Download Print this page

Immergas VICTRIX 24 TT 1E Instruction Manual page 5

Hide thumbs Also See for VICTRIX 24 TT 1E:

Advertisement

1
1
1
1
1
1
УСТАНОВКА
KOMBİNİN MONTAJI
INSTALACIÓN DE
INSTALACIJA
УСТАНОВКА
BOILER
INSTALLATION
КОТЛА
LA CALDERA
KOTLA
КОТЛА
1.1 ВКАЗІВКИ З УСТАНОВКИ
1.1 UPOZORENJA PRI INSTALACIJI.
1.1 ADVERTENCIAS PARA LA
1.1 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
1.1 INSTALLATION
1.1 KURULUM UYARILARI.
Котел Victrix TT призначений виключно для на-
Kotao Victrix TT je projektovan samo za zidnu
БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ МОНТАЖЕ
RECOMMENDATIONS.
INSTALACIÓN.
Victrix TT Kombi yalnızca duvara montaj ve ev
The Victrix TT boiler has been designed for
Котел Victrix TT был разработан только для на-
instalaciju; mora se koristiti za grejanje prostorija
La caldera Victrix TT ha sido pensada únicamen-
стінної установки для опалення та виробництва
içi ve benzer ortamların ısıtılmasında kullanım
i proizvodnju tople vode za kućnu upotrebu i
гарячої води в побутових та аналогічних їм умовах.
wall mounted installation only; for heating and
te para instalarse en la pared, para calefacción
стенной установки; должен использоваться для
için tasarlanmıştır.
slično
y producción de agua caliente sanitaria de uso
production of domestic hot water for domestic
обогрева и производства горячей хозяйствен-
Місце установки пристрою Immergas та його ак-
Cihaz ve aksesuarlarının kurulduğu yer, aşağıda-
сесуарів повинно мати відповідні характеристики
doméstico o similares
Mesto gde postavljate ovaj uređaj i dodatnu
но-бытовой воды для домашних нужд.
use and similar purposes.
ki işlemlerin (güvenli koşullar altında, verimli ve
Место для монтажа котла и соответствующих
opremu firme Immergas mora posedovati
El lugar de instalación del aparato y de los
(технічні та структурні), що дозволяють (в умовах
The place of installation of the appliance and
kolay bir şekilde) yapılması için gerekli (teknik
relative Immergas accessories must have suitable
безпеки, ефективності та простоти):
odgovarajuće (tehničke i strukturalne)
accesorios Immergas correspondientes, debe
принадлежностей Immergas должно обладать
ve yapısal) özelliklere sahip olmalıdır:
poseer características adecuadas (técnicas y
соответствующими техническими и конструкци-
features (technical and structural) such to allow
karakteristike koje omogućavaju (uvek pod
- установку (відповідно до вимог технічного
- kurulum (teknik standart ve mevzuatlara
estructurales) tales como para permitir (siempre
bezbednim i efikasnim uslovima i uslovima koji
онными характеристиками, которые позволяют
(always in safety, efficiency and comfortable
законодавства та технічних норм);
uygun);
conditions):
en condiciones de seguridad, eficacia y facilidad):
выполнить (в условиях безопасности, эффектив-
omogućuju lak pristup):
- операції з технічного обслуговування (в тому
- bakım işlemleri (programlanmış, periyodik,
- la instalación (de acuerdo a los dictámenes de
ной и простой работы):
- installation (according to the provisions of the
- instalaciju (uz poštovanje tehničkih propisa i
числі заплановані, регулярні, звичайні, позачер-
olağan, olağandışı bakımlar dahil);
- монтаж (согласно предписаниям технических
la legislación técnica y de la normativa técnica);
normi tehničkog zakonodavstva);
technical legislation and technical regulations);
гові);
- tasfiye (cihaz ve parçaları yükleme ve nakliye
норм законодательства и технических стандар-
- održavanje (uključujući sve operacije vezane za
- maintenance operations (including scheduled,
- las operaciones de mantenimiento (incluidas
- видалення (назовні, в місце, передбачене для
işlemlerinin yapılacağı yere kadar taşıma) ve
тов);
programirano, periodično, redovno i vanredno
las programadas, las periódicas, las ordinarias
periodic, routine and special maintenance);
завантаження і транспортування обладнання та
gerektiğinde aynı özelliklere sahip cihaz ve/
- операции по техническому обслуживанию
y las extraordinarias);
servisiranje i održavanje);
- removal (to outdoors in the place for loading
компонентів), а також заміну того ж обладнання
veya parçalarla değiştirme.
