Chamberlain 1000A Instructions Manual page 71

Hide thumbs Also See for 1000A:
Table of Contents

Advertisement

29
Montera in "Protector System™"
(se Tillbehör)
Installera alltid fotocellen "The Protector
System™" vid vipportar av baldakintyp, Vipp-port
med vertikal el. horizontell ledskena, portar över
2,5m samt om stängningskraften vid portens
underkant överstiger 400N (40kg).
När öppnaren har installerats och justerats, kan
Protector-systemet installeras. Instruktion medföljer
tillbehöret.
Protector-systemet ger ytterligare säkerhet och
minskar risken att t. ex. småbarn skadas av en
stängande garageport.
Systemet utnyttjar en osynlig stråle, vilken, när den
bryts av ett hinder, medför att en stängande port
30
Specialutrustning
1. Anslutning för dörr i port
Öppna lampkåpan. Här hittar du extra
snabbanslutningsklämmor. Anslut signalledningen
till snabbanslutningarna 1 och 2.
2. Anslutning för blinkande varningsljus
The Chamberlain Group, Inc.
Det blinkande varningsljuset kan installeras på en
valfri plats. Anslut kablarna till snabbanslutningarna
Figure 25 - The Protector
3 och 4. Anslutning 4 är jordad.
3. Vrid runt brytaren för att ställa in den
4210E - 3/8/93
automatiska stängningsfunktionen (Timer to
close) på önskad tidslängd. Om Chamberlain-
fotocellen "The Protector System" installeras, bör
den automatiska stängningsfunktionen inte ställas
in förrän detta system har installerats.
31
Tillbehör
(1) Modell 94330E
Enkanals fjärrkontroll
(2) Modell 94333E
3-kanals fjärrkontroll
(3) Modell 94335E
Minifjärrkontroll med
3-funktioner
(4) Modell 9747E
Kodlås
(5) Modell 78LM
Flerfunktions portkontrolltavla
(6) Modell 75E
Väggpanel med belysning på
baksidan
(7) Modell 98LM
Väggpanel med rörelsesensor
(8) Modell 760E
Utomhus Nyckeltillslag
(9) Modell 1702E
Utomhus Nödurkoppling
(10) Modell 770E
Protector-systemet
(11) Modell FLA230
Blinkande varningsljus
(12) Modell 1703E
Chamberlain™ Dörarm -
The Chamberlain Arm™
94333E
94335E
94330E
2
1
760E
1702E
770E
9
8
EQL01
MDL100LM
EQL02
15
14
114A2911E-S
öppnas och att en öppen port hindras från att stängas.
Det rekommenderas särskilt för hushåll med småbarn.
Obs! Portöppnaren märker automatiskt om fotocellen
Protector System™ har installerats. Öppnaren stänger
inte förrän sensorerna har justerats in korrekt.
1
2
o
60s
180s
120s
58LM
75LM
7430E
©
78LM
8002E
98LM
16200LM
FLA230
(13) Modell 16200LM
Dörrbrytare
(14) Modell MDL100LM Sats med mekanisk portspärr
(15) Modell EQL01
Snabburkopplingsmekanism
för porthandtag 2,5m
Modell EQL02
Snabburkopplingsmekanism
för porthandtag 4,0m
(16) Modell 9-13-1
Portförstyvning
KOPPLINGSANVISNINGAR FÖR TILLBEHÖR
Nyckelbrytare – till öppnarens anslutningsklämmor:
Röd-1 och vit-2
Protector System™ – till öppnarens
anslutningsklämmor: Vit-3 och grå-4
Väggpanel – till öppnarens anslutningsklämmor:
Röd-1 och vit-2
9747E
78LM
75LM
3
5
4
FLA230
1703E
16200LM
11
10
9-13-1
12
16
12-S
9
Festing av skinnen til åpneren og
montering av kjedet/tannremmen
Hold kjedet (4) og tannremmen (5) til side og skyv
skinnen (1) på underlaget (2) til skinnen sitter godt.
Legg kjedet/tannremmen rundt tannhjulet (3).
1
10
Festing av tannhjulsdekselet
Legg tannhjulsdekselet (1) på toppen av åpneren (2)
og fest det ved hjelp av skruene (3).
114A2075
3
11
Montering av hodehylsen
Skru fjærmutteren på festebolten for hånd. Før spissen
på en skrutrekker (1) inn i et av sporene i mutterringen
(2) og fest den godt mot hodehylsen. Sett en åpen
fastnøkkel (3) på den firkantede enden av fjærmutteren
(4), drei mutteren forsiktig ca. 1/4 omdreining i urviserens
retning til mutterringen (2) løsner fra hodehylsen (5).
Fjæren er nå innstilt til optimal kjedespenning, kjedet kan
skli ned fra tannhjulet hvis det er for løst. Hvis kjedet
skulle skli av, må fjærmutteren ettertrekkes ved å dreie
770E
INSTALLASJON
Bruk beskyttelsesbriller når du arbeider over skulderhøyde for å hindre øyeskader.
Fjern alle eksisterende garasjeportlåser for å unngå å skade porten.
Fjern alle tau som er tilkoplet garasjeporten, før du installerer garasjeportåpneren, slik at du unngår
personskade ved å bli hengende fast i disse.
Det anbefales å montere åpneren 2,1m eller mer over gulvhøyde dersom plassen tillater det.
12
Finn riktig plassering for veggfestet
5
Veggfestet må være godt festet til garasjens
bærestruktur på veggen over porten eller i taket.
Forsterk veggen eller taket med en 40mm planke hvis
nødvendig. Dersom du ikke tar disse
5
forhåndsreglene, kan det medføre at systemet for
sikkerhetsreversering ikke fungerer som det skal.
Du kan enten feste veggfestet på veggen (1) over
garasjeporten, eller i taket (3). Følg de instruksjonene som
passer best for din garasje og port.
Lokaliser og merk av garasjeportens midtlinje (2) mens
98LM
porten er lukket. Forleng linjen opp på veggen over
porten. Åpne porten til banens høyeste punkt som vist.
Trekk en kryssende linje horisontalt (4) på veggen 5cm
5
over høyeste punkt. Denne høyden vil tillate svingeklaring
for portens øverste kant.
6
7
13
Installer veggfestet
5
MERKNAD: Ta hensyn til vertikalt midtpunkt og
horisontale linjer fra skritt 12 for å plassere
hodebraketten riktig.
A. Veggmontering: Sentrér braketten (1) på den
vertikale hjelpelinjen (2) med brakettens nedre
ende på den horisontale linjen (4) (pilen skal peke
13
mot taket). Avmerk alle brakettens hull (5). Bor
4,5mm pilothull og fest braketten ved hjelp av
treskruer (3).
B. Takmontering: Viderefør den vertikale hjelpelinjen
(2) opp i taket. Sentrér braketten (1) på det
vertikale merket under 150mm fra veggen. Pass på
at pilen peker mot veggen. Avmerk alle brakettens
hull (5). Bor 4,5 mm pilothull og fest braketten ved
Kontrollér at tennene på tannhjulet griper ordentlig inn
i kjedet/tannremmen.
2
4
3
mutteren 1/2 omdreining i urviserens retning. IKKE
spenn kjedet for stramt.
4
50mm
(2")
A
hjelp av treskruer (3). Ved montering i betongtak skal
de vedlagte betongankrene (6) brukes.
5-N
2
5
3
1
3
3
1
1
2
2
1
4
2
1
2
4
3
50mm
(2")
3
A
5
2
1
1 2
3
5
150mm
(6")
3
B
1 2
114A2911E-N
150mm
(6")

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

600a800a

Table of Contents