Ferrari 2001 360 Spider Owner's Manual page 124

Table of Contents

Advertisement

Importante
• A veicolo fermo con marcia inseri-
ta tenere sempre il pedale del freno
premuto finché non si decide di par-
tire.
• Non "modulare" il pedale dell'ac-
celeratore durante le partenze.
• Utilizzare la seconda marcia quan-
do è necessario avere maggior con-
trollo nelle manovre a bassissima
velocità.
• Richiedere una marcia inversa solo
quando la vettura sia completamente
ferma e con pedale freno premuto.
In caso di stazionamento in salita
non utilizzare la "manovra di spun-
to" per mantenere la vettura ferma
ma unicamente il freno e agire sul
pedale acceleratore solo quando si
decide di ripartire.
• se si preme il pedale acceleratore
molto rapidamente, fino a fondo
corsa, con
disinserito o con il
ASR
pulsante "
" attivo, si avrà una
SPORT
partenza "prestazionale" che com-
porterà sensibili slittamenti delle
ruote motrici anche in condizioni
di buona aderenza.
Cambio Marcia a Salire "UP"
Agire sulla leva destra "UP" senza
rilasciare il pedale dell'acceleratore.
La richiesta di "UP" non viene ac-
cettata qualora l'inserimento della
marcia richiesta costringa il motore
sottogiri o se è già in corso un "UP"
per fuori giri.
Important
• With the car stopped and gear en-
gaged, always keep the brake pedal
pressed until ready to depart.
• Do not "modulate" the accelerator
pedal during departure.
• Use second gear when greater con-
trol is required during manoeuvres
at very low speeds.
• Request a lower gear only when
the car is at a complete stop and
with the brake pedal pressed.
In the event that the car is standing
on uphill stretches, do not use the
"pickup manoeuvre" to keep the car
stationery, but the brake only and
press the accelerator
pedal at the
moment of departure exclusively.
• if the accelerator pedal is pressed
very rapidly, down to the stroke
limit, with the
disengaged or
ASR
with the "
" button active, the
SPORT
departure will be a "performance"
departure which will involve marked
skidding of the driving wheels, even
under good grip conditions.
"UP", Up-shifting of Gears
Use the right-hand "UP" lever with-
out releasing the accelerator pedal.
The "UP" request is not accepted when
the engagement of the gear requested
forces the engine to a too low speed rate
or if an "UP" shift request is already in
progress for runaway speed rates.
Important
• Le véhicule immobile, la vitesse
enclenchée, garder toujours la pé-
dale du frein enfoncée tant qu'on
ne se décide pas à partir.
• Ne pas "moduler" la pédale de l'ac-
célérateur pendant les départs.
• Utiliser la deuxième vitesse pour
avoir un meilleur contrôle dans les
manoeuvres à très basse vitesse.
• Ne demander une vitesse inverse au
mouvement de la voiture que lorsque
la voiture est complètement immobile
et que la pédale de frein est enfoncée.
En cas de stationnement en pente, ne
pas se servir de la manoeuvre de "dé-
part" pour maintenir la voiture à l'ar-
rêt, mais uniquement du frein et n'agir
sur la pédale de l'accélérateur que
lorsqu'on a décidé de repartir.
• Si l'on appuye très rapidement sur la
pédale de l'accélérateur, jusqu'en fin
de course, l'
inactif et le bouton
ASR
"
" actif, on obtient un départ
SPORT
"sportif" comportant de légers dé-
rapages de roues motrices même en
condition de bonne adhérence.
Montée de Rapports "UP"
Actionner le levier droit "UP" sans re-
lâcher la pédale de l'accélérateur.
La demande de "UP" n'est pas accep-
tée tant que l'enclenchement de la vi-
tesse demandée oblige le moteur à être
sous régime ou si un changement de
rapport "UP" est déjà en cours pour
hors régime.
Wichtig
• Bei stehendem Fahrzeug mit einge-
schaltetem Gang ist das Bremspe-
dal bis zum Anfahren immer ge-
drückt zu halten.
• Beim Anfahren das Gaspedal nicht
"modulieren".
• Den 2. Gang verwenden, wenn eine
größere Kontrolle bei Fahrmanövern
mit niedriger Geschwindigkeit er-
forderlich ist.
• Einen niedrigeren Gang nur bei ste-
hendem Fahrzeug und getretenem
Bremspedal einlegen.
Beim Parken in einer Steigung ist zum
Stillstehen des Fahrzeugs nicht das
"Einkuppeln", sondern nur die Brem-
se zu verwenden; das Gaspedal nur
zum Anfahren betätigen.
• Wenn das Gaspedal bei ausgeschal-
tetem
oder mit aktivierter
ASR
"
"- Taste sehr schnell bis zum
SPORT
Anschlag niedergedrückt wird, er-
folgt ein "rasanter" Start, der auch
bei guter Haftung ein beträchtliches
Durchdrehen der Antriebsräder ver-
ursachen kann.
Heraufschalten mit "UP"
Den "UP"-Hebel ohne Veränderung
der Gaspedalstellung betätigen.
Der Schaltbefehl, "UP", wird nicht
ausgeführt, wenn dadurch die Motor-
drehzahl zu stark abfallen würde oder
wenn das Getriebe bereits wegen zu
hoher Drehzahlen einen solchen
Schaltbefehl ausführt.
3.15
1
2
3
4
5
6
7
8

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents