Download Print this page

Immergas VICTRIX 24 TT 1E Instruction Manual page 22

Hide thumbs Also See for VICTRIX 24 TT 1E:

Advertisement

2.4 ЭКСПЛУАТАЦИЯ КОТЛА.
2.4 UPOTREBA KOTLA.
2.4 USING THE BOILER.
2.4 USO DE LA CALDERA.
2.4 KOMBİNİN KULLANIMI.
2.4 ВИКОРИСТАННЯ КОТЛА.
Перед включением следует убедиться, что в си-
Pre uključenja uverite se da je uređaj pun vode i
Before ignition make sure the heating system
Antes de realizar el encendido, comprobar que la
Cihazı, çalıştırmadan evvel manometre üzerinde
Перед увімкненням котла необхідно заповнити
yer alan ibreye (7) bakmak suretiyle mevcut su
is filled with water and that the manometer (7)
стему залита вода - стрелка манометра (7) должна
kontrolišite da kazaljka manometra (7) prikazuje
instalación contenga suficiente agua a través de
систему водою, перевіряючи, щоб стрілка мано-
la aguja del manómetro (7) que deberá indicar
метра (7) вказувала на значення у межі між 1 та
vrednost između 1 ÷ 1,2 bara.
değerinin 1 ÷ 1,2 bar arasında olmasını kontrol
показывать величину между 1 ÷ 1,2 бар.
indicates a pressure of 1 ÷ 1.2 bar.
- Open the gas cock upstream from the boiler.
- Открыть вентиль подачи газа на входе котла.
- Otvorite slavinu za gas na početnom delu kotla.
un valor entre 1 ÷ 1,2 bar.
edin.
1,2 барами.
- Відкрити газовий кран, що встановлено на лінії
- Abra la llave del gas situada antes de la caldera.
- Kombinin ana girişindeki gaz musluğunu
- Нажать кнопку (6) и удержать до включения
- Press the button (6) until the display switches
- Pritisnite dugme (6) i držite ga pritisnutim sve
açınız.
перед котлом.
- Presione el pulsador (6) hasta que se encienda
dok se displej ne uključi. Nakon toga kotao
on. The boiler now returns to the state prior to
дисплея, котел переходит в режим, в котором
- Натиснути кнопку (6) і дочекатися вмикання
- Ekran açılana kadar düğmeye basın (6), bu
switch-off.
был до выключения.
ulazi u režim koji prethodi gašenju.
la pantalla, en este momento la caldera pasa al
estado anterior al apagado.
noktada kombi kapanıştan önceki duruma
дисплею, при цьому котельний агрегат перейде
- Ako je kotao u režimu čekanja (stand-by)
- If the boiler is in stand-by, press the button (6)
- Если котел находится в режиме ожидания, вновь
в режим, в якому він був до вимикання.
gelir.
- Si la caldera está en stand-by presione nueva-
нажать кнопку (6) для перехода в оперативный
pritisnite ponovo dugme (6) da biste ga
again to activate it. If this is not the case, go to
- Якщо котел в режимі очікування (stand-by),
- Eğer kombi stand-by konumunda ise aktive
mente el pulsador (6) para activarla, en caso
aktivirali. U suprotnom, pređite na sledeću
режим, в обратном случае, перейти к следующе-
the next point.
му пункту.
знову натиснути на кнопку (6), щоб ввімкнути
etmek için yeniden düğmeye basın (6), aksi
contrario pase al punto sucesivo.
tačku.
- Then press the button (3) in sequence and set
halde bir sonraki noktaya geçin.
його; якщо ні, перейти до наступного пункту.
- Pritisnite dugme (3) u nizu i postavite kotao u
- Presionar el pulsador (3) y llevar la caldera a la
- Нажать кнопку (3) и установить котел на летний
the boiler in the summer (
) or winter (
- Натиснути на кнопку (3), щоб перевести котел в
- (3) numaralı düğmeye basınız ve ardından
posición verano (
režim leto (
) position.
