Download Print this page

Immergas VICTRIX 24 TT 1E Instruction Manual page 28

Hide thumbs Also See for VICTRIX 24 TT 1E:

Advertisement

Comando Amico Remoto
Дистанционное управление Amico
Daljinski Prijateljski Upravljač: kotao je
Comando Amico Remoto
Kombi, Amico Uzaktan Kumanda (CAR Univer-
Дистанційний пульт Amico Remoto
: la caldera está pre-
: the boiler is
V2
V2
V2
що котел може управлятися за допомогою Пульта
sal) veya buna alternatif olarak (CAR
pripremljen za upotrebu Digitalnog Daljinskog
parada para la aplicación del CAR
может быть установлено Дистанционное Управле-
prepared for the application of the Comando
"Аmico Remoto"
Amico Remoto remote control
ние
Prijateljskog Upravljača
debe conectar a los bornes 41 y 44 de la regleta
Kumanda bağlanabilmesi için ön hazırlığa
(CAR
), которое должно быть подключено к
(CAR
), який слід приєднати до
(DPU
(CAR
V2
V2
V2
V2
V2
V2
V2
sahiptir, bu uzaktan kumandaların elektronik
клеммам 41 и 44 клеммной коробки (на приборном
povezati na terminale 41 i 44 bloka terminama
de bornes (colocada en el panel de mandos de la
затискачів 41 та 44 клемної колодки (розташована
must be connected to clamps 41 and 44 of the
caldera) respetando la polaridad y eliminando
(postavljenog na upravljačkoj tabli kotla i vodite
щитке котла), соблюдая полярность, при этом
terminal board (located in the boiler control
приладовій панелі котла), приймаючи до уваги
kart üzerinde konumlandırılan (ki kombinin alt
полярність та усунувши перемичку X40 .
kısmında yer alan bağlantı kutusunda) 41 ve 44
el puente X40.
računa da poštujete polaritet i eliminišete skakač
должна быть удалена перемычка X40.
panel) respecting the polarity and eliminating
klemenslerine kutuplarına dikkat edilerek ve X40
X40.
jumper X40.
Термостат середовища: передбачено, що котел
Termostato ambiente: la caldera está preparada
Термостат помещения: котёл предрасположен
köprüsü kaldırılarak bağlanması gerekmektedir
для подключения Термостата Помещения (S20)
para la aplicación del Termostato Ambiente
Room thermostat: the boiler is prepared for the
Prostorni termostat: kotao je pripremljen za
може працювати з використання термостату сере-
(ayrıca bakınız Şekil 3-2).
который должен быть подключён к клеммам 40
postavljanje Prostornog Termostata (S20) koji
(S20), el cual se debe conectar a los bornes 40 -
application of the room thermostat (S20), which
довища (S20), який слід приєднати до затискачів
40 -41 клемної колодки (розташована приладовій
će se povezati na terminale 40-41 terminalnog
- 41 клеммной коробки (находится на приборном
must be connected to clamps 40 and 41 of the
41 de la regleta de bornes (puesta en el panel de
Oda Termostatı: Kombi cihazı Ortam Termostatı
bağlantısı için ön hazırlığa sahiptir (S20). X40
mandos de la caldera), eliminando el puente X40.
панелі котла), усунувши перемичку X40.
terminal board (located in the boiler control
щитке котла) удаляя перемычку X40.
bloka (nalazi se na upravljačkoj tabli kotla)
panel) eliminating jumper X40.
eliminisanjem skakača X40.
köprüsünü iptal ederek, 40 ve 41 klemenslerine
El conector X5 se puede utilizar para la conexión
З'єднувач X5 використовується для сполучення
Зажим X5 используется для соединения с релей-
bağlayınız.
Konektor X5 se koristi za povezivanje na relej
ной платой.
The connector X5 is used for the connection to
з платою реле.
de la tarjeta relé.
the relay board.
karticu.
X5 konektörü röle kartına bağlanmak için
Зажим X6 для соединения к персональному
З'єднувач X6 використовується для сполучення з
El conector X6 es para la conexión al ordenador.
kullanılır.
The connector X6 is for connection to a personal
компьютеру.
Konektor X6 se koristi za povezivanje na
персональним комп'ютером.
El conector X8 se utiliza para las operaciones de
computer.
X6 konektörü kişisel bilgisayara bağlanmak için
kompjuter.
Зажим X8 используется для операций обновления
actualización de software.
З'єднувач X8 використовується для операцій
kullanılır.
программного обеспечения.
Konektor X8 se koristi za ažuriranje programa.
обновлення програмного забезпечення.
The connector X8 is used for software updating
operations.
X8 konektörü software güncelleştirme işlemleri
3.3 MEMORIA EXTRAÍBLE
La tarjeta electrónica tiene una memoria ex-
için kullanılır.
