Ferrari 2001 360 Spider Owner's Manual page 219

Table of Contents

Advertisement

• Riavvitare i tappi non prima di averli
puliti accuratamente.
• Rimuovere il filtro (C) e sostituir-
lo.
Utilizzare esclusivamente cartucce filtro
PURFLUX LS 538 avendo cura di lu-
brificare con olio motore la guarnizione
in gomma, prima del rimontaggio.
• Montare la cartuccia in sede e bloc-
carla.
• Procedere al rifornimento utilizzan-
do olio del tipo indicato nella "T
A
" .
BELLA DEI RIFORNIMENTI
Si raccomanda di rifornire con gra-
dualità, rispettando i riferimenti sul-
l'asta di livello. La quantità di olio
immessa con questa procedura, risul-
terà leggermente inferiore a quella
prescritta, in considerazione del ri-
stagno nelle tubazioni e nel radiato-
re. Evitare quindi eccessi di olio che
potrebbero danneggiare il motore.
• Riavviare il motore e verificare il
livello dal tappo di carico (D) come
descritto al capitolo "V
ERIFICA DEI
L
".
IVELLI
• Verificare che non risultino perdite
attraverso i tappi di scarico (A) e
(B) e dalla cartuccia filtro.
Nel caso si voglia procedere alla so-
stituzione dell'olio e alla pulizia del-
le tubazioni, occorre rivolgersi pres-
so la R
A
F
.
ETE
SSISTENZA
ERRARI
• Re-tighten the plugs after having
cleaned them thoroughly.
• Remove the filter (C) and replace
it.
Use PURFLUX LS 538 filter cartridges
only and be certain to lubricate the
rubber gasket with engine oil before
re-assembly.
• Fit the cartridge into the cartridge
seat and lock it into place.
• Proceed with refilling using oil of
-
the type indicated in the "R
S
T
".
ERVICING
ABLE
We advise you to refill gradually, in
accordance with the reference marks
on the dipstick. The quantity of oil
to be added with this procedure will
be slightly lower than the level pre-
scribed due to build-up in the lines
and in the radiator. Therefore, avoid
excessive amounts of oil, which could
also damage the engine.
• Start the engine again and check
the level from the filling cap (D) as
described
in
chapter
"L
C
".
HECKS
• Ensure that there is no leakage from
drain caps (A) and (B) or from the
filter cartridge.
Contact the F
A
ERRARI
SSISTANCE
for oil changes and oil line
WORK
cleaning.
• Revisser les bouchons après les avoir
soigneusement nettoyés.
• Démonter le filtre (C) et le rempla-
cer.
N'utiliser que les filtres PURFLUX
LS 538 en prenant soin de lubrifier
avec de l'huile moteur le joint en
caoutchouc, avant de le remonter.
• Monter le filtre dans son logement
et le bloquer.
• Faire l'appoint en utilisant de l'hui-
le dont la référence est reportée sur
EFILL
le "T
R
ABLEAU DE
AVITAILLEMENT
Il est recommandé de faire l'appoint
progressivement, en respectant les
repères sur la jauge à niveau. La quan-
tité d'huile versée de cette façon sera
un peu moins importante par rap-
port à celle prescrite puisqu'une par-
tie stagne dans les tuyaux et le radia-
teur. Eviter donc de verser trop d'huile,
sous peine d'endommager le moteur.
• Remettre en marche le moteur et
contrôler le niveau du bouchon de
remplissage (D) comme décrit au
EVEL
chapitre "C
N
ONTRÔLE DES
• Contrôler qu'il n'y a pas de fuites
au niveau des bouchons de vidange
(A) et (B) et du filtre.
N
-
Au cas on l'on souhaiterait rempla-
ET
cer l'huile et nettoyer les tuyaux,
s'adresser au R
D'
ÉSEAU
ASSISTANCE
F
.
ERRARI
• Die Deckel nur nach ihrer vollständi-
gen Reinigung wieder aufschrauben.
• Den Filter (C) entfernen und erset-
zen.
Ausschließlich Filtereinsätze PURF-
LUX LS 538 verwenden, wobei die
Gummidichtung vor dem Einbau
leicht mit Motoröl zu schmieren ist.
• Den Filtereinsatz in seinem Sitz ein-
legen und befestigen.
• Zum Nachfüllen ist ausschließlich
ein in der "F
ÜLLMENGENTABELLE
".
angegebener Öltyp zu verwenden.
Das Öl nur langsam einfüllen; dabei
auf die Markierungen auf dem
Ölmeßstab achten. Die so eingefüll-
te Ölmenge ist etwas geringer als die
vorgeschriebene, da in den Leitun-
gen und im Kühler eine gewisse Rest-
menge Öl zurückbleibt. Eine zu gro-
ße Ölmenge kann zu Motorschäden
führen.
• Den Motor anlassen und den Öl-
stand durch den Einfüllstopfen (D)
gemäß den Hinweisen von Kapitel
".
" prüfen.
IVEAUX
LSTANDSKONTROLLE
• Kontrollieren, daß die Ölab-
lassschrauben (A) und (B) und der
Filtereinsatz dicht sind.
Soll ein Ölwechsel und die Reinigung
der Leitungen vorgenommen werden,
ist es ratsam, sich an einen F
K
zu wenden.
UNDENDIENST
1
2
3
"
4
5
6
7
-
ERRARI
8
7.7

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents