welded to blind flange coupling factory flanged transducer bolt gasket customer flanged, flat face only Tighten the flange bolts evenly in order to ensure a good seal between the mating Note: flanges Caution: Over-tightening can cause performance degradation. Interconnection Installation shall only be performed by qualified personnel and in accordance with Note:...
  • Page 453 Coaxial Connection Connect the transducer to the Siemens Milltronics transceiver via a junction box and RG–62 A/ U coaxial cable. This setup is effective for combined runs up to 365 m (1200 ft).
  • Page 454 Page EN-8 XRS-5 Series Transducers – OPERATION MANUAL 7ML19985QT81...
  • Page 455 Retten til ændringer af de tekniske data forbeholdes. MILLTRONICS er et registreret varemærke, der tilhører Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Sikkerhedsvejledning De anførte advarsler skal overholdes for at sikre egen og andres sikkerhed samt for at beskytte produktet og det tilhørende udstyr.
  • Page 456 Indledning Transducerne i serien Echomax XRS-5 fungerer med Siemens Milltronics ultralydsniveauovervågningsprodukter. transducer Transduceren omdanner den elektriske energi af sendeimpulsen fra transceiveren til akustisk energi. Derefter transducerover- omdanner den ekkoets akustiske energi tilbage til elektrisk flade energi til kontrolenheden. –3 db grænse...
  • Page 457 Tekniske data XRS-5 XRS-5C Procesanvendelse Væsker og opslæmninger Væsker og opslæmninger Anvendelse 0,3 - 8 m (1 - 26 fod) 0,3 - 8 m (1 - 26 fod) Måleområde Åben til atmosfæren Åben til atmosfæren Tryk i beholder Drift Strålevinkel 43 KHz 43 KHz Frekvens...
  • Page 458 Installation Omrids og dimensioner Standard Flange (ekstraudstyr) 25 mm (0,98") 127 mm 127 mm (5,0") (5,0") ANSI, DIN eller JIS 89 mm standarder (3,5") Neddykningsbeskyttelse Delt flange (ekstraudstyr) 133 mm (5,2") 155 mm (6, 1 ") nominel ANSI, DIN eller JIS standarder 124 mm (4,9")
  • Page 459 Montage • For at opnå nøjagtige resultater skal transduceren monteres, så den sidder i en afstand over materialets maksimale niveau, der mindst er lig med slukningsafstanden. For oplysninger om indstillingen af slukningsafstanden henvises til manualen for den tilhørende transceiver. • Transduceren skal monteres, således at transmissionsaksen er vinkelret på...
  • Page 460 Blindflange Modflange samling nippel svejset på blindflange samling transducer med flange fra fabrikken bolt pakning kundens flange, udelukkende plan overflade møtrik Stram flangens bolte jævnt for at sikre en god tætnng mellem modflangerne Bemærk: Pas på: Overdreven stramning kan forringe funktionsegenskaberne. Sammenkobling Installationen må...
  • Page 461 IKKE forbindes med hinanden. Koaksial forbindelse Forbind transduceren til Siemens Milltronics transceiveren via en tilslutningsdåse og RG–62 A/ U koaksialkabel. Dette arrangement er effektivt for en samlet afstand på op til 365 m (1200 fod). forlæng kablet vha. RG-62 A/U koaks Ved tilslutning til en EnviroRanger ERS 500, MultiRanger 100/200 og Bemærk:...
  • Page 462 Side DA-8 XRS-5 Serie Transducere – DRIFTSVEJLEDNING 7ML19985QT81...
  • Page 463 Gerätereparatur und Haftungsausschluss • Der Anwender ist für alle vom Anwender oder seinem Bevollmächtigten durchgeführten Änderungen und Reparaturen am Gerät verantwortlich. • Alle neuen Bauteile sind von Siemens Milltronics Process Instruments Inc. bereit zu stellen. • Reparieren Sie lediglich defekte Bauteile. •...
  • Page 464 Die Versorgungsspannung dieser Betriebsmittel muss von einem Schaltkreis kommen, der eine geeignete Sicherung mit einer Kurzschlusskapazität von 4000A enthält. Messum- former von Siemens Milltronics sind mit dieser Sicherung ausgestattet. • Die Reparatur dieser Geräte darf nur in Übereinstimmung mit den geltenden Verfahren- sregeln durchgeführt werden.
  • Page 465 Schallkegel 43 KHz 43 KHz Frequenz Integriert Integriert Temperaturfühler Betrieb der Sensoren nur an Betrieb der Sensoren nur an zugelassenen Siemens Milltronics zugelassenen Siemens Milltronics Hilfsenergie Messumformern Messumformern Umgebungsbedingungen innen/im Freien innen/im Freien Einbauort -20 bis 65°C (-4 bis 149 °F) -20 bis 65°C (-4 bis 149 °F)
  • Page 466 Installation Maßbilder Standard Flansch (Option) 25 mm (0,98") 127 mm 127 mm (5,0") (5,0") ANSI, DIN oder JIS 89 mm Standard (3,5") Überflutungshülse Geteilter Flansch (Option) 133 mm (5,2") 155 mm (6, 1 ") nominal ANSI, DIN oder JIS Standard 124 mm (4,9") Seite 4...
  • Page 467 Montage • Um präzise Messwerte zu erhalten, beachten Sie bei der Sensormontage einen Mind- estabstand zum maximalen Materialfüllstand entsprechend der Nahbereichsausblend- ung. Angaben zur Einstellung der Ausblendung finden Sie in der zugehörigen Betriebsanleitung des Messumformers. • Der Sensor ist so anzubringen, dass die Übertragungsachse senkrecht zur Flüssigkeits- oberfläche steht.
  • Page 468 Blindflansch Flanschmontage An den Blindflansch Reduziermuffe geschweißte Verschraubung Reduziermuffe Sensor in Flansch- ausführung Schraube Dichtung Kundenseitiger Gegenflansch, nur Flachflansch Mutter Ziehen Sie die Flanschschrauben gleichmäßig an, um eine gute Abdichtung Hinweis: zwischen den Gegenflanschen zu gewährleisten. Vorsicht: Durch zu starkes Anziehen wird die Leistung des Sensors beein- trächtigt.
  • Page 469 Der Schirm und der weiße Draht dürfen NICHT gemeinsam angeschlossen werden. Koaxialanschluss Schließen Sie den Ultraschallsensor über einen Anschlusskasten und ein RG-62 A/U Koaxialk- abel an den Siemens Milltronics Messumformer an. Diese Anordnung gilt für eine Gesa- mtlänge von 365 m (1200 ft). Kabelverlängerung mit RG-62 A/U...
  • Page 470 Seite 8 Ultraschallsensoren XRS-5 – BETRIEBSANLEITUNG 7ML19981QT81...
  • Page 471 για ηλεκτρονική έκδοση ή εκτυπωµένο Τα τεχνικά χαρακτηριστικά υπόκεινται σε τροποποιήσεις. αντίγραφο. Το ΜILLTRONICS είναι σήµα κατατεθέν της Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Οδηγίες ασφαλείας Οι προειδοποιητικές υποδείξεις πρέπει να τηρούνται προκειµένου να διασφαλίζεται η προσωπική σας ασφάλεια και η ασφάλεια τρίτων καθώς και να προστατεύεται το προϊόν και...
  • Page 472 Εισαγωγή Η σειρά µορφοτροπέων Echomax XRS-5 λειτουργεί σε συνδυασµό µε τα προϊόντα παρακολούθησης στάθµης µε µορφοτροπέας υπέρηχους της Siemens Milltronics. Ο µορφοτροπέας µετατρέπει την ηλεκτρική ενέργεια του παλµού εκποµπής από τον ποµποδέκτη σε ηχητική επιφάνεια µορφοτροπέα ενέργεια. Στη συνέχεια, µετατρέπει ξανά την ηχητική...
  • Page 473 Προδιαγραφές XRS-5 XRS-5C Εφαρµογή διεργασίας Υγρά και κονίες Υγρά και κονίες Εφαρµογή Φάσµα τιµών µέτρησης 0,3 - 8 m (1 - 26 ft) 0,3 - 8 m (1 - 26 ft) Αναπνοή Αναπνοή Πίεση δοχείου Λειτουργία Γωνία δέσµης Συχνότητα 43 KHz 43 KHz Εσωτερικός...
  • Page 474 Εγκατάσταση ∆ιάγραµµα και διαστάσεις Στάνταρ Φλάντζα (προαιρετική) 25 mm (0,98") 127 mm 127 mm (5,0") (5,0") πρότυπα ANSI, DIN ή JIS 89 mm (3,5") Θωράκιση εµβάπτισης ∆ιαιρούµενη φλάντζα (προαιρετική) 133 mm (5,2") 155 mm ονοµαστική (6,1") τιµή πρότυπα ANSI, DIN ή JIS 124 mm (4,9") Σελίδα...
  • Page 475 Τοποθέτηση Τοποθετήστε το µορφοτροπέα κατά τέτοιον τρόπο ώστε να βρίσκεται πάνω από τη • µέγιστη στάθµη υλικού τουλάχιστον κατά την τιµή νεκρής ζώνης για ακριβή αποτελέσµατα. Για πληροφορίες σχετικά µε τη ρύθµιση της τιµής νεκρής ζώνης, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του σχετικού ποµποδέκτη. Ο...