3.3 СЪЁМНАЯ ПАМЯТЬ
3.3 ВИЛУЧНА ЗОВНІШНЯ ПАМ'ЯТЬ.
3.3. MEMORIJA NA IZVLAČENJE
Электронная плата оснащена съёмной памятью
traíble (2 Fig. 3-4) dentro de la cual se guardan
Електронна плата має вилучну зовнішню пам'ять
3.3 REMOVABLE MEMORY
Elektronska kartica je opremljena memorijom na
(2 рис. 3-4) в которой записаны все рабочие пара-
todos los parámetros de funcionamiento y las
(2 Мал. 3-4) для реєстрації всіх параметрів для
The P.C.B. is equipped with a removable memory
izvlačenje (2 Sl. 3-4) u kojoj se registruju svi radni
3.3 TAŞINABİLİR BELLEK
personalizaciones del sistema.
метры и параметры индивидуализации системы.
роботи системи та надання їй особливих рис за
(2 Fig. 3-4), which records all operation param-
parametri i prilagođavanja sistema.
Elektronik kart kaldırılabilir P.C.B içinde işletim
En caso de sustitución de la tarjeta electrónica
власними потребами.
При замене электронной платы можно использо-
eters and system customisations.
U slučaju zamene elektronske kartice moguće je
parametrelerinin ve sistem özelliklerinin kayde-
вать старую память чтобы не выполнять заново
es posible volver a usar la memoria de la tarjeta
У разі заміни електронної плати можна і надалі ви-
Should the P.C.B. be replaced, you can use the
ponovo koristiti zamenjenu elektronsku karticu
dildiği bellek ile donatılmıştır (2 Res. 3-4).
все настройки изделия.
користовувати зовнішню пам'ять для нової плати,
sustituida evitando así tener que volver a confi-
memory of the replaced board again, so it is not
na način da ne morate ponovo konfigurisati
Elektronik kartın değiştirilmesi durumunda
щоб не проводити преконфігурацію пристрою.
gurar el aparato.
Внимание. Замена памяти должна выполняется
aygıtı yeniden yapılandırmak zorunda kalmadan
aparat.
necessary to reconfigure the appliance.
по с ле о т к л юче н и я в с е х эле к т ри че с к и х
Atención: la sustitución de la memoria se debe
kart belleğini yeniden kullanabilirsiniz.
Увага: заміну пам'яті слід проводити тільки
Attention: replacing the memory must be carried
Pažnja: zamenu memorije morate obaviti nakon
realizar después de desconectar todas las cone-
після від'єднання всіх електричних сполучень
подключений электронной платы
Dikkat: bellek değiştirmesi elektronik kartın
out after disconnecting all electrical connection
šton ste isključili sve električne veze elektronske
xiones eléctricas de la tarjeta eléctrica.
електронної плати.
tüm elektrik bağlantıları kesilmesinden sonra
kartice.
of the P.C.B.
3.4 ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ И ИХ
yapılmalıdır.
3.4 МОЖЛИВІ НЕПОЛАДКИ ТА ЇХ
3.4 PROBLEMAS POSIBLES Y SUS
ПРИЧИНЫ.
Примечание: техобслуживание должно быть
CAUSAS.
ПРИЧИНИ.
3.4 MUHTEMEL ARIZA DURUMLARI
N.B.: технічне обслуговування повинні викону-
IMPORTANTE:: el mantenimiento debe ser
произведено уполномоченной организацией (на-
VE NEDENLERİ.
пример, Авторизированной Сервисной Службой
ватися кваліфікованим фахівцем (наприклад,
efectuado por una empresa habilitada (por ejem-
NOT: bakım işlemleri uzman bir firma (örneğin
plo el Servicio de Asistencia Técnica Immergas).
компании Immergas).
Технічна служба допомоги Immergas).
Immergas Yetkili Teknik Servisi) tarafından
yapılmalıdır.
GAZ vanası SGV 100 B&P
Ventil GAS SGV 100 B&P
Клапан ГАЗОВЫЙ SGV 100 B&P
GAS valve SGV 100 B&P
Válvula GAS SGV 100 B&P
Клапан GAS SGV 100 B&P
Objašnjenja:
Leyenda:
Условные обозначения:
Key:
Умовні позначення:
Açıklamalar:
1 - Izlaz pritiska gasnog ventila
1 - Toma de presión de salida de la
1 - Точка замера давления на выхо-
1 - Gas valve outlet pressure point
1 - Замір тиску на виході з газового
1 - Gaz valf çıkış basıncı ölçüm ağzı
2 - Kolut
2 - Coil
2 - Bobin
válvula del gas
де газового клапана
клапану
3 - Konektor kablovskog povezivanja
2 - Bobina
2 - Катушка
3 - Wiring connector
3 - Kablo konektörü
2 - Котушка
4 - Ulaz pritiska gasnog ventila
3 - Conector cableado
3 - Кабельный разъём
4 - Gas valve inlet pressure point
3 - З'єднувач електропроводки
4 - Gaz valf giriş basıncı ölçüm ağzı
4 - Toma de presión de entrada de la
4 - Точка замера давления на входе
4 - Замір тиску на вході з газового
válvula del gas
газового клапана
клапану
3-3
Elektronik kart
Tarjeta electrónica
Електронна плата
Электронная плата
Elektronska kartica
P.C.B.
