When Using The Seat Alone - Graco ECE.R44/03 Universal 03.44.160 Owner's Manual

Table of Contents

Advertisement

GB
GB
When using the
seat ALONE :
1. This is a "Universal" child
restraint. It is approved to
Regulation No. 44, 03 series
of amendments, for general
use in vehicles and it will fit
most, but not all, car seats.
2. A correct fit is likely if the
vehicle manufacturer has
declared in the vehicle
handbook that the vehicle is
capable of accepting a
"Universal" child restraint
for this age group.
3. This child restraint has
been classified as "Universal"
under more stringent
conditions than those
which applied to earlier
designs which do not
carry this notice.
4. If in doubt, consult
either the child restraint
manufacturer or the retailer.
Only suitable if the
approved vehicles are
78
F
D
Lorsqu'on utilise le
Wenn der Sitz
siège auto :
verwendet wird:
1. Ceci est un siège d'enfant
1. Dies ist ein Babyautositz
"universel". Il est approuvé
der Kategorie „Universal". Er
par l'article No 44,03 de la
wurde gemäß der neuesten
Version der ECE R 44, der
série des amendements, pour
Serie 03, für die Verwendung
usage général dans un
in allen Kraftfahrzeugen zuge-
véhicule et il s'adaptera à la
lassen und paßt in die
plupart, mais pas à tous, les
meisten, jedoch nicht alle, der
sièges de voitures.
am Markt befindlichen
Automobile.
2. Il pourra être utilisé sans
problème dans votre voiture,
2. Eine paßgenaue Montage
si le fabricant de votre véhicule
ist in den Kraftfahrzeugen
wahrscheinlich, die laut
déclare dans le manuel
Bedienungsanleitung für die
d'entretien que celui-ci peut
Installation eines „Universal"-
être équipé d'un siège
Kinderrückhaltesystem für
d'enfant "universel" pour ce
diese Altersgruppe (Gruppe 0)
groupe d'âge.
geeignet sind.
3. Ce siège d'enfant a été
3. Dieser Kinderautositz
classifié d"universel" selon
wurde unter strengeren
une réglementation plus
Bedingungen als „Universal"
stricte que celle qui était en
klassifiziert als Modelle, die
nach älteren Versionen der
application lors de la parution
Norm geprüft worden sind
des modèles antérieurs qui ne
und nicht diesen Hinweis
portent pas cette notice.
tragen.
4. En cas de doute, consultez
4. Bei Rückfragen wenden Sie
soit le fabricant du siège
sich bitte an den Hersteller
d'enfant soit le détaillant.
oder Ihren Fachhändler. Die
Valable seulement pour les
Sicherheitsgurte, mit denen Ihr
NL
GB
E
ATENCION: Cuando usa el
Bij gebruik
asiento: 1. Esta es una silla de
van autostoel :
auto para infantes niños
"Universal". Está aprobada
1. Dit is een "Universele"
según la Regla Nº 44.03 de
kinderbeveiliging. Het is
una serie de enmiendas, para
goedgekeurd volgens Bepaling
uso general en vehículos y es
No. 44, 03 serieverbetering,
apropiada para la
mayoría -pero no todos- los
voor algemeen gebruik in
asientos de auto. 2. Su uso
voertuigen en past in de
resulta mucho más apropiado
meeste, maar niet alle,
si el fabricante del automóvil
voertuigen.
ha establecido en el Manual
del vehículo que éste es apto
2. Het autozitje past
para el uso de una silla de
waarschijnlijk correct in
auto para infantes niños
uw wagen wanneer de
"Universal" para este grupo
producent in zijn
de edad 3 0+. Esta silla de
auto para infantes ha sido
handboek stelt dat het
clasificada como "Universal"
voertuig geschikt is voor een
bajo condiciones mucho más
"Universele" kinderbeveiliging
exigentes que las aplicadas a
aquellas que fueron diseñadas
voor deze leeftijdsgroep.
con aterioridad y que no
3. Deze kinderbeveiliging is
cuentan con esta notificación.
4. Ante cualquier duda acerca
geclassificeerd als
de su silla de auto para
"Universeel" onder strengere
infantes, consulte con el
eisen dan die voorheen op
fabricante o con el
eerdere modellen van
distribuidor. Sólo pude usarse
toepassing waren die dit
en vehículos dotados de
label niet dragen.
cinturón de seguridad de 3
puntas manual o retráctil,
4. Raadpleeg, bij twijfel, de
aprobado según la Regla
producent van het autozitje of
UN/ECE Nº 16 u otro
de verkoper. Mag alleen
equivalente.
worden gebruikt indien het
I
P
AVVISO: Quando si utilizza il
NOTIFICAÇÃO: Quando usar o
sedile: 1. Il presente è un
assento: 1. Trata-se aqui de
sistema di ritenzione
um assento de segurança
-seggiolino auto per
"Universal" para controlo e
bambini- "Universale".
protecção das crianças. Foi
È'stato approvato in base alla
aprovado para a série de
serie di modifiche del
emendas ao Regulamento No
Regolamento ECE No.44.03,
44. 03 e destina-se ao uso
per uso generale in veicoli ed
geral em veículos automóveis,
è adatto alla maggior parte,
podendo ajustar-se à maior
anche se non a tutti i sedili
parte das viaturas, embora
auto. 2. E' possibile una
com algumas excepções. 2.
corretta installazione se il
Espera-se que a adaptação
produttore del veicolo ha
possa ser feita sem
dichiarato nel manuale di
dificuldade se o fabricante
istruzioni del veicolo che il
do veículo tiver declarado no
veicolo è in grado di accettare
respectivo manual de
un sistema di ritenzione
instruções que o veículo em
"Universale" per bambini di
questão está preparado para
questo gruppo di età. 3.
aceitar a instalação do assento
Questo sisterna di ritenzione è
de segurança "Universal"
stato classificato "Universale"
referente a um determinado
secondo disposizioni più
grupo etário.
rigorose rispetto a quelle
3. Este assento de segurança
applicate a precedenti modelli
para crianças foi classificado
che non recano la presente
como "Universal" debaixo de
avvertenza. 4. In caso di
condições mais estritas do
dubbio, consultare il
que aquelas a que foram
produttore del seggiolino auto
submetidos os modelos mais
per bambini -sistema di
antigos, os quais não vão
ritenzione-o il rivenditore.
acompanhados desta
È adatto solo se i veicoli
notificação. 4. Em caso de
approvati sono dotati di
dúvida, consultar ou o
cinture di sicurezza a 3 punti
fabricante ou o revendedor
statiche o retraibili, approvate
do assento de segurança
dal Regolamento UN/ECE N.
para crianças.
79

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ece.r44/03 semi-universal 03.44.161

Table of Contents