(
) или зимний (
) ili zima (
) o invierno (
) режим работы.
).
kombiyi yaz (
режим Літо (
) або Зима (
) veya kış (
• Verano (
• Leto (
• Лето (
• Summer (
): в настоящем режиме котел работает
): u ovom režimu rada kotao
): En esta modalidad la caldera
): in this mode the boiler only
getiriniz
• Літо (
funciona sólo para la producción del agua
works to produce DHW; the temperature is set
proizvodi samo toplu sanitarnu vodu,
только для производства ГВС, температура
): у цьому режимі котел працює тіль-
• Yaz (
ки на виробництво гарячої води, температура
caliente sanitaria, la temperatura se configura
temperatura vode se podešava selektorom
устанавливается с помощью регулятора (1),
via the selector (1) and the relative temperature
): kombi bu modda iken sadece sıcak
встановлюється за допомогою перемикача (1),
kullanma suyu ısıtma için çalışır,sıcaklık ayar
mediante el selector (1) y la correspondiente
(1), a podešena temperatura se prikazuje na
устанавливаемая температура отображается на
is shown on the display via the indicator (14).
düğmesi (1) tarafından değiştirilir ve ilgili
і ця температура відображається на дисплеї за
temperatura se visualiza en la pantalla median-
displeju pomoću indikatora temperature (14).
дисплее с помощью индикатора (14).
• Winter (
): in this mode the boiler works
te el indicador (14).
sıcaklık gösterge (14) aracılığı ile ekran üze-
допомогою індикатора (14).
• Zima (
• Зима (
both for producing domestic hot water and for
): в настоящем режиме работы котел
): u ovom režimu rada kotao služi
rinde gösterilir
• Зима (
• Invierno (
za grejanje prostorija i za proizvodnju tople
central heating. The temperature of the DHW is
работает как для производства ГВС, так и для
): у цьому режимі котел працює як для
): En esta modalidad la caldera
• Kış (
always regulated via the selector (1), the heating
виробництва гарячої води, так і для опалення
sanitarne vode. Temperatura sanitarne tople
funciona ya sea para la producción de agua
отопления помещения. Температура ГВС при
): bu modda kombi, gerek sıcak kullan-
caliente sanitaria como para la calefacción del
ma suyu ve gerekse ortamı ısıtmak için çalışır.
приміщення. Температура гарячої води завжди
vode se podešava regulatorom (1), dok se
этом также регулируется с помощью регулятора
temperature is regulated via selector (4) and the
temperatura se temperatura za grejni sistem
ambiente. La temperatura del agua caliente
Kullanım suyunun sıcaklık ayarı her zaman için
регулюється за допомогою перемикача (1), тем-
relative temperature is shown on the display via
(1), а температура отопления регулируется с по-
the indicator (14).
podešava regulatorom (4). Odgovarajuća
sanitaria se regula siempre mediante el selector
мощью регулятора (4), настоящая температура
düğme (1) ile yapılır, kaloriferin sıcaklık ayarı
пература опалення регулюється за допомогою
перемикача (54), і ця температура відобража-
отображается на дисплее с помощью индикатора
temperatura se prikazuje na displeju pomoću
(1); la temperatura de la calefacción se regula
ise düğme (4) ile ayarlanır ve bu sıcaklık ekran
From this moment the boiler functions automat-
(14).
indikatora za temperaturu grejanja (14).
mediante el selector (4) y la correspondiente
üzerinde gösterge (14) tarafından belirtilir.
ються на дисплеї за допомогою індикатора (14).
ically. With no demand for heat (central heating
temperatura se visualiza en la pantalla median-
Od tog trenutka kotao radi automatski. Ako
З цього моменту котельний агрегат працює в
Bu andan itibaren kombi otomatik olarak çalışır.
or domestic hot water production) the boiler
Начиная с этого момента, котел работает в ав-
te el indicador (14).