Açıklamalar:
Leyenda:
Key:
Условные обозначения:
Умовні позначення:
Objašnjenja:
1 - Sigorta 3,15 AF
1 - Fusible 3,15 AF
1 - Плавкий запобіжник
1 - Fuse 3.15 AF
1 - Предохранитель 3,15
1 - Osigurač 3,15 AF
2 - Çıkarılabilir Bellek (A19)
2 - Memoria extraíble (A19)
2 - Removable memory
2 - Memorija na izvlačenje
3,15 AF
AF
2 - Съёмная память (A19)
2 - Вилучна пам'ять
(A19)
(A19)
3-4
: передбачено,
: на бойлере
- Gaz kokusu. Gaz devresinde yer alan boru-
- Olor a gas. Debido a pérdidas de las tuberías
- Запах газа. Имеется утечка газовой магистрали.
- Запах газу. Виникає у разі витоку газу з системи
3.4 EVENTUALNI PROBLEMI I NJIHOVI
3.4 TROUBLESHOOTING.
V2
N.B.: maintenance interventions must be carried
UZROCI.
, el cual se
) Uzaktan
Необходимо проверить герметичность газоснаб-
en el circuito de gas. Es necesario controlar la
lardaki kaçaklardan kaynaklanır. Gaz sürücü
газового трубопроводу. Потрібно перевірити на
V2
V2
NAPOMENA: intervencije održavanja moraju
) koji se mora
), which
out by an authorised company (e.g. Immergas
предмет витоків в газопроводі.
estanqueidad del circuito de transporte de gas.
жения.
devrelerinin bağlantılarının kontrol edilmesi
V2
After-Sales Technical Assistance Service).
obaviti osposobljeni tehničari (na primer
gereklidir.
- Bloqueos de encendido repetidos. Ausencia de
- Частое блокирование зажигания. Отсутствие
- Багаторазові блокування вмикання. Відсутність
Tehnički Servis firme Immergas).
- Tekrarlayan ateşleme engelleri. Gaz olmaması
газа, проверить наличие давление в сети, и что
gas, controle que haya presión en la red y que
газу, перевірити наявність тиску в мережі,
- Smell of gas. Caused by leakage from gas circuit
la llave de entrada de gas esté abierta.
перевірити також, щоб кран подачі газу був
durumu, hatta basınç olduğundan emin olu-
открыт газовый вентиль.
- Miris gasa. Tako nešto je posledica ispuštanja
pipelines. Check sealing efficiency of gas intake
nuz, ve gaz sürücü musluğunun açık olmasını
відкритий.
gasa iz cevi u krugu za gas. Morate proveriti
circuit.
- Combustión irregular o fenómenos de ruido.
- Нерегулярное горение или шумы. Может быть
kontrol edin.
nepropusnost u krugu te provođenje gasa.
- Нерегулярне горіння або підвищений рівень
Puede ser debido a: quemador sucio, paráme-
вызвано: грязной горелкой, неправильными
- Repeated ignition blocks. No gas, check the
- Yanma istikrarlı değil yada gürültü var. Ne-
tros de combustión incorrectos, terminal de
шуму. Його може спричинити: забруднений
параметрами горения, неправильно установ-
- Više puta dolazi do blokade uključenja. Nema
presence of pressure in the network and that
запальник, невірні параметри горіння, невірно
deni: kirli brülör, hatalı yanma parametreleri,
aspiración-descarga no instalado incorrecta-
ленным каналом всасывания/дымоудаления.
gasa, proverite ima li pritiska u mreži i da je
the gas adduction cock is open.
emiş-boşaltma terminalleri doğru şekilde mon-
Проверить компоненты, указанные выше.
mente. Controle los componentes indicados
встановлений термінал аспірації-виведення.
slavina za snabdevanje gasom otvorena.
- Irregular combustion or noisiness. It may be
arriba.
Перевірити зазначені вище компоненти.
te edilmemiş. Yukarıda listelenen bileşenleri
- Неоптимальные включения при первых включениях
- Neispravno sagorevanje ili pojava buke. Tako
caused by: a dirty burner, incorrect combustion
kontrol edin.
- Недоліки під час перших вмикань запальни-
- Encendidos no óptimos en los primeros
горелки: даже при безупречном тарировании котла,
parameters, intake-exhaust terminal not cor-
nešto može uzrokovati: prljavi gorionik,
- Optimal tutuşma ocağı yakmadan ilk kez: her
первые включения горелки (после тарирования) мо-
encendidos del quemador: aunque la caldera
ка: незважаючи на те, що котельний агрегат
rectly installed. Check the above components.
parametri sagorevanja neispravni, nepravilno
пройшов належне тарування, під час перших
esté perfectamente calibrada, los primeros
ne kadar kazan mükemmel kalibre isede, ilk
гут быть не оптимальными; система автоматически
instalirani terminal za usis-odvod. Proverite
- Non-optimal ignition of first ignition of the
brülör kontaklarını (kalibrasyon sonra) en
encendidos del quemador (después de la ca-
регулирует включение до нахождения оптимальных
вмикань запальника (відразу після тарування)
gore navedene komponente.
burner: even if the burner is perfectly calibrat-
uygun olamazdı; sistem otomatik olarak kon-
условий для розжига горелки.
libración) podrían no ser óptimos; el sistema
можуть матися недоліки; система забезпечить
- Neoptimalno uključivanje prilikom prvog
ed, first ignition of the burner (after calibration)
tak ayarlama en iyi durumda en uygun koşul
regula automáticamente el encendido hasta
автоматичне регулювання з метою пошуку умов
- Частое срабатывание предохранительного
uključivanja gorionika: iako je kotao perfektno
can be sub-optimal; the system automatically
encontrar en los siguientes la condición óptima
для оптимального вмикання запальника.
sonraki brülör ateşleme.
термостата перегрева. Может быть вызвано
regulates ignition until it finds optimal ignition
kalibrisan, možda ipak prva uključivanja
de encendido del quemador.
- Emniyet termostatının çok sık devreye girmesi.
- Часті включення запобіжного термостату пе-
низким давлением воды в котле, недостаточной
of the said burner.
(nakon kalibrisanja)neće biti optimalna; sistem
- Disparos frecuentes del termostato de segu-
циркуляцией воды в системе отопления или
Kombide su eksikliğinden, tesisatta yetersiz su
ревищення встановленої температури. Можуть
će automatski regulisati uključivanje sve dok
- Frequent interventions of the overheating
devirdaiminden veya bloke olmuş pompadan
блокированным циркуляционным насосом.
бути спричинені відсутністю води в котлі,
ridad por sobretemperatura. Puede deberse a
ne pronađe optimalne uslove za uključivanje
safety thermostat. It can depend on the lack
недостатньою циркуляцією води в системі або
kaynaklanabilir. Manometreyi kontrol ederek
falta de agua en la caldera, a poca circulación de
Проверить с помощью манометра, что давление
samog gorionika.
of water in the boiler, little water circulation
блокуванням циркулятора. Перевірити за мано-
agua en la instalación, o a que el circulador está
на установке находиться в установленном диапа-
kombideki su basıncının sabit değer aralığında
- Česte intervencije bezbednosnog termostata
in the system or blocked pump. Check on the
olduğundan emin olun. Radyatör valflarının
зоне. Проверить, что не закрыты все вантуз-кла-
bloqueado. Controle con el manómetro que la
метром, щоб тиск системи відповідав заданому.
manometer that the system pressure is within
zbog previsoke temperature. Česte intervencije
Перевірити, щоб клапани радіаторів не були
tümünün kapalı olmamasını ve pompanın
presión de la instalación se mantenga dentro
паны на радиаторах, а также функциональность
ovog termostata mogu da zavise od nedostatka
established limits. Check that the radiator
циркуляционного насоса.
çalıştığını kontrol edin.
de los límites establecidos. Comprobar que los
закриті, а також перевірити роботу циркулятора.
vode u kotlu, od neodgovarajućeg protoka vode
valves are not closed and also the functionality
grifos de los radiadores no estén todos cerrados
- Забитий сифон. Причиною може бути накопи-
- Засоренный сифон. Может быть вызвано
- Sifon tıkalı. İçerisindeki pislik veya yanıcı
of the pump.
u sistemu ili od blokiranog cirulatora. Proverite
y que el circulador funcione correctamente.
чування в ньому сміття та продуктів горіння.
отложением во внутренней конструкции за-
madde birikimlerinden kaynaklanabilir. Hiç-
na manometru da je pritisak uređaja u okviru
- Drain trap clogged. This may be caused by
- Sifón obstruido. Puede deberse a depósitos de
грязнений или продуктов сгорания. Проверить
bir malzeme kalıntıları olduğunu doğrulayın
Перевірити, чи немає накопичування матеріалів,
određenih vrednosti. Proverite da ventili na
dirt or combustion products deposited inside.
kondensat akışını bloke edilmesini içerir.