  • Page 476 Τυφλή φλάντζα Επίπεδη φλάντζα µούφα συγκολληµένη στην τυφλή φλάντζα σύνδεσµος σύνδεσµος εργοστασιακός φλαντζωτός µορφοτροπέας µπουλόνι παρέµβυσµα φλάντζα πελάτη, επίπεδη επιφάνεια µόνο παξιµάδι Σηµείωση: Σφίξτε οµοιόµορφα τα µπουλόνια της φλάντζας, προκειµένου να διασφαλιστεί η σωστή στεγανοποίηση µεταξύ των φλαντζών εφαρµογής. Προσοχή: Το υπερβολικό σφίξιµο µπορεί να προκαλέσει µείωση των επιδόσεων. ∆ιασύνδεση...
  • Page 477 ξεχωριστά. ΜΗΝ συνδέετε το λευκό µε το θωρακισµένο σύρµα. Οµοαξονική σύνδεση Συνδέστε το µορφοτροπέα µε ποµποδέκτη Siemens Milltronics χρησιµοποιώντας ένα κουτί διακλάδωσης και το οµοαξονικό καλώδιο RG–62 A/U. Η διάταξη αυτή είναι κατάλληλη για συνδυαστικές περιπτώσεις έως 365 m (1200 ft).
  • Page 478 Σελίδα EL-8 Μορφοτροπείς σειράς XRS-5 – ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 7ML19985QT81...
  • Page 479 Las especificaciones están sujetas a cambios. MILLTRONICS es una marca registrada de Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Indicaciones de seguridad Es imprescindible respetar las indicaciones de seguridad para una utilización sin peligro alguno para el usuario, el personal, el producto y los equipos conectados a éste.
  • Page 480 • Estos sensores deberán recibir alimentación eléctrica de sistemas con un fusible apropiado, con una capacidad de ruptura de 4000A. Los transmisores Siemens Milltronics incorporan este tipo de fusible. • Las reparaciones deberán efectuarse respetando los códigos de práctica aplicables.
  • Page 481 Frecuencia Incorporado Incorporado Sensor de temperatura El sensor sólo puede funcionar El sensor sólo puede funcionar conectado conectado a los transmisores Siemens Alimentación eléctrica a los transmisores Siemens Milltronics Milltronics Condiciones ambientales montaje interior / a prueba de montaje interior / a prueba de intemperie Ubicación...
  • Page 482 Instalación Esquema de dimensiones Estándar Brida (opcional) 25 mm (0.98") 127 mm 127 mm (5.0") (5.0") Estándar ANSI, DIN, 89 mm o JIS (3.5") Vaina anti inundación Brida partida (opcional) 133 mm (5.2") 155 mm (6. 1 ") nominal Estándar ANSI, DIN, o JIS 124 mm (4.9")
  • Page 483 Montaje • Para máxima fiabilidad instalar el sensor a una distancia por lo menos equivalente a la zona muerta, por encima del nivel más alto de material. El usuario encontrará más información sobre el ajuste de la zona muerta en el manual de instrucciones del transmisor de nivel.
  • Page 484 Brida sin visibilidad Cara de la brida acoplamiento manguito soldado en la brida acoplamiento sensor con brida instalada en fábrica tornillo junta brida proporcionada por el cliente, cara plana únicamente tuerca Apretar los tornillos de la brida uniformemente para garantizar una junta Nota: hermética entre las bridas Precaución: Paramayor rendimiento evitar apretar excesivamente.
  • Page 485 Conexión coaxial Utilizar una caja de conexiones y un cable coaxial RG-62 A/U para conectar el sensor y un transmisor Siemens Milltronics. Con este tipo de instalación se admiten separaciones de hasta 365 m (1200 ft). Para extensiones de cables, utilizar...
  • Page 486 Página ES-8 Sensores XRS-5 – MANUAL DE OPERACIÓN 7ML19985QT81...
  • Page 487 électroniques. Sous réserve de modifications techniques. MILLTRONICS est une marque déposée de Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Consignes de sécurité ll est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d’utilisation pour garantir la sécurité de l’utilisateur et de tiers, ainsi que protéger le système ou tout équipement connecté...
  • Page 488 • Cet instrument doit être alimenté par un système comportant un fusible approprié, avec un pouvoir de coupure de 4000A. Les transmetteurs Siemens Milltronics sont livrés avec ce type de fusible. • Toute réparation du matériel devra être effectuée en accord avec les dispositions locales en vigueur.
  • Page 489 Angle du faisceau 43 KHz 43 KHz Fréquence Interne Interne Capteur de température Utilisation du transducteur avec un Utilisation du transducteur avec un transmetteur Siemens Milltronics transmetteur Siemens Milltronics Alimentation auxiliaire uniquement uniquement Caractéristiques environnementales intérieur / extérieur intérieur / extérieur Emplacement -20 à...
  • Page 490 Installation Encombrement Standard Bride (option) 25 mm (0.98") 127 mm 127 mm (5.0") (5.0") Suivant ANSI, DIN, 89 mm ou JIS (3.5") Kit de submersion Bride folle (option) 133 mm (5.2") 155 mm (6. 1 ") nominal Suivant ANSI, DIN, ou JIS 124 mm (4.9")
  • Page 491 Montage • Lors du montage du transducteur, respecter une distance minimale équivalente à la valeur de la zone morte au dessus du niveaumaximum du matériau. Pour plus de détails sur le réglage de la zone morte se reporter au manuel d'utilisation du transmetteur associé au transducteur.
  • Page 492 Bride aveugle Montage sur bride manchon raccord soudé à la bride aveugle manchon bride montée en usine joint bride fournie par le client (face plane uniquement) écrou Pour garantir l'étanchéité entre les différentes surfaces en contact, appliquer le Note : même couple de serrage à...
  • Page 493 Extension coaxiale Utiliser une boîte de jonction et un câble coaxial RG-62 A/U pour connecter le transducteur au transmetteur Siemens Milltronics. Ce type d'installation est conseillé pour les extensions de câble jusqu'à 365 m (1200 ft). extension de câble avec un câble coaxial RG-62 A/U NE PAS utiliser un câble coaxial pour connecter le transducteur à...
  • Page 494 Page FR-8 Transducteurs Série XRS-5 – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985QT81...
  • Page 495 è disponibile per il download gratuito sul nostro sito web: www.siemens.com/processautomation. È possibile acquistare una versione stampata del manuale presso il proprio rappresentante locale di Siemens Milltronics. Per ulteriori informazioni su questo manuale, rivolgersi a: Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
  • Page 496 Questo dispositivo deve essere alimentato esclusivamente tramite un circuito contenente un fusibile di tensione nominale adeguata, con capacità di interruzione pari a 4000A. Tale fusibile è in dotazione nei ricetrasmettitori (controller) Siemens Milltronics. • Le riparazioni di questi apparecchi devono essere eseguite in conformità con i codici di procedura o le istruzioni di installazione applicabili.
  • Page 497 Sensore di temperatura Il trasduttore deve essere alimentato Il trasduttore deve essere alimentato esclusivamente tramite controller esclusivamente tramite controller Alimentazione Siemens Milltronics certificati Siemens Milltronics certificati Condizioni ambientali interni/esterni interni/esterni Collocazione da -20 a 65 °C (da -4 a 149 °F) da -20 a 65 °C (da -4 a 149 °F)
  • Page 498 Installazione Sagoma e dimensioni Standard Flangia (opzionale) 25 mm (0.98") 127 mm 127 mm (5.0") (5.0") Standard ANSI, DIN, 89 mm o JIS (3.5") Esecuzione sommergibile Flangia sciolta opzionale 133 mm (5.2") 155 mm (6. 1 ") nominale Standard ANSI, DIN, o JIS 124 mm (4.9")
  • Page 499 Montaggio • Montare il trasduttore collocandolo al di sopra del livello materiale massimo, tenendo conto della zona di mascheramento(blanking). Consultare il relativo manuale operativo per ulteriori informazioni sulla zona di mascheramento. • Il trasduttore deve essere installato in modo che l'asse di transmissione risulti perpendicolare alla superficie del liquido in questione.
  • Page 500 Flangia cieca Faccia della flangia raccordo filettato saldato accoppiamento sulla flangia cieca accoppiamento trasduttore flangiato vite guarnizione flangia a faccia piana fornita dal cliente vite Garantire il serraggio uniforme delle viti della flangia per garantire una tenuta Nota: adeguata delle superfici combacianti Avvertenza: Il serraggio eccessivo può...
  • Page 501 NON collegare il cavo elettrico bianco e lo schermo insieme. Prolunga coassiale Collegare il trasduttore al ricetrasmettitore Siemens Milltronics tramite una cassetta di giunzione e un cavo coassiale RG–62 A/U. Questo tipo di installazione è adatto quando la massima distanza tra il trasduttore ed il controller è...
  • Page 502 Pagina IT-8 Trasduttori serie XRS-5 – MANUALE OPERATIVO 7ML19985QT81...