автоматичному режимі. В разі відсутності по-
Isı talebi yoksa (kullanma suyu veya ısıtma), aynı
nema zahteva za toplotom (grejanjem ili
томатическом режиме. При отсутствии запроса
goes to "standby" function, equivalent to the
треби в нагріванні (опалення або гарячої води),
şekilde alevsiz beslemeli kombi durumunda
A partir de este momento la caldera funciona
proizvodnjom tople sanitarne vode), kotao se
тепла (отопления или производства горячей
boiler being powered without presence of flame.
воды), котел переходит в состояние "ожидания"
stavlja u stanje "čekanja" koje odgovara kotlu
olduğu gibi kombi kendini bekleme konumuna
automáticamente. Cuando no se requiere pro-
котел переходить в режим "очікування", який
Each time the burner ignites, the relative flame
ducción de calor (calefacción o producción de
koji se napaja bez postojanja plamena. Svaki put
getirir. Boylerin her yanışında ekran üzerinde
то есть на котел подается питание, но отсутствует
present symbol is displayed (10) with relative
еквівалентний режиму роботи котла без полум'я.
пламя. Каждый раз при зажигании горелки, на
kada se gorionik uključi, na dsipleju prikazuje se
agua caliente sanitaria), la caldera se encuentra
alev mevcudiyetini gösteriri ilgili sembol (10) il-
Кожного разу при включенні пальника на дисплеї
output scale.
gili güç modülasyonu göstergesi ile görüntülenir.
odgovarajući simbol (10) za prisustvo plamena
дисплее отображается соответствующий символ
відображається умовна позначка (10) присутності
en modo "espera": caldera alimentada y sin llama.
• Operation with Comando Amico Remoto
sa odgovarajućom skalom snage.
Cada vez que el quemador se enciende, la pantalla
полум'я з відповідною шкалою потужності.
(10) наличия пламени с соответствующее шкалой
• AMICO uzaktan kumanda ile çalışma
(CAR
) (Optional). If the CAR
V2
V2
мощности.
visualiza el relativo símbolo (10) de presencia de
• Rad sa Digitalnim daljinskim prijateljskim
• Робота з приладом дистанційного управління
(CAR
the (
)Kullanımı (Opsiyonel) . CAR Univer-
) symbol will appear on the display.
V2
llama con su respectiva escala de potencia.
• Работа с Дистанционным Управлением Amico
upravljačem
Amico Remoto
sal veya CAR
nin bağlı olması halinde, ekran
(DPU
(CAR
) (Опція). У разі, якщо
) (Opcija). Ako je za
The boiler regulation parameters can be set via
V2
V2
V2
V2
V2
• Funcionamiento con Comando Amico Re-
(CAR
) (факультативно). Если подключен
üzerinde(
uređaj povezan Digitalni daljinski prijateljski
the CAR
пульт ДУ CAR
control panel and the reset button
підключене, на дисплеї з'явиться
)sembolü belirir, kombinin
V2
V2
V2
V2
ayar parametreleri CAR
(2) remains active on the boiler control panel,
CAR
upravljač DPU
moto
позначка (
, на дисплее отображается значок (
(CAR
) (Opcional). Si está conectado
) , параметри котла можна буде
na displeju će se pojaviti
kumanda panelinden
V2
V2
V2
V2
V2
el CAR
en la pantalla aparece el símbolo
параметры настройки котла устанавливаются
along with the switch-off button (6) ("off "
simbol (
ayarlanabilir, kombinin kumandalar panelinde
встановити з пульту ДУ CAR
V2
) i parametri za podešavanje
, при цьому на
V2
на панели управления CAR
kotla se mogu podešavati sa kontrolne table
(
reset (2) düğmesi, kapatma düğmesi (6) (sadece
панелі котла залишаться активними кнопка
mode only) and the display where the func-
)), los parámetros de regulación de la
, тем не менее, на
V2
samog daljinskog pravljača DPU
caldera se pueden configurar desde el panel
"off " modu) ve çalışma durumunun görüntü-
перезапуску управління (2), кнопка вимикання
панели управления котла остаётся активной
tioning state is shown.
