Download Print this page

Immergas VICTRIX 24 TT 1E Instruction Manual page 31

Hide thumbs Also See for VICTRIX 24 TT 1E:

Advertisement

3.11 ТЕСТ КОМПОНЕНТОВ ДЫМОВОЙ
3.11 TEST DIMOVODA.
3.11 FLUE TEST.
3.11 TEST CONDUCTOS DE TOMA DE
3.11 BACA TESTİ.
3.11 ПЕРЕВІРКА СИСТЕМИ ВИВОДУ
СИСТЕМЫ.
ДИМОВИХ ГАЗІВ.
AIRE.
To define the value to set in the "flue length"
"Baca Testi" sırasında " baca uzunluğu"na göre
Da biste definisali vrednost za podešavanje
Щоб визначити, яке значення слід ввести в
"F0" parametre değeri ayarlanmalıdır.
"F0" parameter, detect the parameters during
Чтобы определить значение, устанавливаемое
u parametar "dužina dimovoda" "F0" obavite
Para definir el valor que hay que configurar en
the "flue test".
в параме т р е "длина дымохода" "F0"
određivanje parametara tokom "testa dimovoda".
el parámetro "longitud conductos de toma de
параметр "довжина системи вводу димових
Dikkat: Test gerçekleştirilmeden önce yoğuşma
газів" "F0", слід виявити параметри під
выполнить определение параметров во
aire" "F0" realice la detección de los parámetros
Attention: Ensure that the condensate drain
Pažnja: Uverite se da je sifon za odvod
drenaj sifonunun düzgün doldurulduğundan
время "теста компонентов дымовой системы".
durante el "test conductos de toma de aire".
час виконання перевірки системи виводу
trap has been filled correctly before carrying
kondenzacije pravilno napunjen pre nego što
emin olun.
димових газів.
Внимание: проверить, что сливной сифон конден-
obavite test.
Atención: asegúrese de que el sifón de descarga
out the test.
Bu modu harekete geçirmek için kombinin
Увага: Перед виконання перевірки слід перекона-
сата был заполнен правильно до проведения теста.
de condensación se haya llenado correctamente
To activate this mode, the boiler must be in
Da biste aktivirali ovaj režim rada, kotao
"stand-by" modunda olması gerekir ve ekranda
antes de realizar el test.
тися в тому, що сифон для конденсату заповнений
mora biti u stanju "stand-by" koji se prikazuje
Чтобы подключить данный режим котёл должен
"stand-by" mode, which is visible when the
(
) sembolü görünmelidir.
належним чином.
быть в режиме "ожидания", который обозначается
Para activar esta modalidad la caldera debe estar
(
pojavljivanjem simbola (
) symbol appears.
).
NOT.: kombi CAR
bağlı ise "stand-by" fonk-
V2
en modalidad "stand-by" visible desde cuando
Щоб активувати цей режим, котельний агрегат
значком (
).
NAPOMENA: u slučaju da je kotao povezan na
N.B.: if the boiler is connected to the CAR
siyonu sadece uzaktan kumanda paneli ile olur.
повинен бути в режимі "stand-by", що підтверджу-
deja de verse el símbolo (
).
DPU
Примечание: если бойлер подключен к CAR
"stand-by" function can only be activated via the
funkcija "stand-by" se postiže samo preko
V2
İşlevi etkinleştirmek için (aşağıda) görüntülenen
ється відображення відповідного символу (
IMPORTANTE: si la caldera está conectada
panela daljinskog upravljača.
remote control panel.
функция "режима ожидания" может быть уста-
fonksiyon aktif olana kadar (2) "Reset" ve "on/
N.B.: у тому разі, коли котельний агрегат сполуче-
al CAR
новлено только через панель дистанционного
la función "stand-by" se acciona sólo
V2
Da biste aktivirali funkciju istovremeno pritisnite
To activate the function, press the "Reset" (2) and
off " (6) düğmelerine basın. Ekranda fan çalışma
управления.
ний з пультом ДУ CAR
desde el panel de mando remoto.
, функцію "stand-by" можна
V2
dugmad "Reset" (2) i "on/off " (6) sve dok se
hızı göstergesi (içinde yüz katı olarak) " kalorifer
"on/off " (6) buttons simultaneously until func-
викликати лише з пульта ДУ.
funkcija ne aktivira a to se prikazuje indikacijom
Para accionar la función, presione al mismo
ısıtma" (13) ve "Sıcak Kullanım Suyu" (8) sem-
Чтобы запустить функцию, нажать одновременно
tion activation, which is displayed by indicating
Щоб активувати цю функцію, слід одночасно на-
brzine rada ventilatora (u stotinama obrtaja) i
tiempo los pulsadores "Reset" (2) y "on/off " (6)
the fan operation speed (in hundreds of revs) and
bolleri yanıp söner.
