Download Print this page

Immergas VICTRIX 24 TT 1E Instruction Manual page 33

Hide thumbs Also See for VICTRIX 24 TT 1E:

Advertisement

Šifra
Інд.
Id
Id
Id
Id
Параметр
Parámetro
Parameter
Parametre
Parametar
Параметр
Parameter
Параметр
Parametar
Parámetro
Parametre
Параметр
Minimum ısıtma
Мінімальна тем-
Central heating
Минимальная
Temperatura
Minimalna
t0
t0
t0
temperatura radne
пература уставки
set point min-
mínima punto
установленная
ayar noktası
Minimum çıkış sıcaklığını belirtir
Визначає мінімальну температуру подачі.
Definiše minimalnu polaznu temperaturu.
t0
t0
t0
Определяет минимальную температуру подачи.
Define la temperatura de ida mínima.
Defines the minimum flow temperature.
температура ото-
imum temper-
tačke grejanja
de consigna
опалення
sıcaklığı
calefacción
пления
ature
Максимальна тем-
Maksimum ısıt-
Maksimalna
t1
t1
t1
пература уставки
temperatura radne
ma ayar noktası
Central heating
Максимальная
Temperatura
Definiše maksimalnu polaznu temperaturu.
Maksimum çıkış sıcaklığını belirtir.
Визначає максимальну температуру подачі.
máxima punto
set point max-
установленная
tačke grejanja
опалення
sıcaklığı
t1
t1
t1
Define la temperatura de ida máxima.
Определяет максимальную температуру подачи.
Defines the maximum flow temperature.
температура ото-
imum temper-
de consigna
Визначає режим вимикання ГВП.
Kullanım suyunda kapanış modunu belirler.
Određuje način gašenja u sanitranom režimu rada.
calefacción
пления
ature
Kullanım suyu
1 та 3 Корельовано: вимикання котла відбувається відповідно до заданої температури.
1 ve 3 ilgili: kombinin kapanışı ayarlanan sıcaklık bazında gerçekleşir.
1 i 3 Povezani: do gašenja kotla dolazi na osnovu postavljene temperature.
t2
t2
t2
Sanitarni termostat
Термостат ГВП
Establece la modalidad de apagado en sanitario.
Establishes the switch-off method in DHW mode.
Устанавливает способ выключения в режиме ГВС.
termostatı
0 ile 2 sabit: kapanış sıcaklığı kumandalar paneli üzerinde ayarlanan değerden bağımsız
0 i 2 Fiksno: temperatura gašenja ima fiksnu vrednost bez obzira na vrednost temperature podešene
0 та 2 Постійно: температура вимикання фіксована на постійному максимальному значенні
Termostato
1 и 3 Связанная: выключение бойлера происходит в зависимости от установленной температуры.
1 and 3
1 y 3 Relacionado: la caldera se apaga en base a la temperatura configurada.
t2
t2
t2
DHW thermostat
Термостат ГВС
sanitario
0 и 2 Постоянная:температура выключения устанавливается на максимальном значении вне
0 and 2
0 y 2 Fijo: la temperatura de apagado se fija en el valor máximo independientemente del
Kombi talep üzerine hemen ateşleme yapacak şekilde ayarlanmıştır. Kombinin girişinde
Kotao je postavljen tako da se uključuje odmah nakon zahteva za toplom sanitarnom vodom. U slučaju
Котел настроєний на вмикання відразу ж після запиту на гарячу санітарну воду. У разі вико-
Podešavanje
Solar zamanlayıcı
bir solar boyler'i ile eşleştirilme halinde boyler ile kombi arasındaki mesafeyi sıcak suyun
spajanja sa solarnim rezervoarom postavljenim pre kotla moguće je kompenzovati rastojanje između
ристання разом з бойлером сонячних батарей, встановленим вище по лінії від котла, можна
t3
t3
Таймер затримки
zakašnjenja
t3
gecikmesi
kombiye varabileceği şekilde dengelemek mümkündür. Suyun yeterli derecede sıcak
Бойлер установлен на немедленное включение после запроса ГВС. Если на входе в бойлер
The boiler is set to switch-on immediately after a request. for DHW In the case of
rezervoara i kotla kako bi se toploj vodi dao načun da stigne do kotla. Postavite neophodno vreme da
La caldera está configurada para encenderse apenas se reciba una solicitud de agua ca-
компенсувати відстань між бойлером та котлом, щоб дати змогу гарячій воді дійти до котла.
сонячних батарей
Программирова-
solarnog sistema
olacağı şekilde gerekli süreyi ayarlayın (bakın parag. Güneş paneli eşleşmesi)
coupling with a solar storage tank positioned upstream from the boiler, it is possible to
установлено водонагреватель с солнечной функцией, то расстояние между водонагревателем и
liente sanitaria. Si se combina con un acumulador solar puesto delante de la caldera es
Ввести значення часового проміжку, щоб перевірити, що температура води достатня (див.
biste proverili da je voda dovoljno topla (pogledajte poglavlje kombinovanje sa solarnim panelima)
ние по времени за-
Temporización
Solar delay
t3
t3
t3
compensate the distance between the storage tank and the boiler in order to allow the
posible compensar la distancia entre el acumulador y la caldera para que el agua caliente
бойлером можно компенсировать, чтобы позволить горячей воде достигнуть бойлера. Установить
парагр. Функція під'єднання сонячних панелей).
U zimskom režimu rada na kraju zahteva za proizvodnom tople sanitarne vode, kotao je spreman da
İşletim modu isteğe bağlı su ısıtıcı sonundaki isıtma kazanı işlemini değiştirmek için
держки солнечной
del retardo solar
timing
Kullanım suyu
pueda llegar a la caldera. Configure el tiempo necesario para comprobar que el agua esté
время, необходимое для проверки, что вода достаточно горячая (смотреть параг. Подключение
water to reach the boiler. Set the time necessary to verify that the water is hot enough
Tajmer prvenstva
prebaci način rada u onaj grejanja prostora ako postoji neki aktivni zahtev. Ovim se tajmerom definiše
В режимі "зима" котельний агрегат настроєний таким чином, що після запиту на подачу гаря-
tasarlanmıştır çevre isıtma modu eğer etkin bir istek varsa. Bu zaman farkı ile ne zaman
функции
t4
t4
Таймер першості
öncelik zaman-
suficientemente caliente (vea apdo. Combinación paneles solares)
солнечных панелей)
(see par. Solar panels coupling)
sanitarnog režima
чої води перемикається на режим опалення, якщо він активований. Завдяки цьому таймеру
vreme u kojem će kotao sačekati pre nego što promeni režim rada da bi brzo zadovoljio eventualni
kazan beklemesi işletim modu değiştirmeden önce bir süre tanımlar hızlı ve konforlu
t4
подачі гарячої
lama
визначається проміжок часу очікування з боку котельного агрегату до зміни робочого режиму,
karşılamak için daha fazla istek isıtma kullanma suyu.
En modalidad invierno la caldera al final de una solicitud de agua caliente sanitaria está
В зимнем режиме котёл, по завершении запроса ГВС, может быть переключен на режим отопления
In winter mode the boiler, at the end of a domestic hot water request, is ready to switch
dodatni zahtev za grejanjem tople sanitarne vode.
Программирова-
Domestic hot
води
Temporización
щоб швидко задовольнити потребу у подальшому нагріванні сантехнічної води.
preparada para conmutar el funcionamiento en modalidad de calefacción ambiente, si
помещения при наличии активного запроса. С помощью программирования по времени опреде-
to central heating mode if there is an active request. Timing sets a time period in which
Isıtma ateşleme
Kombi cihazı, ısıtma aşamasında brülör'ün fazla sık ateşlemelerini engellemek amacıy-
t4
t4
ние по времени
water priority
t5
t4
preferencia
ляется время, за которое котёл ожидает, перед тем, как изменить режим работы, для быстрого и
the boiler waits before changing the operating mode, in order to quickly and comfortably
hay una solicitud activa. Mediante esta temporización se define un tiempo en el que la
zamanlayıcı
Tajmeri za
Таймери
Kotao je opremljen elektronskim tajmerom koji sprečava prečesto uključivanje gorionika u fazi
la elektronik zamanlayıcı ile donatılmıştır.