що заважають виведенню конденсату.
отсутствие остатков материала, которые загора-
suciedad o productos de la combustión en su
radijatorima nisu zatvoreni i da cirkulator
Check that there are no residues of material
живают проход конденсата.
interior. Controle que no haya residuos de ma-
ispravno radi.
- Eşanjör tıkalı. Sifon tıkanıklığı sonucunda
- Забитий обмінник. Це відбувається внаслідок
blocking the flow of condensate.
teriales que obstruyan el pasaje del condensado.
- Засоренный теплообменник. Может быть
забивання сифона. Перевірити, чи немає нако-
oluşabilir. Hiçbir malzeme kalıntıları olduğunu
- Sifon zapušen. Tako nešto se desilo zbog
- Intercambiador obstruido. Puede ser una
следствием засоренного сифона. Проверить
doğrulayın kondensat akışını bloke edilmesini
пичування матеріалів, що заважають виведенню
nakupljanja prljavštine ili produkata
отсутствие остатков материала, которые заго-
consecuencia de la obstrucción del sifón.
içerir.
конденсату.
sagorevanja u svojoj unutrašnjosti. Uverite se
раживают проход конденсата.
Controle que no haya residuos de materiales
da nema ostataka materijala koji začepljava
que obstruyan el pasaje del condensado.
prolazak kondenzacije.
- Heat exchanger clogged. This may be caused by
- Шумы, вызванные наличием воздуха в установ-
- Шуми, спричинені присутністю повітря в систе-
- Tesisat içerisinde hava olmasından kaynakla-
- Ruidos debidos a la presencia de aire dentro
- Izmenjivač zapušen. To je možda posledica
мі. Перевірити відкриття кришки відповідного
the drain trap being blocked. Check that there
ке. Проверить, что открыта заглушка клапана,
de la instalación. Comprobar que la caperuza
zapušenosti sifona. Uverite se da nema
nan gürültü Hava tahliye valf başlığının açık
are no residues of material blocking the flow of
для стравливания воздуха (Дет. 20 рис. 1-30).
клапану для виведення повітря (Част. 20 Мал.
ostataka materijala koji začepljava prolazak
del purgador de aire se abre bien (Apdo. 20
olduğunu kontrol edin (Bölüm. 20(Res. 1-30).
Проверить, что давление установки и предва-
1-30). Перевірити, щоб тиск системи та тиск
condensate.
Kombi ve genleşme tankındaki tesisat basıncı-
Fig. 1-30). Controle que la presión de la insta-
kondenzacije.
попереднього завантаження резервуару були
рительной нагрузки расширительного бака,
lación y de la precarga del vaso de expansión
nın yeterli değerler içerisinde olduğunu kontrol
- Noise due to air in the system. Check opening
- Buka zato što ima vazduha u unutrašnjosti
находятся в установленном диапазоне. Давление
в заданих рамках. Тиск попереднього заванта-
ediniz. Genleşme tankının ön dolum değeri 1,0
esté dentro de los límites preestablecidos. El
of the special air vent valve cap (Part. 20 Fig.
uređaja. Uverite se da je kapica prikladnog
ження розширювального резервуару повинен
предварительной нагрузки расширительного
bar ve tesisat basınç değerinin de 1 ile 1,2 bar
valor de precarga del vaso de expansión debe
1-30). Make sure the system pressure and
ventila za odušku vazduha otvorena (Kom.
відповідати 1,0 бар, а в системі бути в рамках
бака должно равняться 1,0 бар, давление уста-
arasında olması gerekmektedir.
ser igual a 1,0 bar, y el valor de la presión de la
expansion vessel pre-charge values are within
20 Sl. 1-30). Uverite se da je pritisak uređaja
від 1 до 1,2 бар.
новки должно находиться в диапазоне от 1 и до
instalación debe estar entre 1 y 1,2 bar.
the set limits; The factory-set pressure values of
- Yoğuşmalı eşanjör modülü içerisinde hava
i pretpunjenja ekspanzionog suda u okviru
1,2 бар.
- Шуми, спричинені присутністю повітря в модулі
the expansion vessel must be 1.0 bar, the value
- Ruidos debidos a la presencia de aire dentro
navedenih granica. Vrednost predpunjenja
olmasından kaynaklanan gürültüler. Manüel
- Шумы, вызванные наличием воздуха в конден-
of system pressure must be between 1 and 1.2
з конденсатом. Скористатися клапаном для
ekspanzionog suda mora da bude 1,0 bara,
del módulo de condensación. Use el purgador
hava boşaltma musluğunu kullanınız (Bölüm
bar.