de mandos del CAR
lendiği ekran açık kalır
кнопка сброса (2), кнопка выключения (6)
(6) (тільки в режимі "вимкнено") і дисплей, який
komandnoj tabli kotla ostaće aktivno dugme
, de cualquier manera
V2
Caution: if the boiler is switched "off " the
(только режим "выкл") и дисплей, на котором
za poništavanje (reset) (2), dugme za gašenje
permanece activo en el panel de mandos de la
відображає робочий стан.
Dikkat.Eğer kombi "off " pozisyonuna geti-
CAR
will display the connection error symbol
V2
(6) (samo režim "off ") i ekran na kome je
caldera el pulsador reset (2), el pulsador para el
отображается рабочее состояние.
Увага: якщо поставити котел в положення
rilirse CAR
"ERR>CM", the CAR
üzerine bağlantı hatası sembolü
is however powered
V2
V2
prikazano stanje rada.
apagado (6) (solo modalidad "off ") y la pantalla
"вимкнено" на пульті ДУ CAR
constantly so as not to lose the stored programs.
"ERR>CM" görünecektir, CAR
Внимание! Если котел устанавливается в ре-
з'явиться умовна
V2
V2
donde se visualiza el estado de funcionamiento.
позначка помилки з'єднання "ERR>CM", але
жим "выкл", на CAR
hafızaya alınan programların kaybedilmemesi
Pažnja: ako je kotao u režimu "off " na
отображается условный
V2
• Solar operating mode (
). This function
Atención: Si se pone la caldera en modo "off "
знак ошибки соединения "ERR>CM", CAR
için beslenmeye devam edecektir.
прилад ДУ CAR
daljinskom upravljaču DPU
все ж буде робочим, без втрати
će se prikazati
V2
V2
is activated automatically id the boiler detects
любом случае, подаётся питание для того, чтобы
simbol greške povezivanja "ERR>CM".
en el CAR
збережених програм.
aparece el símbolo de error de
V2
• (Solar) işlemi operasyonu (
a probe on the DHW inlet (optional) or if the
не были утеряны сохранённые программы.
Daljinsko upravljanje DPU
conexión "ERR>CM", el CAR
V2
V2
• Робота в режимі сонячних батарей (
"Solar ignition delay" parameter is more than
eğer kombi kullanım suyu girişinde bir sensör
slučaju biti napajano tako da se memorisani
alimentado sin perder los programas memo-
• Работа солнечной функции (
0 seconds.
tespit ederse veya "Solar açılış gecikmesi" (op-
функція активується автоматично, якщо котел
rizados.
programi neće izgubiti.
функция запускается автоматически, если котел
siyonel) parametresi 0 saniyeden daha uzunsa
визначає наявність датчика на вході системи
During a withdrawal, if the outlet water is hot
• Función solar (
• Solarna funkcija (
). Esta función se activa
). Ova funkcija
считывает датчик на входе ГВС (опция) или
otomatik olarak aktive olur.
ГВП (опція), або якщо параметр "Затримка
enough or if there is "Solar ignition delay" time,
automáticamente si la caldera detecta una
если параметр "Задержка включения солнечной
se uključuje automatski ako kotao otkrije
вмикання режиму сонячних батарей" більше 0
the boiler does not switch on, the D.H.W. with-
Eğer çekme sırasında su yeterince sıcak ise
секунд.
sonda en la entrada del sanitario (opcional) o
prisustvo sonde na sanitarnom ulazu (opcija)
функции" превышает 0 секунд.
veya " gecikme süresi " varsa kombi açılmaz,
drawal symbol (
) appears on the display
ili ako je parametar "Kašnjenje uključivanja
si el parámetro "Retardo encendido solar" es
Во время отбора, если температура на выходе
Під час забору, якщо вода на виході досить
along with the flashing solar function symbol
ekranda musluk sembolü gösterecek(
mayor que 0 segundos.
solarnog sistema" veći od 0 sekundi.