на кнопки "Сброс" (2) и "вкл/выкл" (6) до под-
hasta la activación de la función que se visua-
ключения функции, которая показывается ука-
uključuju se svetljenjem simboli "sanitarni" (8)
ignition of the flashing "D.H.W. " (8) and central
тиснути кнопку перезапуску "Reset" (2) та кнопку
занием рабочей скорости вентилятора (в сотнях
heating symbols.
i grejanje (13).
liza mediante la indicación de la velocidad de
"ввімкн./вимкн." (6) і дочекатися активації функції,
оборотов) и начинают мигать значки "ГВС" (8) и
funcionamiento del ventilador (en cientos de
на яке вказує відображення швидкості роботи
revoluciones) y el encendido intermitente de
отопление (13).
вентилятора (в сотнях обертів) та вмикання
los símbolos "sanitario" (8) y calefacción (13).
символів "санітарний" (8) та "опалення" (13) в
режимі блимання.
Birim bu modda fan hızını sabit tutarak en fazla
15 dakika kalır.
Aparat će ostati u ovom režimu maksimalno
The appliance remains in this mode for a max-
15 minuta i održaće konstantnom brzinu
imum period of 15 minutes, keeping the fan
ventilatora.
speed constant.
Изделие остается в настоящем режиме не более
El aparato permanece en esta modalidad durante
15 минут, при этом остаётся постоянной скорость
Пристрій залишається у цьому режимі максимум
вентилятора.
un tiempo máximo de 15 minutos manteniendo
на протязі 15 хвилин, при цьому утримається стала
constante la velocidad del ventilador.
швидкість вентилятора.
Šifra
Інд.
Id
Id
Id
Id
Parameter
Parametar
Parámetro
Parametre
Параметр
Параметр
Параметр
Parámetro
Parametre
Parametar
Parameter
Параметр
Визначає роботу з газом метаном
Definiše rad sa gasom metanom
Defines operation with methane gas
Определяет работу на метановом газе
Doğalgaz ile çalışmayı tanımlar
Define el funcionamiento con gas natural
G
G
G
G
G
G
Определяет работу на сжиженном нефтяном газе
Defines operation with LPG gas
Визначає роботу з газом GPL/зрідженим пропаном
LPG ile çalışmayı tanımlar
Define el funcionamiento con gas GLP
Definiše rad sa gasom TNG
En caso de cambio aparece la anomalía "E62" y es necesario realizar la calibración completa.
У разі внесення змін відображається аномалія "E62", після чого слід виконати повне тарування.
Eğer hata "E62" görünür ve tam kalibrasyon yapmak gerekir.
In the event of an alteration, anomaly "E62" appears and complete calibration is required.
При изменении появится код неполадки "E62", необходимо выполнить полное тарирование
U slučaju modifikacije pojaviće se anomalija "E62" i moraćete obaviti kompletnu kalibraciju.
Інд.
Id
Id
Id
Id
Id
Parameter
Параметр
Parametre
Parámetro
Параметр
Parametar
Параметр
Параметр
Parámetro
Parametar
Parametre
Parameter
Modelo de
н
n
n
n
n
n
Модель котла
Kombi modeli
Модель котла
Boiler model
Model kotla
Визначає модель котла
Kombi modelini tanımlar
Define el modelo de caldera
Definiše model kotla
Определяет модель котла
Define the boiler model
caldera
Caution: only use the parameter relating to the boiler installed.
Увага: використовувати виключно параметри, що відповідають встановленому котельному агрегатові.
Dikkat:yalnızca yüklü kazan ile ilgili parametresini kullanın.
Atención: utilice solo el parámetro inherente a la caldera instalada.
Pažnja: koristite isključivo parametar koji se tiče instaliranog kotla.
Внимание! использовать только параметр для установленного котла.
In the event of an alteration, anomaly "E62" appears and complete calibration is required.
При изменении появится код неполадки "E62" и при необходимости выполнить полное тарирование
U slučaju modifikacije pojaviće se anomalija "E62" i moraćete obaviti kompletnu kalibraciju.
En caso de cambio aparece la anomalía "E62" y es necesario realizar la calibración completa.
Eğer hata "E62" görünür ve tam kalibrasyon yapmak gerekir.
У разі внесення змін відображається аномалія "E62", після чого слід виконати повне тарування.