сационном модуле. Использовать ручной клапан
ручного випуску повітря (Част. 11 Мал. 1-30)
vrednost pritiska uređaja mora da bude od 1
manual (Apdo. 11 Fig. 1-30) para eliminar el
11 Res. 1-30) yoğunlaşma modülü içerisinde
вытравливания воздуха (Дет. 11 рис. 1-30) для
повітря з модуля з конденсатом. Після виконан-
mevcut muhtemel havayı önlemek için. İşle-
aire que puede haber dentro del módulo de
do 1,2 bara.
- Noise due to air inside the condensation
удаления воздуха в конденсационном модуле.
ня цієї операції закрити клапан для ручного
mi tamamlandığında manüel hava boşaltma
condensación. Cuando haya realizado esta
module. Use the manual air vent valve (Part.
- Buka zbog postojanja vazduha unutar
випуску повітря.
По окончании операции, закрыть ручной клапан
operación vuelva a cerrar el purgador manual.
musluğunu kapatın.
11 Fig. 1-30) to eliminate any air present in the
kondenzacijskog modula. Koristite ventil za
вытравливания воздуха.
- Недостатнє виробництво сантехнічної гарячої
condensation module. When the operation has
- Insuficiente producción de agua caliente sani-
- Yetersiz sıcak kullanım suyu. Sıcak kullanım
ručnu odušku vazduha (Kom. 11 Sl. 1-30) da
- Низкое производство ГВС. Если обнаружено
been performed, close the manual vent valve.
води для системи ГВП. Якщо під час забору сан-
taria. Si se identifica una disminución de las
biste uklonili eventualni vazduh koji postoji u
suyu talebinde bir performans düşmesi varsa
падение эксплуатационных качеств при произ-
технічної гарячої води відзначається зниження
yoğuşma modülü veya plakalı eşanjör tıkanmış
prestaciones durante la fase de distribución del
kondenzacijskom modulu. Nakon što obavite
- Poor production of D.H.W. If a drop in per-
водстве ГВС, причиной может быть закупорка
експлуатаційних характеристик, можливо, що
tu operaciju, zatvorite ventil za ručnu odzraku
agua caliente sanitaria, es posible que el módulo
olabilir. Bu durumda Immergas Yetkili Servis
formance is detected during supply of D.H.W.,
модуля конденсации или теплообменника ГВС. В
забилися модуль для конденсату або теплообмін-
vazduha.
de condensación o el intercambiador estén
Merkezi'ni 444 88 22 numaralı telefondan ara-
it is possible that the condensation module
этом случае необходимо обратиться в сервисную
ник санітарної системи ГВП. В такому випадку
obstruidos. En ese caso póngase en contacto
yarak yoğuşma modülü veya plakalı eşanjörün
or D.H.W. heat exchanger is clogged. In this
- Nedovoljna proizvodnja sanitarne tople vode.
слід звернутися за технічною підтримкою до
службу Immergas, которая выдаст необходимые
con el servicio de asistencia técnica Immergas
temizlenmesini talep edebilirsiniz.
case, contact Immergas After-Sales Assistance
Ako primetite da je došlo do pada performansi
процедуры для выполнения очистки модуля или
служби технічного сервісу Immergas, щоб
que dispone de los procedimientos para realizar
Service that has procedures to clean the module
tokom faze ispuštanja tople sanitarne vode,
теплообменника ГВС.
провести процедури для очищення модуля та
la limpieza del módulo o del intercambiador
or D.H.W. heat exchanger.
3.5 GAZ TÜRÜNÜN DEĞİŞİMİ
moguće je da su kondenzacijski modul i
теплообмінника санітарної системи.
sanitario.
sanitarni izmenjivač zapušeni. U tom se slučaju
3.5 ПЕРЕВОД КОТЛА С ОДНОГО ВИДА
3.5 CONVERTING THE BOILER TO
obratite servisnoj službi firme Immergas koja
3.5 КОНВЕРСІЯ КОТЛА В РАЗІ ЗМІНИ
Cihazı plaka üzerinde gösterilen başka bir gaz
3.5 CONVERSIÓN DE LA CALDERA EN
raspolaže procedurama za čišćenje modula ili
Если необходимо настроить изделие на другой тип
için etmek gerekiyorsa aşağıdaki gibi devam
sanitarnog izmenjivača.
If the boiler has to be converted to a different type
У тому випадку, якщо необхідно адаптувати
газа чем то, что указан на табличке, действовать,
Si el aparato debe ser adaptado para un gas
etmek gereklidir.
of gas to that specified on the data nameplate,
пристрій до інших типів газу, що відрізняються
как описано ниже.