  • Page 503 Technische gegevens kunnen worden gewijzigd. MILLTRONICS is een geregistreerd handelsmerk van Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Veiligheidsrichtlijnen Waarschuwingsmeldingen moeten worden aangehouden om de eigen veiligheid en die van anderen te waarborgen en om het product en de aangesloten apparatuur te beschermen.
  • Page 504 Inleiding De Echomax XRS-5 serie transducers werken in combinatie met de Siemens Milltronics producten voor ultrasone Sensor niveaumeting. De transducer converteert de elektrische energie van de antenne-oppervlak zendpuls van de transceiver in een akoestische energie. Vervolgens converteert het de akoestische energie van de echo weer terug in elektrische energie voor de regelaar.
  • Page 505 Specificaties XRS-5 XRS-5C Procestoepassing Vloeistoffen en slurries Vloeistoffen en slurries Toepassing 0,3 - 8 m (1 - 26 ft) 0,3 - 8 m (1 - 26 ft) Meetbereik open naar atmosfeer open naar atmosfeer Tankdruk Bedrijf Bundelhoek 43 kHz 43 kHz Frequentie Intern Intern...
  • Page 506 Installatie Maatschets en afmetingen Standaard Flens (optioneel) 25 mm (0.98") 127 mm 127 mm (5.0") (5.0") ANSI, DIN, of JIS 89 mm standaarden (3.5") Onderdompelafscherming Split Flange (optioneel) 133 mm (5.2") 155 mm (6. 1 ") Nominaal ANSI, DIN, of JIS standaarden 124 mm (4.9")
  • Page 507 Montage • Monteer de transducer zo dat deze zich tenminste met de blanking afstand boven het materiaalniveau bevindt voor optimale prestaties. Raadpleeg de bijbehorende transceiver handleiding voor informatie over het instellen van de blanking waarde. • De transducer moet zo worden gemonteerd dat de zendas haaks op het vloeistofoppervlak staat.
  • Page 508 Blinde flens Oppervlak flens koppeling nippel op blinde flens gelast koppeling af-fabriek met flens uitgevoerde transducer bout pakking door klant geleverde flens, alleen met vlak oppervlak moer Draai de flensbouten gelijkmatig aan om een goede afdichting te Opmerking: waarborgen tussen de flenzen. Opgelet: Het overmatig aanhalen kan de prestaties negatief beïnvloeden.
  • Page 509 Sluit de witte en afschermingskabels NIET op elkaar aan. Coax aansluiting Sluit de transducer aan op de Siemens Milltronics transceiver via een schakelkast en RG–62 A/U coax-kabel. Deze setup is doelmatig voor gecombineerde lengten tot max. 365 m (1200 ft).
  • Page 510 Pagina NE-8 XRS-5 serie transducers – BEDIENINGSHANDLEIDING 7ML19985QT81...
  • Page 511 Os dados técnicos estão sujeitos a alterações. MILLTRONICS é uma marca comercial registada da Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Instruções de segurança As mensagens de aviso devem ser tidas em conta para garantir a sua segurança pessoal bem como a de terceiros e para proteger o produto e o equipamento a ele associado.
  • Page 512 Introdução A série de transdutores Echomax XRS-5 opera com produtos Siemens Milltronics de monitorização de nível por ultra sons. transdutor O transdutor converte o pulso eléctrico transmitido pelo emissor-receptor a energia acústica. Em seguida, converte a face do energia acústica do eco novamente a energia eléctrica para transdutor o controlador.
  • Page 513 Especificações XRS-5 XRS-5C Aplicação ao Processo Líquidos e Lamas Líquidos e Lamas Aplicação 0,3 - 8 m (1 - 26 pés) 0,3 - 8 m (1 - 26 pés) Gama de Medida Ventilado para a atmosfera Ventilado para a atmosfera Reservatório Pressurizado Funcionamento Ângulo do Feixe...
  • Page 514 Instalação Desenhos e Dimensões Standard Flange (opcional) 25 mm (0.98") 127 mm 127 mm (5.0") (5.0") Normas 89 mm ANSI, DIN, ou JIS (3.5") Protecção para Submersão Flange Dividida (opcional) 133 mm (5.2") 155 mm (6. 1 ") nominal Normas ANSI, DIN, ou JIS 124 mm (4.9")
  • Page 515 Montagem • Montar o transdutor de forma a ficar acima do nível máximo do material, pelo menos no valor de bloqueio para resultados precisos. Consultar o manual do emissor receptor associado para informações sobre ajustamento do valor de bloqueio. • O transdutor deve ser montado de forma que o eixo de transmissão fique perpendicular à...
  • Page 516 Flange Cega Flange à Face acoplamento bocal soldado à flange cega acoplamento transdutor flangeado de fábrica parafuso junta flange do cliente, só face plana porca Apertar os parafusos da flange uniformemente a fim de garantir uma boa vedação Nota: entre as flanges de ligação. Cuidado: O apertodemasiado pode causar dagradação da performance.
  • Page 517 NÃO aperte os condutores branco e malha juntos. Ligação Coaxial Ligar o transdutor ao emissor-receptor Siemens Milltronics através de uma caixa de junção e cabo coaxial RG–62 A/U. Este dispositivo é eficaz para extensões combinadas até 365 m (1200 pés).
  • Page 518 Página PT-8 Transdutores Série XRS-5 – MANUAL DE FUNCIONAMENTO 7ML19985QT81...
  • Page 519 Laitteen korjaaminen ja vastuuvapauslauseke • Käyttäjä on vastuussa kaikista muutoksista ja korjauksista, joita se tai sen edustaja tekee laitteelle. • Kaikki uudet osat on hankittava Siemens Milltronics Process Instruments Inc:ltä. • Korjaa ainoastaan vialliset osat. • Älä käytä viallisia osia uudelleen.
  • Page 520 Johdanto Echomax XRS-5-sarjan antureita käytetään Siemens Milltronicsin ultraäänitoimisten pintamittarien kanssa. anturi Anturi muuntaa lähetin-vastaanottimen tuottaman sähköisen mittauspulssin energian akustiseksi energiaksi. anturin pinta Sen jälkeen se muuntaa kaiun akustisen energian takaisin sähköenergiaksi ohjainta varten. –3 dB:n raja Anturin pinta lähettää ulospäin säteilevää akustista energiaa, jonka amplitudi pienenee käänteisessä...
  • Page 521 Tekniset tiedot XRS-5 XRS-5C Prosessisovellus Nesteet ja lietteet Nesteet ja lietteet Sovellus 0,3–8 m (1–26 ft) 0,3–8 m (1–26 ft) Mittausalue Ilmakehään avautuva Ilmakehään avautuva Astiapaine Käyttö Säteen kulma 43 kHz 43 kHz Taajuus Sisäinen Sisäinen Lämpötilan mittapää Anturin teholähteenä saa käyttää Anturin teholähteenä...
  • Page 522 Asennus Muoto ja mitat Vakio Laippa (valinnainen) 25 mm (0,98") 127 mm 127 mm (5,0") (5,0") ANSI-, DIN- tai JIS- 89 mm standardi (3,5") Upotussuoja Lukkolaippa (valinnainen) 133 mm (5,2") 155 mm (6, 1 ") nimellinen ANSI-, DIN- tai JIS- standardi 124 mm (4,9")
  • Page 523 Asennus • Asenna anturi niin, että sen etäisyys aineen pinnan enimmäiskorkeuteen on suurempi kuin toimintatilan arvoa vastaava etäisyys, jotta mittaustulokset ovat tarkat. Katso toimintatilan arvon asettamista koskevat tiedot asianomaisen lähetin-vastaanottimen oppaasta. • Anturi on asennettava niin, että mittausalan keskiviiva on kohtisuorassa nestepintaan nähden.
  • Page 524 Sokea laippa Pintalaippa liitin sokeaan laippaan hitsattu jatkokappale liitin tehtaalla laipoitettu anturi pultti eriste erikseen laipoitettu, ehdottomasti tasapintainen mutteri Kiristä laipan pultit tasaisesti, niin sovitettavat laipat asettuvat tiiviisti Huomautus: Huomioitavaa: Liian tiukkaan kiristäminen voi heikentää suorituskykyä. Liitäntä Asennuksen saa suorittaa ainoastaan asiantunteva henkilöstö ja Huomautus: asennuksessa on noudatettava paikallisia määräyksiä.
  • Page 525 HydroRanger 200 -laitteeseen kaapelin musta johdin, valkoinen johdin ja suojausjohdin on kaikki liitettävä erikseen. ÄLÄ YHDISTÄ valkoista johdinta ja suojausjohdinta keskenään. Koaksiaaliliitäntä Liitä anturi Siemens Milltronics -lähetin-vastaanottimen käyttämällä asennusrasiaa ja RG–62 A/U -koaksiaalikaapelia. Tämä järjestely sopii yhdistelmäjohdotuksiin, joiden pituus on enintään 365 m (1200 ft).
  • Page 526 sivu SU-8 XRS-5-sarjan anturit – KÄYTTÖOPAS 7ML19985QT81...
  • Page 527 Tekniska data kan komma att ändras utan föregående elektroniska versioner. varsel. MILLTRONICS är ett registrerat varumärke för Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Riktlinjer för säkerhet Varningsnotiser måste efterlevas för att din personliga och andras säkerhet skall kunna säkras samt för att skydda produkten och ansluten utrustning. Dessa varningsnotiser åtföljs av anvisningar om den säkerhetsnivå...