приоритета ГВС.
timing
t5
Котел оснащений електронним таймером, який запобігає занадто частим вмиканням
sanitario
satisfy an additional request for domestic hot water.
удобного удовлетворения запроса ГВС.
caldera espera antes de cambiar la modalidad de funcionamiento para satisfacer de forma
t5
uključenje grejanja
увімкнення опа-
grejanja.
пальника у фазі опалення.
Isınma rampa
Kombi Isıtma süresi ayarlanan maksimum güce ulaşmak için bir ısıtma rampası ger-
rápida y confortable otra solicitud de calentamiento de agua caliente sanitaria.
Программирование
лення
t6
Central heating
The boiler has electronic timing, which prevents the burner from igniting too often in
Бойлер оснащён электронным реле времени, который предотвращает частое зажигание горел-
zamanlayıcı
çekleştir
t5
t5
Temporizaciones
по времени вклю-
ignitions timer
La caldera dispone de un temporizador electrónico que impide que el quemador sea
ки, на фазе отопления.
central heating mode
Таймер поступо-
Котел у фазі опалення слідує рампі (ступеням), щоб досягти встановленої максимальної
t5
чения отопления
de encendidos
t6
Tajmer rampe
Kotao u fazi grejanja obavlja paljenje određenom brzinom kako bi dostignuo postavljenu maksimalnu
TA ve CR
encendido demasiado frecuentemente en fase de calefacción
t6
вого опалення
потужності.
Kombi bir talebin hemen ardından ateşleme yapacak şekilde ayarlanmıştır. Özel tesi-
calefacción
grejanja
snagu
taleplerinden
Central heating
Таймер рампы
In the heating stage, the boiler performs an ignition ramp in order to reach the maxi-
t7
satlar (örneğin, motorize termostatik valflı bölgeli tesisatlar) durumunda ateşlemenin
t6
t6
Temporizador
Во время отопления котёл бойлер кривую для достижения максимальной установленной мощности
ısıtma ateşlemesi
Затримка
ramp timer
отопления
La caldera en fase de calefacción efectúa una rampa para llegar a la potencia máxima
mum output set
geciktirilmesi gerekli olabilir
t6
rampa calefac-
увімкнення опа-
Kašnjenje paljenja
gecikmesi
programada
Настройки котла передбачають вмикання відразу ж після запиту. У випадку особливих
ción
Задержка включе-
CH ignition de-
лення на запити
grejanja u odnosu
The boiler is set to switch-on immediately after a request. In the event of particular
Бойлер установлен на немедленное включение после запроса. В случае особых установок (напр.
Ekranın aydınlatma modunu belirler.
t7
Kotao je postavljen tako da se uključuje odmah nakon jednog zahteva. Kod posebnih grejnih sistema
систем (напр., системи с зонами, устаткованими моторизованими термостатами та ін.) може
t7
t7
lay from TA and
ния отопления с
від кімнатного
Retardo de
na zahteve sa
systems (e.g. area systems with motorised thermostatic valves etc.) it may be necessary
установки разделённые на зоны с термостатическими моторизированными клапанами и т.д.)
0 Otomatik: ekran kullanım sırasında aydınlanır ve 15 dakika kullanılmadan geçen süre
t7
виникнути необхідність у затримці вмикання.
La caldera está configurada para encenderse apenas se reciba una solicitud. Pero en
(npr. sistema podeljenih na zone sa termostatičkim motorizovanim ventilima i sil.) može biti neophodno
запросов TA и CR
Ekran aydınlat-
encendidos en
термостату і
ambientalnog
CR request
to delay ignition
может быть необходима задержка зажигания
t7
t8
zakasniti uključivanje
algunos tipos de instalación (p.ej.: por zonas con válvulas termostáticas motorizadas,
ması
calefacción bajo
пристрою ДУ.
termostata i
Establishes the display lighting mode.
Устанавливает режим освещения дисплея.
1 Low: ekran daima düşük yoğunlukta aydınlıktır
etc.) podría resultar necesario retardar el encendido.
daljinskog upravljača
pedido TA y CR
0 Automatic: the display lights up during use and dims after 15 seconds of inactivity. In
Визначає режим підсвічування дисплея.