(включая плановое, периодическое, ежедневное
- el desmontaje y desplazamiento (hacia el ex-
- skidanje i odnošenje (do mesta namenjenog za
та/ або еквівалентних компонентів
and transporting the appliances and compo-
Duvarın düz ve pürüzsüz olması ve arkadan
и внеочередное);
utovar i transport uređaja i njegovih delova),
nents) as well as their eventual replacement
terior, en un lugar preparado para la carga y el
Стіна повинна бути рівною, без заглиблень та
cihaza müdahale edilmesine engel olacak girinti
- демонтаж (в том числе перемещение наружу, в
kao i eventualnu zamenu istog sa ekvivalentnim
with appliances and/or equivalent components.
transporte de los equipos y de los componen-
бугрів. Ні в якому разі не передбачена установка
ve çıkıntıların da olmaması gerekir. Kombiler,
uređajem i/ili njegovim delovima.
место, предназначенное для загрузки и транс-
tes) así como también la sustitución eventual
The wall surface must be smooth, without any
цих пристроїв та устаткування на підлогу або на
kesinlikle zemin ve temeller üzerine monte
портировки агрегатов и компонентов), а также
de los mismos con aparatos y/o componentes
Zid mora biti gladak odnosno ne sme da ima
protrusions or recesses enabling access to the
основу (Мал. 1-1).
edilmek amacıyla tasarlanmamışlardır (Şek. 1-1).
equivalentes.
их замена аналогичными агрегатами и/или
При зміні типу установки також змінюється кла-
izbočine ili udubljenja tako da se omogući
rear part. They are not designed to be installed
Montaj şekline göre kombi sınıfı da değişir,
компонентами.
pristup kotlu sa zadnje strane. Oni nisu ni u kom
La pared debe estar lisa, o sea sin protuberancias
сифікація котла, а саме:
on plinths or floors (Fig. 1-1).
şöyle ki:
ni entrantes tales que permitan el acceso desde la
slučaju dizajnirani za instalaciju na postolja ili
By varying the type of installation the classifica-
Стена должна быть гладкой, на ней должны отсут-
- Котел типу B
або B
встановлюється з вико-
- kazan B tipi
.o B
eğer hava emiş terminali
tion of the boiler also varies, precisely:
ствовать выемки и углубления, преграждающие
podove (Sl. 1-1).
parte posterior. Estas calderas no han sido dise-
23
53
23
53
ристанням спеціального терміналу для забору
doğrudan kazanın kurulduğu yerden yapıldıy-
ñadas para instalarse sobre zócalo o directamente
Promenom vrste instalacije menja se i klasifikacija
доступ к нижней панели. Данный котел не был
- Type B
повітря безпосередньо з середовища, у якому
or B
boiler if installed using the
sa.
kotla odnosno:
sobre el suelo (Fig. 1-1).
разработан для установки на фундамент или пол
23
53
встановлено котел.
relevant terminal for air intake directly from
- C tipi kazaneğer kapalı yanma odalı kazanların
La clasificación de la caldera depende del tipo de
(рис. 1-1).
- Kotao tipa B
ili B
the room in which the boiler has been installed.
ako se instalira
- Котел типу С встановлюється з використанням
instalación, en concreto:
При изменении типа установки меняется также
hava emişi ve duman boşaltımı için öngörülen
23
53
korišćenjem prikladnog terminala za usis
- Type C boiler if installed using concentric
концентричних труб або інших типів каналів, пе-
классификация котла, в частности:
konsantrik borular veya diğer tip kanallar
- Caldera de tipo B
vazduha direktno sa mesta u kojem je instaliran
o Bo B
si se instala utili-
pipes or other types of pipes envisioned for
редбачених для котлів із герметичною камерою
kullanılarak kurulduysa
23
53
- Котлы типа B
или B
kotao.
zando el terminal adecuado para la aspiración
, если при их установке
sealed chamber boilers for air intake and ex-
для забору повітря і викидання диму.