  • Page 528 Inledning Echomax XRS-5 transducerserier fungerar med Siemens Milltronics produkter för monitoring av ultraljudsnivå. transducer Transducers omvandlar den elektriska transmissionspulsen från transceivern till akustisk energi. Den omvandlar sedan transduceryta den akustiska energin från ekot tillbaka till elektrisk energi för kontrollören. –3 db gräns Transducerytan utsänder akustisk energi som strålar utåt,...
  • Page 529 Specifikationer XRS-5 XRS-5C Processapplikation Vätskor och uppslamningar Vätskor och uppslamningar Tillämpning 0,3 - 8 m (1 - 26 ft) 0,3 - 8 m (1 - 26 ft) Mätningsområde Luftad till atmosfärtryck Luftad till atmosfärtryck Kärltryck Drift Strålningsvinkel 43 KHz 43 KHz Frekvens Intern Intern...
  • Page 530 Installation Översikt och dimensioner Standard Fläns (optionell) 25 mm (0,98") 127 mm 127 mm (5,0") (5,0") ANSI-, DIN- och JIS- 89 mm standardfordringar (3,5") Översvämningsskydd Splitfläns (optionell) 133 mm (5,2") 155 mm (6, 1 ") nominell ANSI-, DIN-, och JIS- standardfordringar 124 mm (4,9")
  • Page 531 Montering • Montera transducern så att den överstiger den maximala materialnivån med minst blankvärdet. Vi hänvisar till den medföljande transceivermanualen för inställning av blankvärdet. • Transducern måste monteras så att transmiisionsaxeln är vinkelrät gentemot vätskeytan. • Dra inte åt för mycket vid montering. Handåtdragning räcker för de delar som skall monteras.
  • Page 532 Blindfläns Flänsyta koppling skarvrör svetsat på blindfläns koppling transducer med fabriksmonterade flänsar bult packning kundlevererad fläns, endast flata ytan mutter Dra åt flänsbultarna jämt så att du säkerställer god tätning mellan Anmärkning: motstående flänsar Försiktighet: Överdrivenåtdragning kan orsaka netsättning av prestanda. Sammankoppling Installation får endast utföras av kompetent personal och enligt gällande Anmärkning:...
  • Page 533 BIND INTE den vita och den skärmade ledningen tillsammans. Koaxialanslutning Anslut transducern till Siemens Milltronics transceiver via en strömfördelare och RG–62 A/U koaxialkabel. Denna uppsättning är effektiv för kombinerade körningar upp till 365 m (1.200 ft). förläng kabeln med RG-62 A/U koax När du ansluter dig till en EnviroRanger ERS 500, en MultiRanger 100/200...
  • Page 534 Sida SV-8 XRS-5-Transducerserier – ANVÄNDARMANUAL 7ML19985QT81...
  • Page 535 Appendix A: Installation Diagrams XRS-5 Installation Diagram 7ML19985QT81 XRS-5 Series Transducers – OPERATION MANUAL Page EN-9...
  • Page 536 XRS-5C Installation Diagram NON-HAZARDOUS LOCATION HAZARDOUS LOCATION CLASS I, DIV 1, GROUPS A, B, C, D (SAFE) CLASS II, DIV 1, GROUPS E, F, G METAL CONDUIT MILLTRONICS CONTROLLER CERTIFIED CONDUIT SEAL CERTIFIED FITTING CONDUIT COUPLING FACTORY INSTALLED STAINLESS STEEL COUPLER (SEE NOTE 1) XRS-5C...
  • Page 537 όλοι οι σχετικοί κανόνες ασφαλείας. Σηµειώστε τα παρακάτω: Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για όλες τις αλλαγές και επισκευές που γίνονται στη συσκευή. • Όλα τα καινούργια εξαρτήµατα πρέπει να παρέχονται από τη Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Περιορίστε τις επισκευές µόνο στα ελαττωµατικά εξαρτήµατα.
  • Page 538 Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 2005 1954Technology Drive, P .O. Box 4225 Subject to change without prior notice Peterborough, ON, Canada K9J 7B1 Rev. 1.1 Tel: (705) 745-2431 Fax: (705) 741-0466 *7ML19985QT81* Email: techpubs.smpi@siemens.com...
  • Page 539 Operation Manual February 2005 xps/xct ECHOMAX...
  • Page 541 The user is responsible for all changes and repairs made to the device by the user or by the user’s agent. • All new components are to be provided by Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Restrict repair to faulty components only.
  • Page 542 These devices should only be supplied from a circuit containing a suitably-rated fuse that has a breaking capacity of 4000A. This fuse is included in Siemens Milltronics controllers. Repair of this equipment shall be carried out in accordance with the applicable code of practice.
  • Page 543 These devices should only be supplied from a circuit containing a suitably rated fuse that has a breaking capacity of 4000A. This fuse is included in Siemens Milltronics controllers. The certification of this equipment relies on the following materials used in their construction: Enclosure: Kynar®710...
  • Page 544 XPS-40 Note: • Product configuration number shown for example only. • Serial number shown for example only. Page EN-4 XPS/XCT Series Transducers – OPERATION MANUAL 7ML19985QM82...
  • Page 545 (1200 ft) Separation Transducers shall only be supplied by Siemens Milltronics certified controllers Supply Source CE***, CSA, FM, CENELEC/ATEX: See nameplate or consult Siemens Milltronics for current Approvals approvals. Universal flange fits ANSI, DIN, and JIS standards. ** Approximate shipping weight of transducer with standard cable length.
  • Page 546 • On liquid applications, mount the transducer face parallel to the liquid surface. On solids applications, use a Siemens Milltronics Easy Aimer to help aim the transducer. • Do not overtighten. Most applications require only hand tightening of the mounting hardware.
  • Page 547 Mounting – Solids Applications Easy Aimer (typical model) safety chain transducer Improper installation may result in loss of process pressure. WARNING: Mounting – Liquid Applications Bracket Flexible Conduit flexible conduit steel channel coupling safety chain transducer Flexible conduit mounted transducer should not be subjected to wind, vibration, or jarring.
  • Page 548 Mounting – Liquid Applications (cont’ d ) Blind Flange nipple welded to blind flange coupling flange, gasket, and hardware supplied by customer. Note: Tighten the flange bolts evenly in order to ensure a good seal between the mating flanges. Caution: Overtightening can Flanged cause performance degradation.
  • Page 549 Coaxial Connection Connect the transducer to the Siemens Milltronics transceiver via a junction box and RG–62 A/ U coaxial cable. This setup is effective for combined runs up to 365 m (1200 ft).
  • Page 550 Page EN-10 XPS/XCT Series Transducers – OPERATION MANUAL 7ML19985QM82...
  • Page 551 DRAWN BY 3 PLACE DECIMAL ±0.002" TITLE PETERBOROUGH, ONTARIO, CANADA. CHECKED BY DRAWING No. FILE No. PLOT AT APPROVED BY SHEET See Siemens Milltronics drawing number 0-9650017Z-DI-A for current drawing status. 7ML19985QM82 XPS/XCT Series Transducers – OPERATION MANUAL Page EN-11...
  • Page 552 XPS / XCT TRANSDUCER SERIES CHECKED BY DRAWING No. 00027002 FILE No. S. NGUYEN INTERCONNECTION DIAGRAM 0-8850004Z-DI-A PLOT AT APPROVED BY T. VU SHEET See Siemens Milltronics drawing number 0-8850004Z-DI-A for current drawing status. Page EN-12 XPS/XCT Series Transducers – OPERATION MANUAL 7ML19985QM82...
  • Page 553 όλοι οι σχετικοί κανόνες ασφαλείας. Σηµειώστε τα παρακάτω: Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για όλες τις αλλαγές και επισκευές που γίνονται στη συσκευή. • Όλα τα καινούργια εξαρτήµατα πρέπει να παρέχονται από τη Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Περιορίστε τις επισκευές µόνο στα ελαττωµατικά εξαρτήµατα.
  • Page 554 Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 2005 1954Technology Drive, P .O. Box 4225 Subject to change without prior notice Peterborough, ON, Canada K9J 7B1 Rev. 2.1 Tel: (705) 745-2431 Fax: (705) 741-0466 *7ML19985Qm82* Email: techpubs.smpi@siemens.com...
  • Page 555 Tab 37 Siemens XRS-5 Ultrasonic Level Sensors...
  • Page 556 Operation Manual February 2005 xrs- ECHOMAX...
  • Page 558 The user is responsible for all changes and repairs made to the device by the user or by the user’s agent. • All new components are to be provided by Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Restrict repair to faulty components only.
  • Page 559 Introduction The Echomax XRS-5 series of transducers operate with Siemens Milltronics ultrasonic level monitoring products. transducer The transducer converts the electrical energy of the transmit pulse from the transceiver into acoustical energy. It then transducer face converts the acoustical energy of the echo back into electrical energy for the controller.