0 Автоматический: дисплей освещается во время использования и через 15 секунд после последней
2 High: ekran daima yüksek yoğunlukta aydınlıktır.
Određuje način osvetljenja displeja.
0 Автоматичний: дисплей підсвічується під час використання і вимикається через 15 секунд
Establece el modo de iluminación de la pantalla.
t8
Display lighting
Освещение
t8
Підсвічування
14 göstergesinin neyi görüntülediğini belirler (Res. 2-1).
0 Automatsko: displej se pali za vreme korišćenja i osvetljenje se gasi ako on ostane neaktivan 15 sekundi.
0 Automática: la pantalla se ilumina durante el uso y se baja tras 15 segundos sin actividad,
1 Low: the display is always lit with low intensity
t8
дисплея
Iluminación
дисплею
"Yaz" modu:
1 Низький: дисплей завжди підсвічується з низькою інтенсивністю.
1 Низкий: дисплей постоянно освещён на низкой интенсивности
t8
t8
Osvetljenje displeja
2 High: the display is always lit with high intensity.
pantalla
0:
1 Low/Nizak: displej je uvek osvetljen slabim intenzitetom.
1 Low: la pantalla está siempre iluminada con baja intensidad
2 Высокий: дисплей постоянно освещён на высокой интенсивности
2 Високий: дисплей завжди підсвічується з високою інтенсивністю.
Establishes what the indicator displays 14 (Fig. 2-1).
1:
2 High: la pantalla está siempre iluminada con alta intensidad.
2 High / Visok: displej je uvek osvetljen jakim intenzitetom.
Ekran görüntü-
Визначає, що відображується індикатором 14 (Мал. 2-1).
Устанавливает, что отображает индикатор 14 (рис. 2-1).
"Summer" mode:
t9
lemesi
Режим "Літо":
Режим "Лето":
Establece qué visualiza el indicador 14 (Fig. 2-1).
Određuje šta će prikazati indikator 14 (Sl. 2-1).
0:
Režim "Leto":
1:
Modo "Verano".
0:
"Kış" modu:
0:
1:
0:
1:
0:
0:
t9
Display
Відображення
1:
1:
1:
t9
Отображение
t9
Visualización
Prikaz na
дисплею
"Winter" mode:
t9
t9
дисплея
pantalla
displeju
Режим "Зима":
Режим "Зима"
0:
Modo "Invierno".
Režim "Zima":
0:
1:
0:
1:
0:
0:
1:
1:
1:
Šifra
Інд.
Id
Id
Id
Id
Параметр
Parámetro
Parametre
Parametar
Parameter
Параметр
Parametre
Parámetro
Parametar
Parameter
Параметр
Параметр
Модель гідрав-
Modelo hidráu-
Гидравлическая
A0
A0
A0
A0
A0
A0
Model hidraulike Definiše tip hidraulike na kotlu
Hydraulic model Defines the type of hydraulics in the boiler
Hidrolik modeli Kombi içinde hidrolik tip tanımlar
Define el tipo de hidráulica presente en la caldera
Определяет гидравлический тип котла
Визначає тип гідравлічної системи котельного агрегату
лічної системи
модель
lica
A1
A1
A1
A1
A1
A1
-
-
-
-
-
-
Bu kombi modelinde kullanılmamaktadır
No se usa con este modelo de caldera
Not used on this boiler model
Не використовується на цій моделі котла
Ne koristi se na ovom modelu kotla
Не используется на этой модели бойлера
Модель циркуляци-
Модель
Modelo
Model
Model
A2
A2
A2
A2
A2
A2
Pompa modeli
Defines the type of circulator in the boiler
Определяет тип циркуляционного насоса в котле
Definiše tip cirkulatora koji postoji na kotlu
Define el tipo de circulador presente en la caldera
Kombi içinde bu pompanın tipini tanımlar
Визначає тип циркулятора котельного агрегату
циркулятора
онный насос
circulador
cirkulator
Pump
A3
A3
A3
A3
A3
A3
-
-
-
-
-
-
Ne koristi se na ovom modelu kotla
No se usa con este modelo de caldera
Bu kombi modelinde kullanılmamaktadır
Not used on this boiler model
Не використовується на цій моделі котла
Не используется на этой модели бойлера
A4
A4
A4
A4
A4
A4
-
-
-
-
-
-
Не используется на этой модели бойлера
Not used on this boiler model
No se usa con este modelo de caldera
Не використовується на цій моделі котла
Ne koristi se na ovom modelu kotla
Bu kombi modelinde kullanılmamaktadır
A5
A5
A5
A5
A5
A5
-
-
-
-
-
-
Не використовується на цій моделі котла
Not used on this boiler model
Bu kombi modelinde kullanılmamaktadır
No se usa con este modelo de caldera
Ne koristi se na ovom modelu kotla
Не используется на этой модели бойлера
Šifra
Інд.