23
53
Immergas gazlı cihazlarının montajı, sadece
используется особый наконечник для всасыва-
del aire directamente desde el lugar en el que
- Kotao tipa C ako se instalira korišćenjem
pulsion of flue gas.
Установку газових пристроїв Immergas має право
yetkili bir firma tarafından yapılabilir.
está instalada la caldera.
ния воздуха, непосредственно с места, где был
koncentričnih cevi ili drugih vrsta cevi
Only professionally enabled companies are
проводити лише уповноважене на виконання
Montaj, yönetmeliklere, yürürlükteki yasalara ve
установлен котел.
- Caldera de tipo C si se instala utilizando
predviđenih za kotlove sa zatvorenom
authorised to install Immergas gas appliances.
даних робіт підприємство або особа.
bölgesel mevzuatlara ve teknik kurallara uygun
- Котлы типа C, если при их установке использу-
tubos concéntricos u otros tipos de conductos
komorom za usis vazduha i odvod dima.
Установка повинна виконуватися у відповідності
Installation must be carried out according to
şekilde yapılmalıdır.
previstos para calderas de cámara estanca para
ются концентрические трубы, или другие типы
з нормами та положеннями чинного законодав-
regulation standards, current legislation and in
Samo stručno osposobljeno preduzeće je
Cihaz monte edilmeden önce eksiksiz olduğu
переходников, предусмотренные для котлов с
la aspiración de aire y la expulsión de humos.
ства, з дотриманням місцевих технічних правил,
ovlašćeno za instalaciju gasnih aparata preduzeća
compliance with local technical regulations and
kontrol edilmeli, aksi takdirde derhal üreticiye
герметичной камерой сгорания, для всасывания
а також згідно загальних принципів поводження
Sólo tiene la autorización para instalar aparatos
Immergas.
the required technical procedures.
başvurulmalıdır. Paketleme maddeleri (klips,
воздуха и вывода выхлопного газа.
Before installing the appliance, ensure that it is
de gas Immergas, una empresa profesionalmente
Instalacija se mora obaviti u skladu sa propisima,
з технікою.
çiviler, plastik torbalar, polisitirol, vs..) tehlike arz
habilitada.
Только предприятия с профессиональной квали-
delivered in perfect condition; if in doubt, contact
До початку установки пристрою необхідно
zakonima na snazi i poštovanjem lokalnih
ettiklerinden dolayı çocukların ulaşabilecekleri
La instalación debe llevarse a cabo con arreglo a
фикацией уполномочены устанавливать газовые
the supplier immediately. Packing materials (sta-
перевірити його цілісність після перевезення; у
tehničkih propisa u skladu sa pravilima dobre
yerlere bırakılmamalıdırlar. Cihazın mobilyalar
ples, nails, plastic bags, polystyrene foam, etc.)
разі виникнення сумнівів негайно звернутися до
аппараты Immergas.
la legislación y normativas vigentes, respetando
tehnike.
arasında veya içinde bulunması halinde normal
constitute a hazard and must be kept out of the
Установка должна быть произведена согласно
Pre instalacije proizvoda se savetuje da proverite
las normas técnicas locales, según el buen que-
поставника. Елементи упаковки (скоби, цвяхи,
bakımlar için yeterli boşluk bulunması gerekti-
da li je isti celovit, slučaju sumnje odmah
предписаниям нормативных требований, дей-
hacer profesional.
reach of children. If the appliance is installed in-
пластикові пакети, пінопласти, тощо..) вважа-
ğinden, kombi ve mobilyanın dikey duvarları ara-
ються джерелами небезпеки, тому слід видалити
Antes de instalar el aparato se recomienda ve-
se obratite dobavljaču. Ambalažni materijal
ствующего законодательства, согласно местным
side or between cabinets, ensure sufficient space
sında 3 cm bırakılması tavsiye edilir. Kombinin
техническим нормативным требованиям и соглас-
for normal servicing; therefore it is advisable to
їх у місця, недоступні для дітей. У тому разі, коли
(spajalice, ekseri, plastične kesice, stiropor, itd.)
