Download Print this page

gb PLATINUM CONVY-FIX FUTURE PERFECT Manual page 59

Advertisement

30
27
26
29
28
116
ФІКСАЦІЯ РЕМЕНЕМ БЕЗПЕКИ АВТОМОБІЛЯ, ГРУПА 2
(15 – 25 КГ)
У разі необхідності висоту підголівника автокрісла можна
відрегулювати в автомобілі (див. розділ: »РЕГУЛЮВАННЯ
ПІДГОЛІВНИКА«).
!
УВАГА! Автомобільне крісло не підходить для дво-
точкових ременів безпеки. Якщо крісло закріплене за
допомогою двоточкового ременя, нещасний випадок
може призвести до серйозних або навіть смертель-
них травм дитини.
Помістіть дитину в автокрісло. Витягніть триточковий ре-
мінь та протягніть його до замка ременя безпеки автомобі-
ля спереду дитини.
31
!
УВАГА! Ніколи не перекручуйте ремінь.
Уставте язичок замка (26) у замок ременя безпеки автомо-
біля (27). Повинен пролунати характерний звук клацання.
Далі вставте поясний ремінь (28) у нижні напрямні ременя
(29) автокрісла. Потягніть діагональний ремінь (30), таким
чином затягнувши поясний ремінь (28). Що тугіше затягну-
тий ремінь, тим кращий захист від пошкоджень він забезпе-
чує у випадку аварії. З боку замка ременя автомобіля без-
пеки діагональний ремінь (30) та поясний ремінь (28) ма-
ють бути вставлені разом у нижню напрямну ременя (29).
SÕIDUKI TURVAVÖÖGA KINNITAMINE GRUPIL 2
(15 – 25 KG)
Peatoe kõrgust võib siiski vajaduse korral reguleerida ka autos
olles (vt lõik „PEATOE REGULEERIMINE").
!
HOIATUS! Lasteturvaiste ei sobi kasutamiseks kahe-
punktilise turvavööga. Kui turvatool on kinnitatud kahe
punkti turvavööga ja juhtub õnnetus võib see tekitada
lapsele tõsiseid vigastusi või lõppeda isegi surmaga.
Pange oma laps turvatooli. Tõmmake kolmepunktiline
turvavöö otse välja ja viige see edasi lapse ees oleva sõiduki
turvavöö pandlani.
!
HOIATUS! Ärge laske kunagi vööl keerdu minna.
Sisestage pandlakeel (26) sõiduki turvavöö pandlasse (27).
See peab paika lukustuma kuuldava klõpsuga. Järgmisena
asetage sülerihm (28) lasteturvaistme rihma alumistesse juhi-
kutesse (29). Nüüd tõmmake tugevalt diagonaalset rihma (30),
et sülerihma (28) pingutada. Mida rohkem pingul vöö on seda
paremat kaitset pakub see vigastuste eest. Sõiduki turvavöö
pandla poolel tuleb diagonaalrihm (30) ja sülerihm (28) koos
sisestada alumisse rihmajuhikusse (29).
NOSTIPRINĀŠANA AR TRANSPORTLĪDZEKĻA DROŠĪBAS
SIKSNU 2. GRUPAI (15 – 25 KG)
Ja nepieciešams, galvas balsta augstu-
mu var noregulēt, esot automašīnā (skatīt sadaļu:
„GALVAS BALSTA NOREGULĒŠANA").
!
BRĪDINAJUMS! Sēdeklis nav piemērots lietošanai ar
divu punktu drošības jostu. Jau autosēdeklis ir nostipri-
nāts ar divpunktu drošības jostu, negadījumā bērns var
gūt smagus vai pat letālus ievainojumus.
Novietojiet bērnu automašīnas sēdeklī. Izvelciet trīspunktu
drošības jostu uz āru un novietojiet to pie transportlīdzekļa
drošības jostas sprādzes bērna priekšpusē.
!
BRĪDINAJUMS! Nekad nesavērpjiet jostu.
Ievietojiet sprādzes mēlīti (26) transportlīdzekļa drošības jos-
tas sprādzē (27). Tai jānofiksējas vietā ar dzirdamu „KLIKŠĶI".
Pēc tam novietojiet klēpja drošības jostu (28) automašīnas sē-
dekļa apakšējos jostas vadotnēs (29). Tagad velciet diagonālo
drošības jostu (30) cieši pievelkot klēpja drošības jostu (28).
Jo ciešāk drošības jostas pieguļ, jo labāk tā pasargā no sa-
vainojumiem. Drošības jostas sprādzes sānos diagonālā jos-
ta (30) un klēpja drošības josta (28) jāievieto kopā apakšējā
jostas vadotnē (29).
117

Advertisement

loading

Related Products for gb PLATINUM CONVY-FIX FUTURE PERFECT