Id
Id
Id
Id
Параметр
Parameter
Parametre
Parametar
Параметр
Parámetro
Параметр
Parametre
Parametar
Parameter
Параметр
Parámetro
Equivalent length
Longitud conductos
Довжина системи
Dužina
Длина
F0
Baca uzunluğu
Baca uzunluğu tanımlar (parag bakın. 3.10)
F0
F0
F0
F0
F0
Defines the length of the flue (see par. 3.10)
Определяет длину дымового канала (см. параг. 3.10)
Definiše dužinu dimovoda (vidi pogl. 3.10)
Define la longitud de los conductos de toma de aire (véase el Apart. 3.10)
Визначає довжину системи виводу димових газів (див. парагр. 3.10).
виводу димових газів
дымового канала
de toma de aire
dimovoda
flue
F1
-
Bu kombi modelinde kullanılmamaktadır
F1
F1
F1
F1
F1
-
-
-
-
-
Not used on this boiler model
Ne koristi se na ovom modelu kotla
Не используется на этой модели бойлера
Не використовується на цій моделі котла
No se usa con este modelo de caldera
Eğer hata "E72" görünür ve hızlı kalibrasyon yapmak gerekir.
En caso de cambio aparece la anomalía "E72" y es necesario realizar la calibración rápida.
U slučaju modifikacije pojaviće se anomalija "E72" i moraćete obaviti brzu kalibraciju.
При изменении появится код неполадки "E72" и при необходимости выполнить быстрое тарирование
In the event of an alteration, anomaly "E72" appears and fast calibration is required.
У разі внесення змін відображається аномалія "E72", після чого слід виконати швидке тарування.
Correlated: the boiler switches off according to the temperature set.
незалежно від значення, заданого на панелі управління.
na komandnoj tabli.
olarak azami değer üzerindedir.
Fixed: the switch-off temperature is fixed at the maximum value regardless
valor configurado en el panel de mandos.
зависимости от установленного значения на панели управления.
of the value set on the control panel.
ardında zayıflar, anormallik durumunda ekran yanıp söner şekilde çalışır.
выполненной операции, интенсивность понижается, при неполадке освещается в мигающем
the event of an anomaly the display flashes.
бездіяльності, при виявленні неполадки дисплей працюватиме в режимі миготіння.
режиме.
en caso de anomalías la pantalla funciona en modo intermitente.
U slučaju greške displej treperi.