  • Page 560 Specifications XRS-5 XRS-5C Process Application Liquids and Slurries Liquids and Slurries Application 0.3 - 8 m (1 - 26 ft) 0.3 - 8 m (1 - 26 ft) Measurement Range Vented to atmosphere Vented to atmosphere Vessel Pressure Operation Beam Angle 43 KHz 43 KHz Frequency...
  • Page 561 Installation Outline and Dimensions Standard Flange (optional) 25 mm (0.98") 127 mm 127 mm (5.0") (5.0") ANSI, DIN, or JIS 89 mm standards (3.5") Submergence Shield Split Flange (optional) 133 mm (5.2") 155 mm (6. 1 ") nominal ANSI, DIN, or JIS standards 124 mm (4.9")
  • Page 562 Mounting • Mount the transducer so that it is above the maximum material level by more than the blanking value for accurate results. Refer to the associated transceiver manual for information on setting the blanking value. • The transducer must be mounted so that the axis of transmission is perpendicular to the liquid’s surface.
  • Page 563 Blind Flange Face Flange coupling nipple welded to blind flange coupling factory flanged transducer bolt gasket customer flanged, flat face only Tighten the flange bolts evenly in order to ensure a good seal between the mating Note: flanges Caution: Over-tightening can cause performance degradation. Interconnection Installation shall only be performed by qualified personnel and in accordance with Note:...
  • Page 564 Coaxial Connection Connect the transducer to the Siemens Milltronics transceiver via a junction box and RG–62 A/ U coaxial cable. This setup is effective for combined runs up to 365 m (1200 ft).
  • Page 565 Page EN-8 XRS-5 Series Transducers – OPERATION MANUAL 7ML19985QT81...
  • Page 566 Retten til ændringer af de tekniske data forbeholdes. MILLTRONICS er et registreret varemærke, der tilhører Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Sikkerhedsvejledning De anførte advarsler skal overholdes for at sikre egen og andres sikkerhed samt for at beskytte produktet og det tilhørende udstyr.
  • Page 567 Indledning Transducerne i serien Echomax XRS-5 fungerer med Siemens Milltronics ultralydsniveauovervågningsprodukter. transducer Transduceren omdanner den elektriske energi af sendeimpulsen fra transceiveren til akustisk energi. Derefter transducerover- omdanner den ekkoets akustiske energi tilbage til elektrisk flade energi til kontrolenheden. –3 db grænse...
  • Page 568 Tekniske data XRS-5 XRS-5C Procesanvendelse Væsker og opslæmninger Væsker og opslæmninger Anvendelse 0,3 - 8 m (1 - 26 fod) 0,3 - 8 m (1 - 26 fod) Måleområde Åben til atmosfæren Åben til atmosfæren Tryk i beholder Drift Strålevinkel 43 KHz 43 KHz Frekvens...
  • Page 569 Installation Omrids og dimensioner Standard Flange (ekstraudstyr) 25 mm (0,98") 127 mm 127 mm (5,0") (5,0") ANSI, DIN eller JIS 89 mm standarder (3,5") Neddykningsbeskyttelse Delt flange (ekstraudstyr) 133 mm (5,2") 155 mm (6, 1 ") nominel ANSI, DIN eller JIS standarder 124 mm (4,9")
  • Page 570 Montage • For at opnå nøjagtige resultater skal transduceren monteres, så den sidder i en afstand over materialets maksimale niveau, der mindst er lig med slukningsafstanden. For oplysninger om indstillingen af slukningsafstanden henvises til manualen for den tilhørende transceiver. • Transduceren skal monteres, således at transmissionsaksen er vinkelret på...
  • Page 571 Blindflange Modflange samling nippel svejset på blindflange samling transducer med flange fra fabrikken bolt pakning kundens flange, udelukkende plan overflade møtrik Stram flangens bolte jævnt for at sikre en god tætnng mellem modflangerne Bemærk: Pas på: Overdreven stramning kan forringe funktionsegenskaberne. Sammenkobling Installationen må...
  • Page 572 IKKE forbindes med hinanden. Koaksial forbindelse Forbind transduceren til Siemens Milltronics transceiveren via en tilslutningsdåse og RG–62 A/ U koaksialkabel. Dette arrangement er effektivt for en samlet afstand på op til 365 m (1200 fod). forlæng kablet vha. RG-62 A/U koaks Ved tilslutning til en EnviroRanger ERS 500, MultiRanger 100/200 og Bemærk:...
  • Page 573 Side DA-8 XRS-5 Serie Transducere – DRIFTSVEJLEDNING 7ML19985QT81...
  • Page 574 Gerätereparatur und Haftungsausschluss • Der Anwender ist für alle vom Anwender oder seinem Bevollmächtigten durchgeführten Änderungen und Reparaturen am Gerät verantwortlich. • Alle neuen Bauteile sind von Siemens Milltronics Process Instruments Inc. bereit zu stellen. • Reparieren Sie lediglich defekte Bauteile. •...
  • Page 575 Die Versorgungsspannung dieser Betriebsmittel muss von einem Schaltkreis kommen, der eine geeignete Sicherung mit einer Kurzschlusskapazität von 4000A enthält. Messum- former von Siemens Milltronics sind mit dieser Sicherung ausgestattet. • Die Reparatur dieser Geräte darf nur in Übereinstimmung mit den geltenden Verfahren- sregeln durchgeführt werden.
  • Page 576 Schallkegel 43 KHz 43 KHz Frequenz Integriert Integriert Temperaturfühler Betrieb der Sensoren nur an Betrieb der Sensoren nur an zugelassenen Siemens Milltronics zugelassenen Siemens Milltronics Hilfsenergie Messumformern Messumformern Umgebungsbedingungen innen/im Freien innen/im Freien Einbauort -20 bis 65°C (-4 bis 149 °F) -20 bis 65°C (-4 bis 149 °F)
  • Page 577 Installation Maßbilder Standard Flansch (Option) 25 mm (0,98") 127 mm 127 mm (5,0") (5,0") ANSI, DIN oder JIS 89 mm Standard (3,5") Überflutungshülse Geteilter Flansch (Option) 133 mm (5,2") 155 mm (6, 1 ") nominal ANSI, DIN oder JIS Standard 124 mm (4,9") Seite 4...
  • Page 578 Montage • Um präzise Messwerte zu erhalten, beachten Sie bei der Sensormontage einen Mind- estabstand zum maximalen Materialfüllstand entsprechend der Nahbereichsausblend- ung. Angaben zur Einstellung der Ausblendung finden Sie in der zugehörigen Betriebsanleitung des Messumformers. • Der Sensor ist so anzubringen, dass die Übertragungsachse senkrecht zur Flüssigkeits- oberfläche steht.
  • Page 579 Blindflansch Flanschmontage An den Blindflansch Reduziermuffe geschweißte Verschraubung Reduziermuffe Sensor in Flansch- ausführung Schraube Dichtung Kundenseitiger Gegenflansch, nur Flachflansch Mutter Ziehen Sie die Flanschschrauben gleichmäßig an, um eine gute Abdichtung Hinweis: zwischen den Gegenflanschen zu gewährleisten. Vorsicht: Durch zu starkes Anziehen wird die Leistung des Sensors beein- trächtigt.
  • Page 580 Der Schirm und der weiße Draht dürfen NICHT gemeinsam angeschlossen werden. Koaxialanschluss Schließen Sie den Ultraschallsensor über einen Anschlusskasten und ein RG-62 A/U Koaxialk- abel an den Siemens Milltronics Messumformer an. Diese Anordnung gilt für eine Gesa- mtlänge von 365 m (1200 ft). Kabelverlängerung mit RG-62 A/U...
  • Page 581 Seite 8 Ultraschallsensoren XRS-5 – BETRIEBSANLEITUNG 7ML19981QT81...
  • Page 582 για ηλεκτρονική έκδοση ή εκτυπωµένο Τα τεχνικά χαρακτηριστικά υπόκεινται σε τροποποιήσεις. αντίγραφο. Το ΜILLTRONICS είναι σήµα κατατεθέν της Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Οδηγίες ασφαλείας Οι προειδοποιητικές υποδείξεις πρέπει να τηρούνται προκειµένου να διασφαλίζεται η προσωπική σας ασφάλεια και η ασφάλεια τρίτων καθώς και να προστατεύεται το προϊόν και...
  • Page 583 Εισαγωγή Η σειρά µορφοτροπέων Echomax XRS-5 λειτουργεί σε συνδυασµό µε τα προϊόντα παρακολούθησης στάθµης µε µορφοτροπέας υπέρηχους της Siemens Milltronics. Ο µορφοτροπέας µετατρέπει την ηλεκτρική ενέργεια του παλµού εκποµπής από τον ποµποδέκτη σε ηχητική επιφάνεια µορφοτροπέα ενέργεια. Στη συνέχεια, µετατρέπει ξανά την ηχητική...
  • Page 584 Προδιαγραφές XRS-5 XRS-5C Εφαρµογή διεργασίας Υγρά και κονίες Υγρά και κονίες Εφαρµογή Φάσµα τιµών µέτρησης 0,3 - 8 m (1 - 26 ft) 0,3 - 8 m (1 - 26 ft) Αναπνοή Αναπνοή Πίεση δοχείου Λειτουργία Γωνία δέσµης Συχνότητα 43 KHz 43 KHz Εσωτερικός...