rificar su integridad. Ante cualquier problema
montajı esnasında alt ve üst kısımlarında baca
leave clearance of at least 3 cm between the boiler
se ne smeju ostaviti na dohvat dece budući da
contacte inmediatamente con el proveedor. Los
пристрій буде покрито обшивкою або розміщено
но указаниям инструкции.
ve hidrolik bağlantıları için boşluk bırakılması
elementos del embalaje (grapas, clavos, bolsas
predstavljaju izvor opasnosti. U slučaju da će
Перед установкой аппарата необходимо убедиться
casing and the vertical sides of the cabinet. Leave
всередині меблів, необхідно передбачити достатнє
gerekmektedir. Cihazın yakınında hiç bir yanıcı
adequate space above the boiler for possible water
se aparat postaviti u nameštaj ili između delova
de plástico, poliestireno expandido, etc.) no se
в его целостности после транспортировки; если
місце для виконання нормальних робіт з техніч-
madde bulunmamalıdır (kağıt, toz bezi, plastik,
and flue removal connections. Keep all flamma-
это не так, необходимо немедленно обратиться
istog trebalo bi ostaviti dovoljno prostora za
deben dejar al alcance de los niños, ya que son
ного обслуговування; рекомендується залишити
polisitirol, vs..).
к поставщику. Детали упаковки (скобы, гвозди,
normalno održavanje;zato savetujemo da ostavite
щонайменше 3 см між корпусом котла та верти-
ble objects away from the appliance (paper, rags,
fuente de peligro. Si la caldera se instala dentro
Kombi altına aletleri koymayın çünkü emniyet
пластиковые пакеты, вспененный полиэстер,
barem 3 cm između kućišta kotla i vertikalnih
plastic, polystyrene, etc.).
кальними стінками меблевого відсіку. Над і під
de un mueble o entre dos muebles, hay que
valfi müdahalesi zarar verebilir, tıkanmış drenaj
Do not place household appliances underneath
и т.д.) нельзя оставлять в доступных для детей
delova nameštaja. Ispod i iznad kotla se mora
dejar espacio suficiente para el mantenimiento,
котлом має залишитися місце для підключення
sifonundan, ya da bağlantı kaçakları söz konusu
местах, так как они являются источниками опас-
ostaviti slobodnog prostora da bi se moglo
the boiler as they could be damaged if the safety
води і димової труби. Біля агрегату не повинні
3 cm entre el revestimiento de la caldera y las
olduğunda hidrolik borular içinde; aksi takdirde
valve intervenes, if the drain trap is blocked, or
ности. В том случае, если аппарат размещается
obaviti hidraulično povezivanje i intervencije na
paredes del mueble. Por encima y por debajo de
знаходитися ніякі легкозаймисті речі (папір,
üretici firma ev elektronik eşyalarının olası ha-
внутри шкафа или между двумя шкафами, должно
dimovodu. Nijedan zapaljivi materijal se ne sme
la caldera debe dejarse suficiente espacio para
дрантя, пластик, полістирол, тощо).
if there are leaks from the hydraulic connec-
sarlarından sorumlu tutulamaz.
tions; otherwise, the manufacturer cannot be
быть достаточно пространства для нормального
nalaziti u blizini aparata (papir, krpe, plastika,
poder realizar las conexiones hidráulicas y las de
Не розташовувати під котлом побутові електро-
Ayrıca, yukarıda belirtilen nedenlerden dolayı,
прилади, тому що вони можуть зазнати шкоди
техобслуживания; рекомендуется оставлять не
held responsible for any damage caused to the
stiropor, itd.).
los conductos de toma de aire y de evacuación
kombinin altında herhangi bir mobilya bulun-
household appliances.