La función finaliza después de 15 minutos, o
şlev 15 dakika sonunda, veya kombi, ya da
Na isteku 15 minuta, funkcija će završiti a to se
Функция завершается по истечении 15 минут, или
This function ends once 15 minutes have elapsed,
Після завершення проміжку в 15 хвилин функція
вимикається; її можна вимкнути також шляхом
or by disconnecting supply voltage to the boiler,
"on/off " (6) düğmesine 8 saniye basıldığında
quitando la alimentación a la caldera, o bien
može postići i ako isključite napajanje kotla ili
отключая электропитание от котла, или нажимая
вимикання подачі живлення на котельний агре-
devreden çıkar.
presionando el pulsador "on/off " (6) durante
pritisnete dugme "on/off " (6) u trajanju od oko
на кнопку "вкл/выкл" (6) приблизительно на 8
or by pressing the "on/off " (6) button for approx-
imately 8 seconds.
8 sekunda.
секунд.
гат, або шляхом натискання на кнопку "ввімкн./
alrededor de 8 segundos.
Aşağıdaki tabloda gösterilen değerlere göre iki
вимкн." (6) на протязі приблизно 8 секунд.
basınç testi arasındaki Δ P'yi kontrol edin (
Compruebe el ΔP entre las dos pruebas de
Proverite ΔP sa dve probe pritiska (sl. 1-30
Проверить ΔP между двумя точками замера
Check the ΔP between the test pressures (fig. 1-30
Ref. 13), in compliance with the values indicated
Ref. 13) u skladu sa vrednostima navedenim u
давления (рис. 1-30 п. 13) согласно значениям,
presión (fig. 1-30 Ref. 13) según los valores
res.1- 30 Ref.13) :
Перевірити ΔP між двома тестуваннями тиску
sledećim tabelama:
in the following table:
приведённым в следующих таблицах:
reproducidos en las tablas siguientes:
(мал. 1-30 посил. 13) відповідно до значень, наве-
Parametre F0
дених у наступних таблицях:
Параметр F0
Parámetro F0
Parameter F0
Parametar F0
0
Параметр F0
0
0
0
0
1
0
1
1
1
1
the
V2
2
1
V2
).
2
2
2
2
2
NOT.: ölçümler delikleri mühürleme tarafından
Примечание. при измерении закрываются отвер-
IMPORTANTE: las detecciones se tienen que
yapılmalıdır duman analizörleri yatkın onları
N.B.: examinations are carried out by sealing the
NAPOMENA: određivanje vrednosti se mora
N.B.: виміри слід здійснювати після закриття отво-
sıkı hava yaparak.
стия для анализаторов дыма, чтобы обеспечива-
realizar sellando los agujeros preparados para
obaviti zaptivanjem otvora namenjenih analizi
holes provided to analyse the flues, making them
лась пневматическая герметичность
рів, передбачених для аналізаторів димових газів,
los analizadores de humos, volviéndolos de
dima na način da postanu hermetični.
Dikkat: Kombinin arızalanması durumunda atık
pneumatically sealed.
щоб забезпечити пневматичну герметизацію.
estanqueidad neumática.
Внимание: в случае неполадки котла
gaz baca sisteminde hiçbir engel olmadığından
Pažnja: u slučaju kvara kotla možete obaviti test
Attention: should there be a boiler malfunction,
Увага: у разі неполадок в роботі котельного
emin olmak için baca testi yapılır. Yukarıda belir-
Atención: en caso de problemas de funciona-
нужно выполнить проверку комплекта
you can carry out a flue test to check that there
dimovoda da biste se uverili da sistem dimovoda
дымоудаления чтобы убедиться, что нет
miento de la caldera es posible realizar el test de
tilen bu tablolardan farklı değerler özellikle atık
агрегату можна провести перевірку системи
nije začepljen. Vrednosti koje se razlikuju od onih
are no obstructions in the flue system. Different
виводу димових газів на відсутність забиття.
заторов в системе дымоудаления. Если
los conductos de toma de aire para comprobar
gaz baca boru sisteminde aşırı (direnç) kaybı veya
values to those indicated in the previous tables
navedenih u prethodnim tabelama su indikacija
que no haya obstrucciones en dicho sistema. Los
tıkanmış baca sistemi nedeniyle atık gaz baca
Якщо значення, отримані у ході перевірки,
значения отличаются от тех, что приводятся
kvara na sistemu dimovoda i to naročito cevi sa
indicate a flue system malfunction, especially
відрізняються від наведених у зазначених вище
в предыд ущих таблицах, появляются
valores diferentes a los indicados en las tablas
borusunda bir sistem arızasını işaret etmektedir.
preteranim gubitkom opterećenja ili da je sistem
a flue system with excessive load losses or ob-
anteriores indican un problema de funciona-
неполадки в системе дымоудаления, прежде
таблицях, це вказує на неполадки в роботі системи
structed system.
začepljen.
всего, высокая потеря напора или затор
miento del sistema de conductos de toma de aire,
виводу димових газів, а саме: на надмірні втрати
3-13
específicamente, excesivas pérdidas de carga u
системы.
навантаження або на забиття системи.
obstrucciones.