Gösterge daima kapalıdır
sirkülasyon motoru devrede, çıkış sıcaklığını gösterir,
sirkülasyon motoru kapalı gösterge kapalı
the indicator is always off
circulator active, it displays the flow temperature
индикатор всегда выключен
індикатор завжди вимкнений
активний циркулятор відображує температуру подачі,
pump off the indicator is off
активизированный циркуляционный насос отображает температуру подачи,
indikator je uvek isključen
el indicador está apagado
daima ısıtma selektöründe ayarlı değeri gösterir
cirkulator je aktivan i prikazuje polaznu temperaturu,
circulador activo visualiza la temperatura de ida,
sirkülasyon motoru devrede çıkış sıcaklığını gösterir,
циркулятор вимкнений - індикатор вимкнений
выключенный циркуляционный насос, индикатор выключен
circulador apagado, el indicador está apagado
sirkülasyon motoru kapalı, ısıtma selektöründe ayarlı değeri gösterir
cirkulator je isključen indikator je isključen
it always displays the value set on the central heating selector
завжди відображує введене значення перемикача опалення
circulator active, it displays the flow temperature
всегда отображает установленное значение на регуляторе отопления
активизированный циркуляционный насос отображает температуру подачи,
uvek prikazuje vrednost podešenu na selektoru za grejanje
visualiza siempre el valor configurado en el selector de calefacción
активний циркулятор відображує температуру подачі,
pump off always displays the value set on the CH selector
circulador activo visualiza la temperatura de ida,
вимкнений циркулятор відображує введене значення перемикача опалення
выключенный циркуляционный насос отображает установленное значение на регуляторе
cirkulator je aktivan i prikazuje polaznu temperaturu,
отопления
cirkulator je isključen i prikazuje vrednost podešenu na selektoru za grejanje
circulador apagado, visualiza el valor configurado en el selector de calefacción
Descripción
Description
Tanımlama
Описание
Опис
Opis
Description
Descripción
Tanımlama
Описание
Опис
Opis
Description
Tanımlama
Descripción
Описание
Опис
Opis
33
33
33
33
33
По умолча-
За замов-
Fabrička
Діапазон
Диапазон
Opseg
Rango
Aralık
Range
Por defecto
Varsayılan
Default
чуванням
postavka
нию
20 ÷ 50 °C
20 ÷ 50 °C
20 ÷ 50 °C
25
25
25
20 ÷ 50 °C
20 ÷ 50 °C
20 ÷ 50 °C
25
25
25
(t0+5) ÷ 85
(t0+5) ÷ 85
(t0+5) ÷ 85 °C
85
85
85
°C
°C
(t0+5) ÷ 85
(t0+5) ÷ 85
85
85
85
°C
°C
0 - 3
0 - 3
0 - 3
0
0
0
0 - 3
0 - 3
0 - 3
0
0
0
0 = 30
0 = 30 saniye
0
0
0 - 30 секунд
sekunda
0
0 - 30 segun-
0 - 30 seconds
0 - 30 секунд
0
0
0
0 = 100
dos
0 = 100 saniye
sekunda
2
2
0 - 100 секунд
(step 10 sn)
(pomak 10
2
(крок 10 сек)
sek)
0 - 100 sec-
0 - 100 segun-
0 - 100 секунд
0 = 600 saniye
0 = 600
onds
2
2
18
(шаг 10 сек)
dos
2
(step 10 sn)
sekundi
(step 10 sec)
0 - 600 секунд
18
(step 10 s)
(pomak 10
18
0 - 840
(крок 10 сек)
0 - 600 sec-
sek)
saniye
18
0 - 600 секунд
0 - 600 segun-
onds
18
18
(step 10 sn)
0 - 840
0 - 840
(шаг 10 сек)
(step 10 sec)
dos
18
sekunda
секунд
18
18
(step 10 s)
(крок 10 сек)
(pomak 10
0 - 840
0 - 840
0 = 600 saniye
0
seconds
0 - 840
секунд
sek)
18
18
(step 10 sn)
(step 10 sec)
(шаг 10 сек)
segundos
18
(step 10 s)
0 - 600 секунд
0 - 600 sec-
0 = 600
0 - 600 секунд
0
(крок 10 сек)
sekundi
onds
0
0
0 - 600 segun-
(шаг 10 сек)
0
(step 10 sec)
(pomak 10
0 - 2
dos
0
0
sek)
(step 10 s)
0 - 2
0
0 - 2
0
0 - 2
0
0 - 2
0 - 2
0
0
0 - 1
1
0 - 1
1
0 - 1
1
0 - 1
1
0 - 1
0 - 1
1
1
За замов-
По умолча-
Fabrička
Діапазон
Диапазон
Opseg
Rango
Aralık
Range
Por defecto
Varsayılan
Default
чуванням
postavka
нию
Configurar
Настроїти
Установить
Podesiti
Ayarla
Set
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Configurar
Настроїти
Установить
Podesiti
Ayarla
Set
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
По умолча-
За замов-
Fabrička
Діапазон
Диапазон
Aralık
Opseg
Range
Rango
Varsayılan
Por defecto
Default
чуванням
postavka
нию
0 - 2
0
0 - 2
0 - 2
0 - 2
0 - 2
0 - 2
0
0
0
0
0
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

Advertisement

loading