менее 3 см между кожухом котла и вертикаль-
Savetujemo vam da ne postavljate kućne
de humos. No deje ningún objeto inflamable
при включенні запобіжного клапану, забиванні
durulmaması tavsiye edilir.
ными панелями шкафа. Над котлом должно быть
aparate ispod kotla jer bi se mogli oštetiti u
(papel, trapos, plástico, poliestireno, etc.) cerca
зливного сифону або у разі витоку на гідравлічних
For the aforementioned reasons, we recommend
Arıza, bozukluk veya işleme kusurlarında, ciha-
not placing furnishings, furniture, etc. under
оставлено пространство для техобслуживания
slučaju intervencije bezbednosnog ventila,
del aparato.
з'єднаннях; інакше виробник не несе відповідаль-
zın kapatılması ve yetkili bir firma çağrılması ge-
гидравлических соединений и системы вывода
zaštopanog sifona za odvod ili u slučaju curenja
No colocar electrodomésticos bajo la caldera,
ність за можливу шкоду, спричинену побутовим
the boiler.
rekir (cihazınız için orjinal yedek parça kullanan
приладам.
выхлопных газов. Вблизи аппарата не должны
iz hidrauličnih cevi; u suprotnom slučaju
pues podrían resultar dañados si actúa la válvula
özel eğitimli yetkili servislerimize Türkiye'nin her
находиться легковоспламеняющиеся предметы
se proizvođač neće smatrati odgovornim za
de seguridad del sifón de descarga obstruido, o
yerinden 444 88 22 numaralı telefondan ulaşa-
también en el caso de pérdidas de las conexiones
(бумага, тряпки, пластика, полистирол и т.д.).
eventualnu štetu nanesenu kućnim aparatima.
bilirsiniz!). Bu nedenle hiçbir tamirat teşebbüsü
Sem toga , zbog gore navedenih razloga se
hidráulicas; si no se respeta esta recomenda-
veya müdahalede bulunulmamalıdır.
savetuje da ne postavljate nameštaj, itd. ispod
ción, el fabricante no podrá ser considerado
Yukarıda belirtilenlere riayet edilmemesi kişisel
kotla.
responsable de los posibles daños causado a los
sorumluluğa ve garantinin geçerliliğini yitirme-
electrodomésticos.
sine neden olur.
In the event of malfunctions, faults or incorrect
Не устанавливать под котлом домашние электри-
U slučaju problema, kvara ili nepravilnog
Se recomienda además, por los motivos arriba
• Montaj kuralları :
Бажано також з причин, перерахованих вище, не
operation, turn the appliance off immediately
ческие приборы, так как они могут понести ущерб,
rada, aparat se mora deaktivirati i obratite se
indicados no colocar mobiliario, etc., debajo
ставити під ним меблі та інші предмети вжитку
- bu kombi, kısmen korunaklı dış mekanlara
and contact an authorised company (e.g. the
в случае срабатывания защитного клапана, закупо-
kvalifikovanoj firmi (na primer Tehničkom
de la caldera.
У разі несправності, поломки або неефективної
monte edilebilir. Kısmen korunan yer, kombi-
роботи апарат повинен бути вимкнений, після
servisu firme Immergas koje raspolaže posebnim
ренного сливного сифона или в случае утечки ги-
En caso de anomalías, fallos o mal funciona-
Immergas Technical Assistance centre, which
nin atmosferik direkt hareket ve düşüşlerine
miento, hay que desconectar el equipo y llamar
has specifically trained staff and original spare
дравлических переходников; в противном случае,
цього слід звернутися до кваліфікованого фахівця
tehničkim znanjem i originalnim rezervnim
(yağmur, kar, dolu, vs..)maruz bırakılmadığı
parts). Do not attempt to modify or repair the
изготовитель не несёт ответственности, в случае
delovima). Ne preduzimajte nikakve intervencije
a una empresa habilitada (por ejemplo, al Centro
(наприклад, Центр Технічної Підтримки Immergas
yer anlamındadır.
, який має конкретні технічні знання і оригінальні
i ne pokušavajte ga popraviti.
de Asistencia Técnica Immergas, que dispone
appliance alone.
урона, нанесённого электрическим приборам.
