Graco ECE.R44/03 Universal 03.44.160 Owner's Manual page 25

Table of Contents

Advertisement

GB
GB
Step 1.
Place your car seat (or base
without the seat) into a
forward-facing vehicle seat
with no air bag and with an
approved type of seat belt.
Face your car seat or base
toward the rear of the vehicle.
Check that the car seat handle
is up.
DO NOT use car seat in a
vehicle with the handle in the
sitting (down) position.
NEVER face this car seat
forward. Serious injury or
death can result
if this car seat is used facing
forward.
48
F
D
emplacement pour le siège,
können Sie Ihren Babyautositz
vous êtes prêt à l'installer
nun im Fahrzeug montieren.
dans la voiture. Les instruc-
Die Gebrauchs- bzw.
tions d'installation dépendent
Bedienungsanleitung variiert je
du fait que vous utilisiez ou
nachdem Sie eine Basis für
non la base. Référez vous aux
Ihren Sitz benutzen oder nicht.
bonnes instructions ci
Lesen Sie die entsprechenden
dessous :
Instruktionen.
Etape 1.
Schritt 1.
Placez votre siège-auto (ou la
Stellen Sie Ihren Autositz
base sans le siège) dans un
(oder auch nur die Basis ohne
des sièges du véhicule non
den Sitz) in einem in
équipé de coussins gonflables
Fahrtrichtung positionierten
de sécurité (airbag) et
Sitz des Fahrzeuges ohne sog.
possédant une ceinture de
Air-bag und mit einem zuge-
sécurité conforme à la
lassenen Sicherheitsgurt. Der
reglémentation. Placez votre
Autositz und/oder die Basis
siège ou la base de manière
müssen entgegen der
qu'il soit tourné vers l'arrière
Fahrtrichtung ange-bracht
du véhicule. Assurez-vous que
werden. Der Griff des
la poignée soit en
Autositzes muß sich hierbei
position verticale.
Oben befinden.
Ne placez pas votre siège
Verwenden Sie diesen
avec la poignée à l'horizon-
Babyautositz im Fahrzeug
tale (position assise).
NICHT mit dem Tragebügel in
der Sitzposition (Bügel nach
Ne placez jamais votre siège
unten).
tourné vers l'avant. De
graves blessures ou même la
Montieren Sie diesen Kinder
mort peuvent résulter de
sitz NIE IN FAHRTRICHTUNG.
l'usage du siège dans cette
Dies könnte ernsthafte
position.
Verletzungen oder den Tod
Ihres Kindes zur Folge haben.
NL
GB
E
Stap 1.
silla de auto. Las
instrucciones de instalación
pueden variar dependiendo de
Plaats uw autozitje (of
si usa la base o no. Consulte
basisplaat zonder autozitje) in
la sección apropiada a
een autostoel die met de
continuación:
rijrichting meekijkt zonder
airbag en met een
Paso 1.
goedgekeurde gordel. Plaats
Ponga la silla de auto (o la
uw autozitje tegen de
base sin la silla) en un
rijrichting in op de autostoel.
asiento de auto no dotado de
Controleer dat de beugel
airbag o bolsa de aire que
omhoog is.
mire hacia adelante y con un
tipo aprobado de cinturón de
Gebruik het autozitje NIET in
seguridad. Ponga la silla de
het voertuig met de
auto o la base para que mire
handgreep in de zit (laagste)
hacia atrás del vehículo.
positie.
Verifique que el mango de la
silla de auto esté arriba.
Plaats dit zitje NOOIT met de
rijrichting mee. Ernstig letsel
NO USE la silla de auto con
of dood kunnen het gevolg
el mango en la posición
zijn wanneer dit zitje met de
sentado, es decir abajo.
rijrichting mee wordt
geplaatst.
NUNCA ponga esta silla de
auto mirando hacia adelante.
Puede provocar serios daños
o incluso la muerte ubicar
esta silla mirando
hacia adelante.
I
P
Fase 1.
Instalação do
assento de segurança
Mettere il suo seggiolino (o la
base senza il seggiolino) sul
Depois de ajustado o arnês ao
tamanho e medida do bebé e
sedile della macchina
escolhida a melhor localização
che guarda verso la direzione
no veículo, proceda então à
di marcia che non ha l'airbag e
sua instalação.
con una cintura di sicurezza di
tipo autorizzato. Posizionare il
Passo 1.
seggiolino o la base contro la
Coloque seu assento de
direzione di marcia, verso il
segurança (ou base sem o
assento) num assento do
retro della macchina.
veículo virado para a frente,
Controllare che il manico del
sem saco pneumático
seggiolino sia nella posizione
auto-insuflável e com um tipo
in alto.
de cinto de segurança
aprovado. Fique de frente para
NON usare il seggiolino auto
o assento de segurança ou
per bambini in un veicolo con
base, em direcção à traseira
il manico in posizione
do veículo. Verifique se a pega
abbassata.
do assento de segurança está
virada para cima.
NON orientare MAI il
NÃO USE o assento de
presente seggiolino auto per
segurança num veículo se a
bambini verso la direzione di
pega estiver na posição de
marcia. Se il presente
baixada ("para sentar").
seggiolino auto per bambini
NUNCA oriente o assento de
viene essere orientato verso
segurança no sentido da
la direzione di marcia, si
marcha do veículo. Graves
corre il pericolo di gravi
ferimentos e até mesmo a
ferite o di morte.
morte poderão resultar de o
assento de segurança estar
orientado para a frente,
no sentido da marcha.
49

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ece.r44/03 semi-universal 03.44.161

Table of Contents