достаточно горячая или если задано время "За-
гаряча, або якщо встановлений час "Затримки
(
güneş sembolü işlevi yanıp söner (
).
Za vreme uzimanja vode iz solarnog sistema,
держки включения солнечной функции, котел
Durante una extracción si el agua en salida es
вмикання режиму сонячних батарей", котел не
When the water supplied by the solar system
Güneş sisteminde sağlanan su set sıcaklığından
не запускается. на дисплее отображается значок
ako je voda na izlazu dovoljno topla ili
вмикається, а на дисплеї з'являються символ за-
suficientemente caliente o si hay un tiempo
daha az olduğu zaman" ya da gecikme süre-
is at a temperature lower than what is set, or
de "Retraso encendido solar", la caldera no se
ako postoji vreme "Kašnjenja solarnog
бору сантехнічної води (
отбора ГВС (
) и мигает значок солнечной
) та символ роботи
if the "Solar ignition delay" time has elapsed,
si"yetersiz ise kombi açılır, bu noktada Güneş
enciende, en la pantalla aparece el símbolo de
uključivanja", kotao se neće uključiti a na
функции (
в режимі сонячних батарей, що блимає (
).
fonksiyon sembolü söner.
the boiler switches on. At this point, the solar
displeju će se pojaviti simbol za uzimanje
extracción sanitaria (
) y el símbolo de la
function symbol will go off.
Когда температура воды, поставляемой системой
Якщо температура води на виході нижче, ніж
• Opsiyonel Dış Hava Sıcaklık Sensörü ile
vode (
) i simbol za solarnu funkciju koji
función solar intermitente (
солнечных батарей, ниже заданной или если
встановлено, або після закінчення терміну "За-
• Operation with optional external probe
çalışma(
). Dış Hava Sıcaklık Sensörü
će treperiti (
).
истекло время "Задержки включения солнечной
Cuando el agua suministrada por el sistema
тримки вмикання режиму сонячних батарей"
(
opsiyonel tesisat durumunda kombinin ortam
). In the case of a system with optional
solar tiene una temperatura inferior a la confi-
котельний агрегат вмикається, а символ роботи
Kada voda kojom snabdeva solarni sistem
функции", включается котел, теперь значок
ısıtma için gidiş sıcaklığı ölçülen dış sıcaklık dış
external probe, the boiler flow temperature
солнечной функции выключается.
bude na temperaturi nižoj od one podešene
gurada o si se ha agotado el tiempo de "Retraso
в режимі сонячних батарей на дисплеї вимика-
for room central heating is managed by the
aktif sondası tarafından idare edilir(Parag. 1.9).
ється.
ili na isteku vremena "Kašnjenja solarnog
encendido solar", la caldera se enciende, en este
external probe depending on the external
Çıkış sıcaklığı, (4) numaralı selektör aracılığıyla
momento el símbolo de función solar se apaga.
uključivanja", kotao će se uključiti i tada će se
(veya CAR
temperature measured (Par. 1.9). The flow
kombiye bağlı ise kumanda pane-
V2
simbol solarne funkcije isključiti.
linden) "0 ile 9" arası bir değer girip fonksiyon
eğrisi seçilerek değiştirilebilir.
• Работа с внешним факультативным датчиком
• Rad sa opcionom spoljašnjom sondom
• Робота з додатковим зовнішнім датчиком
• Funcionamiento con sonda externa opcional
temperature can be modified by selecting the
Dış hava sıcaklık sensörü varsa, sembolü ekran-
functioning curve via the selector switch (4)
da belirir (18). Kalorifer modu devredeyken,
(
(
(
(
). У разі встановлення температури подачі
). В том случае, если система работает
). Ako je sistem opremljen opcionom
). En caso de instalación con la sonda
(or on the CAR
kombi, tesisatta bulunan suyun sıcaklığının
с факультативным внешним пробником,
spoljašnjom sondom, ona upravlja izlaznom
externa opcional, la temperatura de ida de la
котла для опалення середовища за допомогою
radyatörleri ısıtmaya yetecek sıcaklıkta olması
to the boiler) selecting a value from "0 to 9".