- Gazlı cihazların ve atık gaz borularının, atık
Принимая во внимание вышеперечисленное, ре-
de la debida capacitación profesional y de los
Nepoštovanje navedenog podrazumeva ličnu
Failure to comply with the above implies personal
запчастини). Ні в якому разі не намагатися від-
gaz tahliye kanallarının ve yanma havası
responsibility and invalidates the warranty.
комендуется также не устанавливать под котлом
odgovornost i nevaženje garancije.
ремонтувати або перевірити прилад самим, без
recambios originales). El usuario no debe realizar
emiş kanallarının, yangın tehlikesi bulunan
сторонньої допомоги.
ninguna intervención o intento de reparación.
различные предметы, мебель и т.д.
• Propisi prilikom instalacije:
• Installation regulations:
mekanların içine (örneğin garaj, vb) kurul-
В случае неполадок, поломок или сбоев в работе,
Недотримання наведених вище правил несе за со-
El incumplimiento de estas condiciones exime
maları yasaktır.
- this boiler can be installed outdoors in a
- ovaj se kotao može instalirati na otvorenom
бою особисту відповідальність та втрату гарантії.
аппарат должен быть отключён, а также необходи-
al fabricante de cualquier responsabilidad e
i to na delimično zaštićenom mestu. Kada je
partially protected area. A partially protect-
- Mutfak tezgahlarının üzerine gelecek şekilde
мо обратиться в специализированную компанию
invalida la garantía.
• Норми з установки:
ed area is one in which the appliance is not
reč o delimično zaštićenom mestu misli se na
monte edilmesi yasaktır.
(например, в Авторизованный Сервисный центр
• Normas de instalación:
- цей котел може бути встановлений за межами
mesto u kojem kotao nije izložen direktnom
exposed to the direct action of the weather
Immergas, который располагает персоналом со
- Ayrıca, kazan her bir konuta ait, sadece kul-
- esta caldera se puede instalar en exteriores
delovanju i prodoru atmosferskih padavina
(rain, snow, hail, etc..).
приміщення, в частково захищеному місці.
специализированной технической подготовкой
lanıcının ulaşabildiği teknik odada bulunmu-
(kiše, snega, grada, itd..).
en un lugar parcialmente protegido. Por
"Частково захищене місце" означає, що котел
и оригинальными запчастями). Не проводить
- Installation in places with a fire risk is pro-
yorsa, apartman binalarının merdiven, kiler,
lugar parcialmente protegido se entiende
не є під прямим впливом і ризиком проник-
никаких не уполномоченных вмешательств или
- Zabranjuje se instalacija u prostorijama
hibited (for example: garages, closed parking
hol, tavan arası, çatı altı, acil çıkış kapıları,
aquel en el cual la caldera no está expuesta
нення атмосферних опадів (дощ, сніг, град і т.і.
попыток ремонтных работ.
u kojima postoji opasnost od požara (na
stalls), gas appliances and relative flue ducts,
vs. gibi ortak kullanım alanlarını oluşturan
).
directamente a la intemperie (lluvia, nieve,
Несоблюдение вышеуказанных правил лежит на
primer: u garažama, parking mestima),
flue exhaust pipes and combustion air intake
mekan/alan benzeri yerlere monte edilmesi
granizo, etc..).
личной ответственности и прерывает гарантию
- Заборонена установка котельних агрегатів у
aparata koji koriste gas i odgovarajućih
pipes.
yasaktır (teknik oda özellikleri için teknik
оборудования.
- Se prohíbe la instalación dentro de locales
приміщеннях з ризиком пожежі (наприклад:
dimovoda, cevi za odvod dima i usis vazduha
standartları inceleyin).
- Installation is prohibited on the vertical
автогараж, бокс), з установленими в них
con peligro de incendio ( por ejemplo: gara-
za sagorevanje.
projection of cooking hobs.
Dikkat: kombinin duvara montajı, sağlam ve
• Правила установки:
jes) de aparatos que funcionan con gas y de
газовими пристроями та відповідними димо-
- Zabranjuje se instalacija na vertikalnim
etkili bir destek garantilemelidir.
