Chamberlain 1000A Instructions Manual page 78

Hide thumbs Also See for 1000A:
Table of Contents

Advertisement

29
Installering av "Protector System™"
(se Tilbehør)
Dette ekstrautstyret skal installeres for alle
Canopy-vippeporter, vippeporter med vertikalt og
horisontalt skinner, for porter over 2,5m og hvis
lukkekraften som måles ved portens nedre kant er
over 400N (40kg).
Etter at du har installert og justert åpneren, kan du
installere ekstrautstyret kalt The Protector System™.
Det medfølger egne instruksjoner med dette utstyret.
The Protector System er en sikkerhetsanordning
som ytterligere sikrer småbarn mot å bli klemt
under garasjeporten.
Systemet bruker en usynlig stråle som, når denne blir
brutt, reverserer porten dersom denne er i ferd med å
30
Spesialutstyr
1. Tilkopling for dør i porten
Åpne lysdekselet. Bak dekselet sitter det ekstra
hurtigkoplingsklemmer. Kople ringeledningen til
hurtigkoplingsklemmene 1 og 2.
The Chamberlain Group, Inc.
2. Blinklystilkopling
Blinklyset kan installeres hvor som helst. Kople de
Figure 25 - The Protector
tilsvarende ledningene til hurtigkoplingsklemmene
3 og 4. Klemme 4 er jordet.
4210E - 3/8/93
3. Den automatiske lukkefunksjonen (Timer to
Close) kan innstilles ved å dreie bryteren
tilsvarende tidsperioden som ønskes. Hvis
Chamberlain-lysbarrieren „The Protector System"
er installert, skal den automatiske lukkefunksjonen
først innstilles etter at lysbarrieren er installert.
31
Ekstrautstyr
(1) Modell 94330E
Enkel fjernkontroll
(2) Modell 94333E
3-kanals fjernkontroll
(3) Modell 94335E
Mini-fjernkontroll med
3 funksjoner
(4) Modell 9747E
Nøkkelfritt innkomstsystem
(5) Modell 78LM
Flerfunksjons portkontrollpanel
(6) Modell 75E
Belyst veggkonsoll
(7) Modell 98LM
Veggkonsoll med
bevegelsesmelder
(8) Modell 760E
Utendørs nøkkellås
(9) Modell 1702E
Nødåpningslås
(10) Modell 770E
The Protector System™
(11) Modell FLA230
Blinklys-sett
(12) Modell 1703E
Portarm - The Chamberlain
Arm™
94333E
94330E
94335E
2
1
3
760E
1702E
770E
9
8
EQL01
MDL100LM
EQL02
15
14
114A2911E-N
lukke seg, eller hindrer denne i å lukke seg dersom
den er åpen. Dette ekstrautstyret anbefales på det
sterkeste for familier med småbarn.
Merknad: Åpneren gjenkjenner automatisk Protector
System™ når det er installert. Åpneren lukker kun
hvis sensorene er justert riktig.
1
2
3
o
180s
60s
120s
58LM
75LM
7430E
©
78LM
8002E
98LM
16200LM
FLA230
(13) Modell 16200LM
Portbryter på porten
(14) Modell MDL100LM Lås for mekanisk port
(15) Modell EQL01
Hurtigutkobling for
dørhåndtak 2,5m
Modell EQL02
Hurtigutkobling for
dørhåndtak 4,0m
(16) Modell 9-13-1
Portforsterkelsesbrakett
TILKOPLINGSVEILEDNING FOR TILBEHØR
Nøkkelbryter – Tilkoples åpnerens tilkoplingsklemmer:
rød-1 og hvit-2
Protector System™ – Tilkoples åpnerens
tilkoplingsklemmer: hvit-3 og grå-4
Veggkonsoll – Tilkoples åpnerens tilkoplingsklemmer:
rød-1 og hvit-2
9747E
78LM
75LM
6
5
4
FLA230
1703E
16200LM
11
10
9-13-1
12
16
12-N
9
Fästa skenan vid garageportöppnaren
och montera kedja/kuggrem
Håll kedjan (4) och kuggremmen (5) åt sidan och skjut
skenan (1) på underlägget (2) tills skenan sitter
säkert. Lägg kedjan/kuggremmen runt om kugghjulet
1
10
Fästa kugghjulsskyddet
Lägg kugghjulsskyddet (1) ovanpå öppnaren (2) och
fäst med skruv (3).
114A2075
11
Montera hylsan för främre fästet
Skruva på fjäderbulten på vagnsbulten och dra åt med
fingrarna. För in en skruvmejselspets (1) i en av
mutterringens spår (2) och dra åt ordentligt mot hylsan
för främre fästet. Sätt en U-nyckel (3) mot
fjädermutterns fyrkantiga ände (4). Vrid muttern ett
kvarts varv medsols till mutterringen (2) lossnar mot
hylsan för främre fästet (5). Detta ställer in optimal
fjäderspänning. Kedjan kan hoppa av kedjehjulet om
770E
INSTALLATIONSSEKTION
Använd skyddsglasögon när du arbetar ovanför huvudet för att skydda ögonen.
Koppla bort alla befintliga garageportlås för att undvika skada på garageporten.
För att undvika allvarliga personskador orskade av trassel med linorna, bör samtliga linor som är anslutna
till garageporten, avlägsnas innan öppnaren monteras.
Det rekommenderas att öppnaren monteras 2,1m eller mer ovanför golvytan, om utrymmet tillåter detta.
5
12
Placering av väggfästet
Det är mycket viktigt att väggfästet sitter stabilt i
väggen eller i taket. Vid bhov måste infästningsstället
förstärkas med t. ex. en 40mm bräda. Om
5
infästningen är undermålig kan detta äventyra
backautomatiksystemet.
Du kan montera väggfästet antingen i dörrkarmen, på
väggen (1) eller i taket (3) välj den placering som passar
bäst.
Med porten stängd, märk ut garageportens ventrikala
98LM
centrumlinje (2). Dra linjen upp på väggen ovanför porten.
Öppna porten helt. Rita en horisontell skärningslinje på
väggen framför porten 5cm ovanför högsta punkten för
5
erforderlig frigång.
7
13
Montera väggfästet
OBS!: Använd de lodräta, mittre och vågräta
5
linjerna som som du gjorde under punkt 12 för att
placera det främre fästet rätt.
A. Väggmontering: Centrera fästet (1) på den lodräta
linjen (2) med fästets nedre kant på den vågräta
linjen (4) (pilen pekar mot taket). Markera alla hålen
13
i fästet (5). Borra 4,5 mm styrhål och skruva fast
fästet med träskruv (3). Om väggen är av betong,
använd de bifogade betongskruvarna.
B. Takmontering: Förläng den lodräta linjen (2) upp i
taket. Centrera fästet (1) på det lodräta märket
mindre än 150 mm från väggen. Se till att pilen
pekar mot väggen. Markera alla hålen i fästet (5).
Borra 4,5 mm styrhål och skruva fast fästet med
(3) och se till att tänderna griper in korrekt i kedjan
resp. kuggremmen.
2
4
3
den är för slak. Om så sker: Dra åt muttern medsols
ett halvt varv. Spänn INTE kedjan för hårt.
4
50mm
(2")
A
träskruv (3). Om väggen är av betong, använd de
bifogade betongskruvarna (6).
5-S
2
5
3
1
3
3
1
1
2
2
1
4
2
1
2
4
3
50mm
(2")
3
A
5
2
1
1 2
3
5
150mm
(6")
3
B
1 2
114A2911E-S
150mm

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

600a800a

Table of Contents