  • Page 585 Εγκατάσταση ∆ιάγραµµα και διαστάσεις Στάνταρ Φλάντζα (προαιρετική) 25 mm (0,98") 127 mm 127 mm (5,0") (5,0") πρότυπα ANSI, DIN ή JIS 89 mm (3,5") Θωράκιση εµβάπτισης ∆ιαιρούµενη φλάντζα (προαιρετική) 133 mm (5,2") 155 mm ονοµαστική (6,1") τιµή πρότυπα ANSI, DIN ή JIS 124 mm (4,9") Σελίδα...
  • Page 586 Τοποθέτηση Τοποθετήστε το µορφοτροπέα κατά τέτοιον τρόπο ώστε να βρίσκεται πάνω από τη • µέγιστη στάθµη υλικού τουλάχιστον κατά την τιµή νεκρής ζώνης για ακριβή αποτελέσµατα. Για πληροφορίες σχετικά µε τη ρύθµιση της τιµής νεκρής ζώνης, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του σχετικού ποµποδέκτη. Ο...
  • Page 587 Τυφλή φλάντζα Επίπεδη φλάντζα µούφα συγκολληµένη στην τυφλή φλάντζα σύνδεσµος σύνδεσµος εργοστασιακός φλαντζωτός µορφοτροπέας µπουλόνι παρέµβυσµα φλάντζα πελάτη, επίπεδη επιφάνεια µόνο παξιµάδι Σηµείωση: Σφίξτε οµοιόµορφα τα µπουλόνια της φλάντζας, προκειµένου να διασφαλιστεί η σωστή στεγανοποίηση µεταξύ των φλαντζών εφαρµογής. Προσοχή: Το υπερβολικό σφίξιµο µπορεί να προκαλέσει µείωση των επιδόσεων. ∆ιασύνδεση...
  • Page 588 ξεχωριστά. ΜΗΝ συνδέετε το λευκό µε το θωρακισµένο σύρµα. Οµοαξονική σύνδεση Συνδέστε το µορφοτροπέα µε ποµποδέκτη Siemens Milltronics χρησιµοποιώντας ένα κουτί διακλάδωσης και το οµοαξονικό καλώδιο RG–62 A/U. Η διάταξη αυτή είναι κατάλληλη για συνδυαστικές περιπτώσεις έως 365 m (1200 ft).
  • Page 589 Σελίδα EL-8 Μορφοτροπείς σειράς XRS-5 – ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 7ML19985QT81...
  • Page 590 Las especificaciones están sujetas a cambios. MILLTRONICS es una marca registrada de Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Indicaciones de seguridad Es imprescindible respetar las indicaciones de seguridad para una utilización sin peligro alguno para el usuario, el personal, el producto y los equipos conectados a éste.
  • Page 591 • Estos sensores deberán recibir alimentación eléctrica de sistemas con un fusible apropiado, con una capacidad de ruptura de 4000A. Los transmisores Siemens Milltronics incorporan este tipo de fusible. • Las reparaciones deberán efectuarse respetando los códigos de práctica aplicables.
  • Page 592 Frecuencia Incorporado Incorporado Sensor de temperatura El sensor sólo puede funcionar El sensor sólo puede funcionar conectado conectado a los transmisores Siemens Alimentación eléctrica a los transmisores Siemens Milltronics Milltronics Condiciones ambientales montaje interior / a prueba de montaje interior / a prueba de intemperie Ubicación...
  • Page 593 Instalación Esquema de dimensiones Estándar Brida (opcional) 25 mm (0.98") 127 mm 127 mm (5.0") (5.0") Estándar ANSI, DIN, 89 mm o JIS (3.5") Vaina anti inundación Brida partida (opcional) 133 mm (5.2") 155 mm (6. 1 ") nominal Estándar ANSI, DIN, o JIS 124 mm (4.9")
  • Page 594 Montaje • Para máxima fiabilidad instalar el sensor a una distancia por lo menos equivalente a la zona muerta, por encima del nivel más alto de material. El usuario encontrará más información sobre el ajuste de la zona muerta en el manual de instrucciones del transmisor de nivel.
  • Page 595 Brida sin visibilidad Cara de la brida acoplamiento manguito soldado en la brida acoplamiento sensor con brida instalada en fábrica tornillo junta brida proporcionada por el cliente, cara plana únicamente tuerca Apretar los tornillos de la brida uniformemente para garantizar una junta Nota: hermética entre las bridas Precaución: Paramayor rendimiento evitar apretar excesivamente.
  • Page 596 Conexión coaxial Utilizar una caja de conexiones y un cable coaxial RG-62 A/U para conectar el sensor y un transmisor Siemens Milltronics. Con este tipo de instalación se admiten separaciones de hasta 365 m (1200 ft). Para extensiones de cables, utilizar...
  • Page 597 Página ES-8 Sensores XRS-5 – MANUAL DE OPERACIÓN 7ML19985QT81...
  • Page 598 électroniques. Sous réserve de modifications techniques. MILLTRONICS est une marque déposée de Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Consignes de sécurité ll est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d’utilisation pour garantir la sécurité de l’utilisateur et de tiers, ainsi que protéger le système ou tout équipement connecté...
  • Page 599 • Cet instrument doit être alimenté par un système comportant un fusible approprié, avec un pouvoir de coupure de 4000A. Les transmetteurs Siemens Milltronics sont livrés avec ce type de fusible. • Toute réparation du matériel devra être effectuée en accord avec les dispositions locales en vigueur.
  • Page 600 Angle du faisceau 43 KHz 43 KHz Fréquence Interne Interne Capteur de température Utilisation du transducteur avec un Utilisation du transducteur avec un transmetteur Siemens Milltronics transmetteur Siemens Milltronics Alimentation auxiliaire uniquement uniquement Caractéristiques environnementales intérieur / extérieur intérieur / extérieur Emplacement -20 à...
  • Page 601 Installation Encombrement Standard Bride (option) 25 mm (0.98") 127 mm 127 mm (5.0") (5.0") Suivant ANSI, DIN, 89 mm ou JIS (3.5") Kit de submersion Bride folle (option) 133 mm (5.2") 155 mm (6. 1 ") nominal Suivant ANSI, DIN, ou JIS 124 mm (4.9")
  • Page 602 Montage • Lors du montage du transducteur, respecter une distance minimale équivalente à la valeur de la zone morte au dessus du niveaumaximum du matériau. Pour plus de détails sur le réglage de la zone morte se reporter au manuel d'utilisation du transmetteur associé au transducteur.
  • Page 603 Bride aveugle Montage sur bride manchon raccord soudé à la bride aveugle manchon bride montée en usine joint bride fournie par le client (face plane uniquement) écrou Pour garantir l'étanchéité entre les différentes surfaces en contact, appliquer le Note : même couple de serrage à...
  • Page 604 Extension coaxiale Utiliser une boîte de jonction et un câble coaxial RG-62 A/U pour connecter le transducteur au transmetteur Siemens Milltronics. Ce type d'installation est conseillé pour les extensions de câble jusqu'à 365 m (1200 ft). extension de câble avec un câble coaxial RG-62 A/U NE PAS utiliser un câble coaxial pour connecter le transducteur à...
  • Page 605 Page FR-8 Transducteurs Série XRS-5 – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985QT81...
  • Page 606 è disponibile per il download gratuito sul nostro sito web: www.siemens.com/processautomation. È possibile acquistare una versione stampata del manuale presso il proprio rappresentante locale di Siemens Milltronics. Per ulteriori informazioni su questo manuale, rivolgersi a: Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
  • Page 607 Questo dispositivo deve essere alimentato esclusivamente tramite un circuito contenente un fusibile di tensione nominale adeguata, con capacità di interruzione pari a 4000A. Tale fusibile è in dotazione nei ricetrasmettitori (controller) Siemens Milltronics. • Le riparazioni di questi apparecchi devono essere eseguite in conformità con i codici di procedura o le istruzioni di installazione applicabili.
  • Page 608 Sensore di temperatura Il trasduttore deve essere alimentato Il trasduttore deve essere alimentato esclusivamente tramite controller esclusivamente tramite controller Alimentazione Siemens Milltronics certificati Siemens Milltronics certificati Condizioni ambientali interni/esterni interni/esterni Collocazione da -20 a 65 °C (da -4 a 149 °F) da -20 a 65 °C (da -4 a 149 °F)
  • Page 609 Installazione Sagoma e dimensioni Standard Flangia (opzionale) 25 mm (0.98") 127 mm 127 mm (5.0") (5.0") Standard ANSI, DIN, 89 mm o JIS (3.5") Esecuzione sommergibile Flangia sciolta opzionale 133 mm (5.2") 155 mm (6. 1 ") nominale Standard ANSI, DIN, o JIS 124 mm (4.9")
  • Page 610 Montaggio • Montare il trasduttore collocandolo al di sopra del livello materiale massimo, tenendo conto della zona di mascheramento(blanking). Consultare il relativo manuale operativo per ulteriori informazioni sulla zona di mascheramento. • Il trasduttore deve essere installato in modo che l'asse di transmissione risulti perpendicolare alla superficie del liquido in questione.