- Installation is also prohibited in places/en-
- настоящий котел может быть установлен во
los relativos canales de humo, conductos de
відвідними каналами, трубопроводами для
projekcijama površina za kuvanje.
Kombi ile sağlanan (standart olarak verilir)
vironments that constitute common parts of
внешнем, частично защищённым помещении.
виводу димових газів та трубопроводами для
descarga de humos y conductos de aspiración
dübeller, şayet kombide askı aparatı veya sabit-
- Ta ko đ e s e z abr anjuj e i nst a l a c ij a u
office condominiums such as stairs, cellars,
Под частично защищённым помещением,
всмоктування запального повітря.
del aire comburente.
leme plakası var ise yalnızca duvara sabitlemede
entrance halls, attics, lofts, escape routes,
prostorijama/prostorima koji su zajednički
подразумевается такое помещение, в котором
- Заборонена установка на вертикальних по-
- Está prohibida la instalación en la proyección
kullanılmalıdırlar; bunlar ancak dolu veya yarı
etc. if they are not located inside technical
u zgradama kao što su na primer stepeništa,
котел не подвергается прямому воздействию
vertical de planos de cocción.
верхнях біля місць приготування їжі.
dolu tuğlalı bir duvara sağlıklı bir şekilde takıl-
podrumi, nadstrešnice, potkrovlja, tavani,
compartments under the responsibility of
и прониканию атмосферных явлений (дождь,
mış olmaları halinde (normal sağlıklı teknikler
- Además se prohíbe la instalación en los
- Крім того, заборонена установка у приміщен-
izlazi u slučaju nužde itd. sem u slučaju
each individual building and only accessible
снег, град и т.д.).
kullanılarak) sağlam bir tutuş sağlarlar. Şayet
нях загального вжитку багатоквартирного
da se nalaze u tehničkim prostorima koji
to the user (for the features of the technical
locales/ambientes que constituyen las partes
- Запрещена установка в пожароопасных
duvar, delikli tuğla yada bloklar, sınırlı dengeli
su dostupni samo korisniku (što se tiče
житла, таких як сходи, підвали, горища, міжпо-
compartments, see the technical standards in
comunes del edificio, como por ejemplo es-
помещениях (например: гаражи, подземные
bölmeler, veya belirtilenden farklı tipte örülmüş
force).
верхові перекриття, аварійні виходи і т.п.;
caleras, sótanos, portales, desván, buhardilla,
karakteristika tehničkih prostorija pogledajte
автостоянки), приборов, работающих на газе
ise, öncelikle destek sistemi dengesi ön denetiminin
vías de escape, etc., si no se colocan dentro de
виключення становлять випадки, якщо вони
tehničke propise na snazi).
Attention: wall mounting of the boiler must
и соответствующих дымовых каналов и воз-
yapılması gerekir.
встановлені всередині спеціальних технічних
compartimientos técnicos que pertenecen a
Upozorenje: pri instalaciji kotla na zid mora
guarantee stable and efficient support for the
духозаборников воздуха для сгорания.
cada unidad inmobiliaria y accesibles solo al
приміщень кожного житлового будинку з
generator.
Bu kombiler suyu atmosferik basınçtaki kaynama
se obezbediti stabilan i efikasan držač za sam
- Запрещена установка по вертикальной проек-
usuario (para conocer las características de
доступом лише з боку користувача (з питань
generator.
seviyesinin altında bir derecede ısıtırlar.
The plugs (standard supply) are only to be used
ции варочной поверхности.
las aberturas técnicas consulte la normativa
технічних характеристик таких технічних
to fix the appliance to the wall; they only ensure
Zaglavice (serijski se prilažu) zajedno sa kotlom
Kendi güç ve verimliliklerine uygun bir ısıtma
- А также запрещена установка в помещениях/
приміщень звертатися до чинної технічної
técnica vigente).
se koriste isključivo za pričvršćivanje na zid;one
adequate support if inserted correctly (according
tesisatına ve temiz su dağıtma şebekesi bağlan-
строениях для общего пользования, например,
нормативи).