температура подачи на отопление помещения
temperaturom vode za grejanje i ona zavisi od
caldera para la calefacción ambiente la gestiona
додаткового зовнішнього датчика, ця функція
halinde, yalnızca kombi pompasını devrede
izmerene spoljašnje temperature (poglavlje
la sonda externa en función de la temperatura
підпорядкована зовнішньому датчику в залеж-
управляется с помощью внешнего пробника в
With external probe present, the relative
tutarak çalışır.
ності від виміряної температури атмосферного
exterior medida (Apdo. 1.9). Es posible modifi-
1.9). Možete promeniti polaznu temperaturu
зависимости от измеряемой внешней темпе-
symbol (18) will appear on the display. In the
повітря (пар. 1.9) Можливо змінити температуру
ратуры (параг. 1.9). Для изменения темпера-
na način da izaberete krivu rada uz pomoć
car la temperatura de ida seleccionando el codo
• "Stand-by" modu. sembolü görünene kadar
central heating phase, if the temperature of the
selektora (4) (ili na komandnom panelu uređaja
de funcionamiento mediante el selector (4) (o
подачі шляхом вибору операційної кривої за
туры подачи необходимо выбрать с помощью
water contained in the system is sufficient to
(6) numaralı düğmeye art arda basın(
допомогою кнопок (4) (або з панелі керування
регулятора (4) кривую работы (или на панели
DPU
el panel de mandos CAR
ako je povezan na kotao) izborom
V2
heat the radiators, the boiler can only function
andan itibaren kombi etkisiz kalmasına rağmen
управления CAR
vrednosti od "0 do 9".
la caldera) seleccionando un valor de "0 a 9".
ДУ CAR
, якщо він під'єднаний до котельного
V2
with the activation of the pump.
donma önleme fonksiyonu, üç yollu vana ve
устанавливая на значение от "0 до 9".
агрегату), вибравши значення від "0" до "9".
Ako spoljašnja sonda postoji na displeju
Con la sonda externa presente aparece en la
• "Stand-by" mode. Press button (6) repeatedly
pompa anti-blokajı ve olası anormalliklerin
će se pojaviti odgovarajući simbol (18). U
pantalla el correspondiente símbolo (18). En
При роботі датчика зовнішньої температури
При наличии внешнего датчика на дисплее
sinyallerinin işlevi garanti edilir.
until the symbol (
появляется соответствующий значок (18). На
fazi grejanja, ako je temperatura vode koja
fase de calefacción, si la temperatura del agua
на дисплеї з'являється умовна позначка (18). У
the boiler remains inactive and the anti-freeze
NOT: bu koşullarda kombi halen elektrik ile
этапе отопления, в том случае если температура
se nalazi u grejnom sistemu dovoljna za
en la instalación es suficiente para calentar los
фазі нагрівання, у випадку, якщо температура
beslenmetedir.
function, pump anti-block function and 3-way
).
воды, находящейся в системе, достаточно высока
zagrevanje radijatora, kotao može raditi samo
radiadores, la caldera puede funcionar solo con
води, що міститься в системі, достатня, щоб
and signalling of any anomalies is guaranteed.
• "Off (kapalı)" modu. Düğmeye (6) 8 saniye
).
) konumuna
sa uključenim cirkulatorom.
la activación del circulador.
нагріти радіатори, котел може працювати тільки
для того, чтобы поддерживать в работе термоси-
N.B.: in these conditions the boiler is still
basılı tutulduğunda ekran kapanır ve kombi
з активацією циркуляційного насоса.
фоны, котел может работать только с запуском
• Modo ''Stand-by''. Presione repetidamente
• Režim pripravnosti "stand-by". Pritisnite
powered.
tamamen kapanmıştır. Bu konumda güvenlik
циркуляционного насоса.