Gaz türünde değişim ve dönüşüm işlemleri
distinto al especificado en la placa, es necesario
proceed as follows:
3.5 KONVERZIJA KOTLA U SLUČAJU
від вказаних на етикетці, потрібно мати комплект
Операция по перенастройке на другой тип газа
actuar como se describe a continuación.
için uzman bir firmaya müracaat edin (örneğin
The gas conversion operation must be carried
должна быть произведена уполномоченной
з усім необхідним для швидкої трансформації.
La operación de adaptación a otro tipo de gas
Immergas Yetkili Teknik Servisine).
out by an authorised company (e.g. Immergas
Kada se aparat bude morao prilagoditi na gas
организацией (например, Автоматизированной
Операції з модифікації для пристосування до
debe ser realizada por una empresa habilitada
Bir tür gazdan diğer gaza geçişte:
After-Sales Technical Assistance Service).
drugačiji u odnosu na onaj naveden na pločici,
Сервисной Службой компании Immergas).
іншого типу газу повинні виконуватися уповно-
(por ejemplo el Servicio de Asistencia Técnica
- Programlama menüde "G" seçin "nG" gaz tipi
To convert to another type of gas the following
postupite na sledeći način.
Для перевода с одного топливного газа на другой
важеним кваліфікованим персоналом (наприклад,
Immergas).
seçerek doğalgaz "LG" için ve LPG için. (Bkz.
operations are required:
Operacija prilagođavanja na vrstu gasa se
необходимо:
з Центру технічного обслуговування Immergas).
Para cambiar de gas es necesario:
Parag. 3.11).
- Select, via programming menu "G", the type of
mora poveriti osposobljenoj firmi ( na primer
Щоб перейти з одного газу на інший, потрібно:
- Выбрать через меню программирования "G" тип
- Seleccione mediante el menú de programación
gas by selecting "nG" for methane gas and "LG"
Tehničkom Servisu firme Immergas).
- Tam kalibrasyon çalıştırın (Parag bakın.
- За допомогою меню програмування "G" вибрати
газа, для метана выбрать "nG", а для СНГ - "LG".
"G" el tipo de gas, seleccionando "nG" para el
for LPG gas. (See par. 3.11).
Za prelazak sa jedne vrste gasa na drugi morate:
3.7);aynı test sırasında ve muhtemelen ve
тип газу: "nG" для метану або "LG" для GPL/
(Смотреть параг. 3.11).
gas natural y "LG" para el gas GLP. (Véase el
- Izabrati na meniju za programiranje "G" tip gas
gerekirse hava-gaz oranı düzeltin.
- Carry out complete calibration (see par. 3.7);
зрідженого пропану. Див. парагр. 3.11).
Apart. 3.11).
- Выполнить полное тарирование (см. параг. 3.7);
na način da izaberete "nG" za gas metan i "TG"
during the procedure check and, if necessary,
- Bir kez dönüştürme,gaz bağlantı kutusundaki
- Виконати повне тарування (див. парагр. 3.7); під
при тарировании проверить и при необходимо-
- Realice la calibración completa (véase el Apart.
za gas TNG. (Vidi Pogl. 3.11).
correct the air - gas ratio.
ya pışkanlı veri etiketini değiştirerek plakaya
сти корректировать соотношение воздуха - газа.
час тарування перевірити і в разі необхідності
3.7); durante esta controle y corrija, si es nece-
- Obavite kompletnu kalibraciju (vidi Pogl. 3.7);
yerleştirin.
- Upon completing the conversion, apply the
1
відрегулювати відношення повітря - газ.
sario, la relación aire - gas.
- После того, как выполнена перенастройка, уста-
tokom iste proverite i eventualno korigujte
sticker regarding the modified gas content onto
Bu ayarların kullanılacak olan yeni gaz türüne
- Після завершення модифікації приклеїти поряд
новить клейкую табличку с параметрами нового
- Una vez realizada la transformación, coloque
odnos vazduha - gasa.
the data nameplate in the connection box.
göre yapılması gerekmekte olup, bu işlemler
2
з заводською табличкою відповідну самонаклею-
газа (табличка входит в коробку подключения).
en la placa de datos el adhesivo del correspon-
- Nakon obavljene transformacije, postavite na
için tabloda belirtilen uyarılara riayet edilmesi
These adjustments must be made with reference
вальну етикетку, що надається в комплекті, про
diente gas modificado contenido en la caja de
Данные настройки должны относиться к ис-
gerekmektedir (Parag. 3.21).
pločicu s podacima nalepnicu o modifikovanom
to the type of gas used, following that given in
виконану конверсію.
conexiones.
пользуемому типа газа, следя указаниям таблиц
gasu sadržanom u priključnoj kutiji.
the table (Par. 3.21).
(Параг. 3.21).