Atención: la instalación de la caldera en la
to technical standards) in walls made of solid or
mogu obezbediti pravilno pridržavanje samo
mış olmaları gerekir.
лестницы, подвал, подъезды, чердак, чердач-
Увага: установка на стіну повинна гарантувати
ako se pravilno postave (u skladu sa pravilima
semi-hollow brick or block. In the case of walls
pared debe garantizar un sostén estable y eficaz
ный этаж, пожарные лестницы и т.д., если
dobre tehnike) na zidove izrađene od cigle ili
made from hollow brick or block, partitions with
al generador.
стабільну та надійну опору для самого генератора.
не установлены в специальных технических
Дюбелі (поставляються у комплекті) для кріплен-
Los tacos (suministrados de serie), deben utilizarse
polucigle. U slučaju zidova izrađenih od cigle ili
limited static properties, or in any case walls
отсеках, принадлежащих каждой отдельной
other than those indicated, a static test must be
šupljih blokova, zidova ograničene statike ili u
exclusivamente para fijar la caldera a la pared y
ня котла повинні використовуватися виключно
жилищной единице, доступ к которым имеет
carried out to ensure adequate support.
pueden asegurar un sostén adecuado sólo si se
для його кріплення до стіни; вони можуть забез-
svakom slučaju zidova koji se razlikuju od onih
только пользователь (характеристики техни-
печити необхідну опору лише в тому випадку,
navedenih, neophodno je provesti preliminarnu
introducen correctamente (con buen criterio
These boilers are used to heat water to below
ческих отсеков приводятся в стандарте).
strukturalnu analizu sistema podrške .
profesional) y si las paredes son de ladrillos
якщо вставлені вірно (згідно правил поводження
boiling temperature in atmospheric pressure.
macizos o perforados. Si la pared es de ladrillos
з технікою) в стіни, що збудовані з повної або
Внимание: установка котла на стену, должна
They must be connected to a central heating
Ovi kotlovi služe grejanju vode na nižoj
обеспечивать его прочное и надежное крепление
o bloques huecos, en un tabique de estabilidad
напівповної цегли. Якщо стіни виготовлені з цегли
system and hot water circuit suited to their
temperaturi od one ključanja na atmosferskom
к стене.
limitada, es necesario realizar una prueba de
або порожнистих блоків, перегородок з обмеже-
performance and capacity.
pritisku.
resistencia preliminar del sistema de soporte.
ною статичністю, або відмінні від згаданих вище,
Дюбеля (входящие в серийный комплект постав-
Moraju biti priključeni na sistem za grejanje ili
необхідно провести перевірку статичної системи
ки), поставляемые вместе с котлом, используются
na mrežu snabdevanja vodom koja odgovara
Estas calderas sirven para calentar agua a una
только для установки котла на стену; могут га-
підтримки.
njihovim performansama i njihovoj snazi.
temperatura inferior a la de ebullición a presión
рантировать должную опору только в том случае,
atmosférica.
Ці котли використовуються для нагрівання води
если правильно вставлены (согласно общеприня-
до температури нижче, ніж температура кипіння
Se deben conectar a un sistema térmico y a una
тым техническим правилам) в стену, состоящую из
red de distribución de agua sanitaria adecuados
при атмосферному тиску.
полных или полуполных кирпичей. В том случае,
a sus prestaciones y a su potencia.
Вони повинні під'єднуватися до системи опалення
если стена сооружена из полых кирпичей или бло-
і до мережі розподілу води домашнього вжитку
ков, перегородок с ограниченной статичностью,
відповідно до їх потужності та експлуатаційних
или из любой другой не указанной в документации
якостей.
кладки, необходимо произвести предварительную
статическую проверку опорной системы.
Котлы данного типа служат для нагрева воды до
температуры, ниже точки кипения при атмосфер-
ном давлении.
Они должны быть подключены к отопительной
системе и к водопроводной магистрали, соответ-
ствующей их характеристикам и мощности.
5
5
5
5
5
EVET
DA
SI
NO
YES
HAYIR
NO
NE
NO
ТАК
ДА
НЕТ
НІ
1-1

Advertisement

loading