  • Page 611 Flangia cieca Faccia della flangia raccordo filettato saldato accoppiamento sulla flangia cieca accoppiamento trasduttore flangiato vite guarnizione flangia a faccia piana fornita dal cliente vite Garantire il serraggio uniforme delle viti della flangia per garantire una tenuta Nota: adeguata delle superfici combacianti Avvertenza: Il serraggio eccessivo può...
  • Page 612 NON collegare il cavo elettrico bianco e lo schermo insieme. Prolunga coassiale Collegare il trasduttore al ricetrasmettitore Siemens Milltronics tramite una cassetta di giunzione e un cavo coassiale RG–62 A/U. Questo tipo di installazione è adatto quando la massima distanza tra il trasduttore ed il controller è...
  • Page 613 Pagina IT-8 Trasduttori serie XRS-5 – MANUALE OPERATIVO 7ML19985QT81...
  • Page 614 Technische gegevens kunnen worden gewijzigd. MILLTRONICS is een geregistreerd handelsmerk van Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Veiligheidsrichtlijnen Waarschuwingsmeldingen moeten worden aangehouden om de eigen veiligheid en die van anderen te waarborgen en om het product en de aangesloten apparatuur te beschermen.
  • Page 615 Inleiding De Echomax XRS-5 serie transducers werken in combinatie met de Siemens Milltronics producten voor ultrasone Sensor niveaumeting. De transducer converteert de elektrische energie van de antenne-oppervlak zendpuls van de transceiver in een akoestische energie. Vervolgens converteert het de akoestische energie van de echo weer terug in elektrische energie voor de regelaar.
  • Page 616 Specificaties XRS-5 XRS-5C Procestoepassing Vloeistoffen en slurries Vloeistoffen en slurries Toepassing 0,3 - 8 m (1 - 26 ft) 0,3 - 8 m (1 - 26 ft) Meetbereik open naar atmosfeer open naar atmosfeer Tankdruk Bedrijf Bundelhoek 43 kHz 43 kHz Frequentie Intern Intern...
  • Page 617 Installatie Maatschets en afmetingen Standaard Flens (optioneel) 25 mm (0.98") 127 mm 127 mm (5.0") (5.0") ANSI, DIN, of JIS 89 mm standaarden (3.5") Onderdompelafscherming Split Flange (optioneel) 133 mm (5.2") 155 mm (6. 1 ") Nominaal ANSI, DIN, of JIS standaarden 124 mm (4.9")
  • Page 618 Montage • Monteer de transducer zo dat deze zich tenminste met de blanking afstand boven het materiaalniveau bevindt voor optimale prestaties. Raadpleeg de bijbehorende transceiver handleiding voor informatie over het instellen van de blanking waarde. • De transducer moet zo worden gemonteerd dat de zendas haaks op het vloeistofoppervlak staat.
  • Page 619 Blinde flens Oppervlak flens koppeling nippel op blinde flens gelast koppeling af-fabriek met flens uitgevoerde transducer bout pakking door klant geleverde flens, alleen met vlak oppervlak moer Draai de flensbouten gelijkmatig aan om een goede afdichting te Opmerking: waarborgen tussen de flenzen. Opgelet: Het overmatig aanhalen kan de prestaties negatief beïnvloeden.
  • Page 620 Sluit de witte en afschermingskabels NIET op elkaar aan. Coax aansluiting Sluit de transducer aan op de Siemens Milltronics transceiver via een schakelkast en RG–62 A/U coax-kabel. Deze setup is doelmatig voor gecombineerde lengten tot max. 365 m (1200 ft).
  • Page 621 Pagina NE-8 XRS-5 serie transducers – BEDIENINGSHANDLEIDING 7ML19985QT81...
  • Page 622 Os dados técnicos estão sujeitos a alterações. MILLTRONICS é uma marca comercial registada da Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Instruções de segurança As mensagens de aviso devem ser tidas em conta para garantir a sua segurança pessoal bem como a de terceiros e para proteger o produto e o equipamento a ele associado.
  • Page 623 Introdução A série de transdutores Echomax XRS-5 opera com produtos Siemens Milltronics de monitorização de nível por ultra sons. transdutor O transdutor converte o pulso eléctrico transmitido pelo emissor-receptor a energia acústica. Em seguida, converte a face do energia acústica do eco novamente a energia eléctrica para transdutor o controlador.
  • Page 624 Especificações XRS-5 XRS-5C Aplicação ao Processo Líquidos e Lamas Líquidos e Lamas Aplicação 0,3 - 8 m (1 - 26 pés) 0,3 - 8 m (1 - 26 pés) Gama de Medida Ventilado para a atmosfera Ventilado para a atmosfera Reservatório Pressurizado Funcionamento Ângulo do Feixe...
  • Page 625 Instalação Desenhos e Dimensões Standard Flange (opcional) 25 mm (0.98") 127 mm 127 mm (5.0") (5.0") Normas 89 mm ANSI, DIN, ou JIS (3.5") Protecção para Submersão Flange Dividida (opcional) 133 mm (5.2") 155 mm (6. 1 ") nominal Normas ANSI, DIN, ou JIS 124 mm (4.9")
  • Page 626 Montagem • Montar o transdutor de forma a ficar acima do nível máximo do material, pelo menos no valor de bloqueio para resultados precisos. Consultar o manual do emissor receptor associado para informações sobre ajustamento do valor de bloqueio. • O transdutor deve ser montado de forma que o eixo de transmissão fique perpendicular à...
  • Page 627 Flange Cega Flange à Face acoplamento bocal soldado à flange cega acoplamento transdutor flangeado de fábrica parafuso junta flange do cliente, só face plana porca Apertar os parafusos da flange uniformemente a fim de garantir uma boa vedação Nota: entre as flanges de ligação. Cuidado: O apertodemasiado pode causar dagradação da performance.
  • Page 628 NÃO aperte os condutores branco e malha juntos. Ligação Coaxial Ligar o transdutor ao emissor-receptor Siemens Milltronics através de uma caixa de junção e cabo coaxial RG–62 A/U. Este dispositivo é eficaz para extensões combinadas até 365 m (1200 pés).
  • Page 629 Página PT-8 Transdutores Série XRS-5 – MANUAL DE FUNCIONAMENTO 7ML19985QT81...
  • Page 630 Laitteen korjaaminen ja vastuuvapauslauseke • Käyttäjä on vastuussa kaikista muutoksista ja korjauksista, joita se tai sen edustaja tekee laitteelle. • Kaikki uudet osat on hankittava Siemens Milltronics Process Instruments Inc:ltä. • Korjaa ainoastaan vialliset osat. • Älä käytä viallisia osia uudelleen.
  • Page 631 Johdanto Echomax XRS-5-sarjan antureita käytetään Siemens Milltronicsin ultraäänitoimisten pintamittarien kanssa. anturi Anturi muuntaa lähetin-vastaanottimen tuottaman sähköisen mittauspulssin energian akustiseksi energiaksi. anturin pinta Sen jälkeen se muuntaa kaiun akustisen energian takaisin sähköenergiaksi ohjainta varten. –3 dB:n raja Anturin pinta lähettää ulospäin säteilevää akustista energiaa, jonka amplitudi pienenee käänteisessä...
  • Page 632 Tekniset tiedot XRS-5 XRS-5C Prosessisovellus Nesteet ja lietteet Nesteet ja lietteet Sovellus 0,3–8 m (1–26 ft) 0,3–8 m (1–26 ft) Mittausalue Ilmakehään avautuva Ilmakehään avautuva Astiapaine Käyttö Säteen kulma 43 kHz 43 kHz Taajuus Sisäinen Sisäinen Lämpötilan mittapää Anturin teholähteenä saa käyttää Anturin teholähteenä...
  • Page 633 Asennus Muoto ja mitat Vakio Laippa (valinnainen) 25 mm (0,98") 127 mm 127 mm (5,0") (5,0") ANSI-, DIN- tai JIS- 89 mm standardi (3,5") Upotussuoja Lukkolaippa (valinnainen) 133 mm (5,2") 155 mm (6, 1 ") nimellinen ANSI-, DIN- tai JIS- standardi 124 mm (4,9")
  • Page 634 Asennus • Asenna anturi niin, että sen etäisyys aineen pinnan enimmäiskorkeuteen on suurempi kuin toimintatilan arvoa vastaava etäisyys, jotta mittaustulokset ovat tarkat. Katso toimintatilan arvon asettamista koskevat tiedot asianomaisen lähetin-vastaanottimen oppaasta. • Anturi on asennettava niin, että mittausalan keskiviiva on kohtisuorassa nestepintaan nähden.
  • Page 635 Sokea laippa Pintalaippa liitin sokeaan laippaan hitsattu jatkokappale liitin tehtaalla laipoitettu anturi pultti eriste erikseen laipoitettu, ehdottomasti tasapintainen mutteri Kiristä laipan pultit tasaisesti, niin sovitettavat laipat asettuvat tiiviisti Huomautus: Huomioitavaa: Liian tiukkaan kiristäminen voi heikentää suorituskykyä. Liitäntä Asennuksen saa suorittaa ainoastaan asiantunteva henkilöstö ja Huomautus: asennuksessa on noudatettava paikallisia määräyksiä.