• Режим очікування ("stand-by"). Послідовно
uzastopce dugme (6) sve dok se na ekranu ne
el pulsador (6) hasta que aparezca el símbolo
işlevleri garanti edilmezler.
• "Off " mode. By holding the button (6) down
• Режим "ожидания". Несколько раз нажать
натисніть на кнопку (6), доки не з'явиться
pojavi simbol (
(
), desde este momento la caldera queda
NOT.: bu koşullarda kombi aktif işlevlere sahip
for 8 seconds, the display switches-off and the
кнопку (6) до появления значка (
neće više biti aktivan, ali će u svakom slučaju
inactiva, y se garantiza igualmente la función
умовна позначка (
olmasa da hala elektrik akımı içermektedir.
boiler is off completely. The safety functions are
момента котел становится неактивным, но
використовується, але при цьому гарантується
anti-hielo, anti-bloqueo bomba de tres vías y
biti garantovana funkcija protiv zamrzavanja,
not guaranteed in this mode.
• "Otomatik tahliye" fonksiyonu. Kombinin her
функція "антифриз", антиблокувальна функція
la indicación de posibles anomalías.
protiv blokade pumpe i trokrakog ventila i
при этом гарантируется защита от замерзания,
N.B.: in these conditions the boiler is consid-
çalıştırılışında, (8 dakika süren) otomatik tesi-
противоблокирующая функция насоса и трёх-
radiće signalizacija eventualnih anomalija.
трьохходового насосу та функція повідомлення
IMPORTANTE: en estas condiciones la calde-
ered still live even if there are no functions
sat tahliye fonksiyonu devreye girer, bu fonk-
про можливі аномалії.
ходового клапана и сигнализация возможных
ra debe considerarse todavía bajo tensión.
NAPOMENA: u ovakvom stanju se kotao mora
siyon, ekran (14) üzerinde beliren geri sayım
active.
неполадок.
smatrati još uvek pod naponom.
N.B.: у цих умовах котел слід все ще знаходиться
• Modo "off ". Manteniendo presionado el pulsa-
aracılığıyla bildirilir. bu fonksiyon sırasında
• "Automatic vent" mode. Every time the boiler
Примечание. В настоящих условиях котел счи-
під напругою.
• Režim "off ". Ako držite pritisnutim 8 sekundi
dor (6) durante 8 segundos, la pantalla se apaga
sıcak kullanım suyu ve ısıtma fonksiyonları
is electrically powered, the system automatic
тается под напряжением.
• Режим "вимкнено" ("off "). Якщо утримувати
dugme (6), displej će se ugasiti i kotao će
y la caldera está completamente apagada. En
devreye girmez.
vent function is activated (lasting 8 minutes).
• Режим "выкл". Держать нажатой кнопку (6) в
biti potpuno isključen. U ovom režimu
кнопку (6) на протязі 8 секунд, дисплей вими-
este modo no se garantizan las funciones de
"Otomatik tahliye" fonksiyonu "reset" (2)
This function is displayed via a countdown
кається, і котел повністю вимикається. У цьому
seguridad.
течении 8 секунд, дисплей выключиться и котел
bezbednosne funkcije nisu garantovane.
signalled by the indicator (14). During this
düğmesine basılarak iptal edilebilir.
будет полностью выключен. В настоящем режи-
режимі немає функції гарантії безпеки.
NAPOMENA: u ovakvom stanju se kotao mora
Nota: en estas condiciones la caldera debe
period the DHW and CH functions are not
• Ekranın çalışması. Kumanda panelinin kul-
ме не гарантируются функции безопасности.
N.B.: у цих умовах котел, навіть якщо його
smatrati još uvek pod naponom iako njegove
considerarse todavía con tensión.
active.
lanımı sırasında ekran aydınlanır, işlem belirli
Примечание. В настоящих условиях, не смотря
функції не активовані, ще під напругою.
funkcije nisu aktivne.