Ці зміни повинні відповідати типу використову-
3.6 GAZ DÖNÜŞÜMÜ SONRASINDA
Para efectuar estas regulaciones se debe tener
Ove regulacije se moraju odnositi na vrstu gasa
3
ваного газу; дотримуйтесь інструкцій в таблиці
en cuenta el tipo de gas en uso, siguiendo las
3.6 CHECKS FOLLOWING
koji se koristi na način da se slede indikacije iz
3.6 НЕОБХОДИМЫЕ ПРОВЕРКИ, ПОСЛЕ
(пар. 3.21).
indicaciones de las tablas (Apdo. 3.21).
tabele (Pogl. 3.21).
Dönüşümü yapılmış emin olduktan sonra ve
3.6 КОНТРОЛІ, ЯКІ НЕОБХІДНО
После того, как выполнена проверка что было
3.6 CONTROLES A EFECTUAR TRAS
kalibrasyon başarılı, emin olmalısınız:
After having made sure that the conversion is
3.6 KONTROLE KOJE SE MORAJU
4
выполнено переключение на новый тип газа и
- yanma haznesine alev erişiminin olmaması;
complete and that the calibration has been suc-
выполнено тарирование, проверить следующее:
Asegúrese de que la transformación se haya
cessful, you must make sure that:
- brülör alevinin ne aşırı yüksek ne de aşırı alçak
Після перевірки, що конверсія була виконана, а
- отсутствуют порывы пламени в камере сгорания;
realizado y que la calibración sea correcta y luego
- there is no flame in the combustion chamber
Nakon što ste se uverili da su se transformacija i
olmamasını ve sabit olmasını (brülörden ayrı
тарування було здійснено належним чином, слід
compruebe que:
- пламя в горелке не слишком низкое и стабильное
kalibracija dobro obavile , uverite se:
gibi görünmemeli);
- the burner flame is not too high or low and that
переконатися, що:
- No haya retorno de llama en la cámara de
(не отходит от горелки);
- da nema vraćanja plamena u komori za
it is stable (does not detach from burner)
- kalibrasyon için kullanılan basınç testerlerinin
- в камері горіння немає прориву полум'я;
combustión.
sagorevanje;
- пробники давления, используемые для тариро-
tamamen kapalı olmasını ve devreye gaz sızdır-
- the pressure testers used for calibration are
- полум'я запальника не є не занадто сильним, і не
- La llama del quemador no sea excesivamente
вания полностью закрыты и отсутствует утечка
- da plamen gorionika nije previsok ili prenizak
mamasını.
perfectly closed and there are no leaks from
слабким, а також є стабільним (не відривається
alta o baja y que sea estable (no se separe del
газа в системе.
i da je stabilan ( da se ne odvaja od gorionika);
the gas circuit.
NOT.: kombi cihazlarının tüm ayar işlemleri
від запальника);
quemador).
Примечание: все операции по настройке бойлера
uzman bir teknisyen tarafından yapılmalıdır
- su testirači pritiska koji se koriste za kalibrisanje
N.B.: all boiler adjustments must be carried out
- тестери тиску, що використовуються для тару-
- Los comprobadores de presión utilizados para
должны быть произведены квалифицированным
(örneğin Immergas Yetkili Teknik Servisi).
dobro zatvoreni i da nema propuštanja gasa u
by a qualified technician (e.g. Immergas After-
вання ретельно закриті, в системі немає витоку
la calibración estén bien cerrados y no haya
персоналом (например, Автоматизированной
krugu.
Sales Technical Assistance).
газу.
pérdidas de gas en el circuito.
Сервисной Службой компании Immergas).
NAPOMENA: sve operacije koje se odnose na
N.B.: Всі операції, пов'язані з коригуванням
IMPORTANTE: todas las operaciones relacio-
prilagođavanje kotlova mora obaviti kvalifiko-
котлів, повинні проводитися кваліфікованим
nadas con las regulaciones de las calderas deben
vani tehničar (na primer Tehnički Servis firme
фахівцем (наприклад, Служба технічної
ser efectuadas por un técnico autorizado (por
Immergas).
допомоги Immergas ).
ejemplo el Servicio de Asiste.
28
28
28
28
28
HALİNDE KOMBİDE DÖNÜŞÜM
YAPILMASI.
ТОПЛИВНОГО ГАЗА НА ДРУГОЙ.
OTHER TYPES OF GAS.
ГАЗУ.
CASO DE CAMBIO DE GAS.
PROMENE GASA
YAPILMASI GEREKEN
KONTROLLER.
CONVERSION TO ANOTHER TYPE
ПЕРЕХОДА НА ДРУГОЙ ТИПА ГАЗА.
OF GAS.
ЗДІЙСНИТИ ПІСЛЯ КОНВЕРСІЇ ТИПУ
LAS CONVERSIONES DE GAS.
OBAVITI POSLE KONVERZIJE
ГАЗУ.
GASA.

Advertisement

loading