  • Page 636 HydroRanger 200 -laitteeseen kaapelin musta johdin, valkoinen johdin ja suojausjohdin on kaikki liitettävä erikseen. ÄLÄ YHDISTÄ valkoista johdinta ja suojausjohdinta keskenään. Koaksiaaliliitäntä Liitä anturi Siemens Milltronics -lähetin-vastaanottimen käyttämällä asennusrasiaa ja RG–62 A/U -koaksiaalikaapelia. Tämä järjestely sopii yhdistelmäjohdotuksiin, joiden pituus on enintään 365 m (1200 ft).
  • Page 637 sivu SU-8 XRS-5-sarjan anturit – KÄYTTÖOPAS 7ML19985QT81...
  • Page 638 Tekniska data kan komma att ändras utan föregående elektroniska versioner. varsel. MILLTRONICS är ett registrerat varumärke för Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Riktlinjer för säkerhet Varningsnotiser måste efterlevas för att din personliga och andras säkerhet skall kunna säkras samt för att skydda produkten och ansluten utrustning. Dessa varningsnotiser åtföljs av anvisningar om den säkerhetsnivå...
  • Page 639 Inledning Echomax XRS-5 transducerserier fungerar med Siemens Milltronics produkter för monitoring av ultraljudsnivå. transducer Transducers omvandlar den elektriska transmissionspulsen från transceivern till akustisk energi. Den omvandlar sedan transduceryta den akustiska energin från ekot tillbaka till elektrisk energi för kontrollören. –3 db gräns Transducerytan utsänder akustisk energi som strålar utåt,...
  • Page 640 Specifikationer XRS-5 XRS-5C Processapplikation Vätskor och uppslamningar Vätskor och uppslamningar Tillämpning 0,3 - 8 m (1 - 26 ft) 0,3 - 8 m (1 - 26 ft) Mätningsområde Luftad till atmosfärtryck Luftad till atmosfärtryck Kärltryck Drift Strålningsvinkel 43 KHz 43 KHz Frekvens Intern Intern...
  • Page 641 Installation Översikt och dimensioner Standard Fläns (optionell) 25 mm (0,98") 127 mm 127 mm (5,0") (5,0") ANSI-, DIN- och JIS- 89 mm standardfordringar (3,5") Översvämningsskydd Splitfläns (optionell) 133 mm (5,2") 155 mm (6, 1 ") nominell ANSI-, DIN-, och JIS- standardfordringar 124 mm (4,9")
  • Page 642 Montering • Montera transducern så att den överstiger den maximala materialnivån med minst blankvärdet. Vi hänvisar till den medföljande transceivermanualen för inställning av blankvärdet. • Transducern måste monteras så att transmiisionsaxeln är vinkelrät gentemot vätskeytan. • Dra inte åt för mycket vid montering. Handåtdragning räcker för de delar som skall monteras.
  • Page 643 Blindfläns Flänsyta koppling skarvrör svetsat på blindfläns koppling transducer med fabriksmonterade flänsar bult packning kundlevererad fläns, endast flata ytan mutter Dra åt flänsbultarna jämt så att du säkerställer god tätning mellan Anmärkning: motstående flänsar Försiktighet: Överdrivenåtdragning kan orsaka netsättning av prestanda. Sammankoppling Installation får endast utföras av kompetent personal och enligt gällande Anmärkning:...
  • Page 644 BIND INTE den vita och den skärmade ledningen tillsammans. Koaxialanslutning Anslut transducern till Siemens Milltronics transceiver via en strömfördelare och RG–62 A/U koaxialkabel. Denna uppsättning är effektiv för kombinerade körningar upp till 365 m (1.200 ft). förläng kabeln med RG-62 A/U koax När du ansluter dig till en EnviroRanger ERS 500, en MultiRanger 100/200...
  • Page 645 Sida SV-8 XRS-5-Transducerserier – ANVÄNDARMANUAL 7ML19985QT81...
  • Page 646 Appendix A: Installation Diagrams XRS-5 Installation Diagram 7ML19985QT81 XRS-5 Series Transducers – OPERATION MANUAL Page EN-9...
  • Page 647 XRS-5C Installation Diagram NON-HAZARDOUS LOCATION HAZARDOUS LOCATION CLASS I, DIV 1, GROUPS A, B, C, D (SAFE) CLASS II, DIV 1, GROUPS E, F, G METAL CONDUIT MILLTRONICS CONTROLLER CERTIFIED CONDUIT SEAL CERTIFIED FITTING CONDUIT COUPLING FACTORY INSTALLED STAINLESS STEEL COUPLER (SEE NOTE 1) XRS-5C...
  • Page 648 όλοι οι σχετικοί κανόνες ασφαλείας. Σηµειώστε τα παρακάτω: Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για όλες τις αλλαγές και επισκευές που γίνονται στη συσκευή. • Όλα τα καινούργια εξαρτήµατα πρέπει να παρέχονται από τη Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Περιορίστε τις επισκευές µόνο στα ελαττωµατικά εξαρτήµατα.
  • Page 649 Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 2005 1954Technology Drive, P .O. Box 4225 Subject to change without prior notice Peterborough, ON, Canada K9J 7B1 Rev. 1.1 Tel: (705) 745-2431 Fax: (705) 741-0466 *7ML19985QT81* Email: techpubs.smpi@siemens.com...
  • Page 650 Tab 38 Siemens XPS/XCT Transducers...
  • Page 651 Operation Manual February 2005 xps/xct ECHOMAX...
  • Page 653 The user is responsible for all changes and repairs made to the device by the user or by the user’s agent. • All new components are to be provided by Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Restrict repair to faulty components only.
  • Page 654 These devices should only be supplied from a circuit containing a suitably-rated fuse that has a breaking capacity of 4000A. This fuse is included in Siemens Milltronics controllers. Repair of this equipment shall be carried out in accordance with the applicable code of practice.
  • Page 655 These devices should only be supplied from a circuit containing a suitably rated fuse that has a breaking capacity of 4000A. This fuse is included in Siemens Milltronics controllers. The certification of this equipment relies on the following materials used in their construction: Enclosure: Kynar®710...
  • Page 656 XPS-40 Note: • Product configuration number shown for example only. • Serial number shown for example only. Page EN-4 XPS/XCT Series Transducers – OPERATION MANUAL 7ML19985QM82...
  • Page 657 (1200 ft) Separation Transducers shall only be supplied by Siemens Milltronics certified controllers Supply Source CE***, CSA, FM, CENELEC/ATEX: See nameplate or consult Siemens Milltronics for current Approvals approvals. Universal flange fits ANSI, DIN, and JIS standards. ** Approximate shipping weight of transducer with standard cable length.
  • Page 658 • On liquid applications, mount the transducer face parallel to the liquid surface. On solids applications, use a Siemens Milltronics Easy Aimer to help aim the transducer. • Do not overtighten. Most applications require only hand tightening of the mounting hardware.
  • Page 659 Mounting – Solids Applications Easy Aimer (typical model) safety chain transducer Improper installation may result in loss of process pressure. WARNING: Mounting – Liquid Applications Bracket Flexible Conduit flexible conduit steel channel coupling safety chain transducer Flexible conduit mounted transducer should not be subjected to wind, vibration, or jarring.
  • Page 660 Mounting – Liquid Applications (cont’ d ) Blind Flange nipple welded to blind flange coupling flange, gasket, and hardware supplied by customer. Note: Tighten the flange bolts evenly in order to ensure a good seal between the mating flanges. Caution: Overtightening can Flanged cause performance degradation.
  • Page 661 Coaxial Connection Connect the transducer to the Siemens Milltronics transceiver via a junction box and RG–62 A/ U coaxial cable. This setup is effective for combined runs up to 365 m (1200 ft).
  • Page 662 Page EN-10 XPS/XCT Series Transducers – OPERATION MANUAL 7ML19985QM82...
  • Page 663 DRAWN BY 3 PLACE DECIMAL ±0.002" TITLE PETERBOROUGH, ONTARIO, CANADA. CHECKED BY DRAWING No. FILE No. PLOT AT APPROVED BY SHEET See Siemens Milltronics drawing number 0-9650017Z-DI-A for current drawing status. 7ML19985QM82 XPS/XCT Series Transducers – OPERATION MANUAL Page EN-11...
  • Page 664 XPS / XCT TRANSDUCER SERIES CHECKED BY DRAWING No. 00027002 FILE No. S. NGUYEN INTERCONNECTION DIAGRAM 0-8850004Z-DI-A PLOT AT APPROVED BY T. VU SHEET See Siemens Milltronics drawing number 0-8850004Z-DI-A for current drawing status. Page EN-12 XPS/XCT Series Transducers – OPERATION MANUAL 7ML19985QM82...
  • Page 665 όλοι οι σχετικοί κανόνες ασφαλείας. Σηµειώστε τα παρακάτω: Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για όλες τις αλλαγές και επισκευές που γίνονται στη συσκευή. • Όλα τα καινούργια εξαρτήµατα πρέπει να παρέχονται από τη Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Περιορίστε τις επισκευές µόνο στα ελαττωµατικά εξαρτήµατα.

This manual is also suitable for:

Mag 1100 fMag 3100Mag 3100 pMag 5100 wMag 5000Mag 6000

Table of Contents