• Modo "purga automática". Cada vez que se
The "automatic vent" can be annulled by press-
bir süre sonra parlaklık sadece aktif ekran
на то, что не остаётся активных функций, котел
• Режим "автоматичного виведення повітря"
• Režim "automatske oduške". Pri svakom
alimenta con electricidad la caldera se activa la
ing the "reset" button (2).
sembolleri kadar, aydınlatma modu değişebilir
считается под напряжением.
("sfiato automatico"). При кожній новій подачі
novom električnom napajanju kotla, aktivira
función automática de purga de la instalación
t8 elektronik parametre ile program program-
• Display operation. The display lights up while
V2
• Режим "автоматическое стравливание".
(duración de 8 minutos) que se visualiza con
електричного живлення котла вмикається функ-
se funkcija automatske oduške sistema (traje 8
lama menüsü.
the control panel is being used; after a set in-
is connected,
V2
ція автоматичного виведення повітря з системи
minuta), ta se funkcija prikazuje odbrojavanjem
Каждый раз при подключении электроэнергии
una cuenta regresiva en el indicador (14). Du-
activity period, the brightness drops until only
rante este período no están activas las funciones
(термін дії 8 хвилин); ця функція відображується
активизируется функция автоматического
kojeg signalizuje indikator (14). Tokom tog
the active symbols are displayed. The lighting
на дисплеї як зворотній відлік індикатора (14).
de agua caliente sanitaria ni la calefacción.
perioda nisu aktivne funkcije tople sanitarne
стравливания системы (продолжительность
mode can be varied via parameter t8 in the
Під час цієї функції функції гарячої сантехнічної
vode i grejanja.
8 минут), настоящая функция отображается
Se puede anular la función "purga automática"
P.C.B. programming menu.
),
в виде обратного отсчёта на индикаторе (14).
води та опалення не активні.
Možete poništiti funkciju "automatske odzrake"
presionando "reset" (2).
В это время не активированы функции ГВС и
Можна відмінити функцію "автоматичного
na način da pritisnete dugme "reset" (2).
• Funcionamiento pantalla. Durante el uso del
отопления.
повітряного клапана", натиснувши кнопку пе-
• Rad ekrana. Za vreme upotrebe komandne
panel de mandos la pantalla se ilumina, después
. Na
V2
резапуску "reset" (2).
Функцию "автоматического стравливания"
table ili u slučaju uključenja gorionika, displej
de un determinado tiempo de inactividad
можно отменить, нажимая кнопку "сброса" (2).
• Робота дисплею. Під час використання панелі
će se upaliti i posle 15 sekundi neaktivnosti
la luminosidad baja hasta visualizar sólo los
• Работа дисплея. При использовании панели
svetlo će se ugasiti a ostaće upaljeni samo
símbolos activos, es posible cambiar el modo
управління дисплей підсвічується, але після 15
управления включается освещение дисплея,
simboli za aktivne funkcije. Pomoću parametra
de iluminación mediante el parámetro t8 en el
секунд бездіяльності його яскравість зменшу-
her halükarda
menú programación de la tarjeta electrónica.
ється, висвітлюються тільки активні позначки;
через определённое время после неиспользова-
t8 u meniju za personalizaciju elektronske
ния яркость понижается и отображаются только
можна варіювати освітленість за допомогою
kartice moguće je menjati način osvetljenja
, в
V2
активные символы, режим освещения может
displeja.
параметра t8 в меню програмування електронної
быть изменён с помощью параметра t8 в меню
плати.
). Bu işlev,
će u svakom
se mantiene
программирования электронной платы.
). Ця
). Настоящая
) ve
).
).
).
control panel, if connected
V2
),bu
si está conectado a
2
, если она подключена к котлу)
V2
) appears. From now on
). Od tog trenutka kotao
), з цього моменту котел не
), с этого
22
22
22
22
22

Advertisement

loading