3-13
3-13
3-13
3-13
3-13
Descripción
Description
Tanımlama
Описание
Опис
Opis
Descripción
Description
Tanımlama
Описание
Опис
Opis
31
31
31
31
31
3.12 PROGRAMACIÓN DE LA TARJETA
3.12 ELEKTRONİK KARTIN
3.12 ПРОГРАММИРОВАНИЕ
3.12 PROGRAMIRANJE ELEKTRONSKE
3.12 ПРОГРАМУВАННЯ ЕЛЕКТРОННОЇ
3.12 PROGRAMMING THE P.C.B.
ПЛАТИ.
ЭЛЕКТРОННОГО БЛОКА.
KARTICE.
ELECTRÓNICA.
PROGRAMLANMASI.
The boiler is prepared for possible programming
Kombi bazı çalışma parametrelerinin olası prog-
La caldera está preparada para programar
Ko t a o j e p r i p r e m l j e n z a e v e nt u a l n o
На бойлере возможно произвести программиро-
Котел підготовлений для можливого програму-
of several operation parameters. By modifying
programiranje nekih parametara rada. Izmenom
вание некоторых рабочих параметров. Изменяя
these parameters as described below, the boiler
вання деяких параметрів роботи. При зміні цих
ramlamaları için hazırlanmıştır. Bu parametreleri
algunos parámetros de funcionamiento. Modi-
ficando estos parámetros, según las siguientes
ovih parametara na način opisan u nastavku,
can be adapted according to specific needs.
takiben belirtilen işlemler vasıtasıyla değiştirmek
параметрів, як описано нижче, з'явиться можли-
эти параметры согласно нижеприведённым
možete prilagoditi kotao u skladu sa specifičnim
suretiyle kombiyi özel gereksinimlerinize uyar-
explicaciones, será posible adaptar la caldera a
указаниям, можно настроить бойлер согласно
вість адаптувати котел у відповідності з вашими
To access the programming stage, set the DHW
собственным нуждам.
potrebama.
requerimientos específicos.
lamak mümkün olacaktır.
індивідуальними потребами.
selector in the "6 o' clock" position and the
Basınç
heating selector in the "9 o' clock" position and
Programlama aşamasına girmek için düğmeleri
Para acceder a la fase de programación es
Da biste ušli u fazu programiranja morate
Для доступа к режиму программирования, необ-
Щоб отримати доступ до фази програмування,
Давление
Pressure
Pritisak
Presión
press the "Reset" and "Summer/Winter" buttons
postaviti sanitarni selektor u poziciju "6 sati",
necesario colocar el selector sanitario en la
ayarlamanız gerekir; sıcak kullanım suyu düğ-
слід встановити перемикач санітарної системи в
ходимо установить регулятор ГВС в положение "6
< 145 Pa
Тиск
mesini " saat 6" konumuna, ısıtma (kalorifer)
положення "6 годин", а перемикач системи опален-
selektror grejanja u poziciju "9 sati" i pritisnuti
posición "6 horas", el selector de calefacción en
for about 8 seconds (Fig. 3-14).
часов", регулятор отопления в положение "9 часов"
< 145 Па
< 145 Pa
< 145 Pa
< 145 Pa
и приблизительно на 8 секунд нажать кнопки
u trajanju od oko 8 sekunda dugmad "Reset" i
sıcaklığı ayar düğmesini " saat 9" konumuna ge-
la posición "9 horas" y presionar durante aprox.
ня в положення "9 годин", після цього натиснути
146 ÷178 Pa
< 145 Па
tirdikten sonra yaklaşık 8 saniye "Reset" ve "Yaz
"Сброс" и "Лето/Зима" (рис. 3-14).
"Leto / Zima" (Sl. 3-14).
на кнопку перезапуску "Reset" та кнопку "Літо/
8 segundos los pulsadores "Verano/Invierno" y
146 ÷ 178 Па
146 ÷ 178 Pa
146 ÷ 178 Pa
146 ÷ 178 Pa
179 ÷205 Pa
/ Kış" (Res. 3-14) butonuna basılması gerekir .
Зима" і втримувати їх у натиснутому положенні
"Reset" (Fig. 3-14).
146 ÷ 178 Па
179 ÷ 205 Па
179 ÷ 205 Pa
179 ÷ 205 Pa
179 ÷ 205 Pa
приблизно на протязі 8 секунд (Мал. 3-14).
179 ÷ 205 Па
Once the programming mode has been accessed,
scroll through the five menus (G, P, t, A, F) by
pressing the "Summer / Winter" button for 1
После перехода в режим программирования
Kada uđete u programiranje možete kliziti po pet
можно прокрутить 5 меню (G, P, t, A, F) нажимая
menija (G, P, t, A, F) pritiskom na dugme "Leto/
Una vez que se entra en programación es posible
Programlama moduna girdikten sonra "yaz/kış"
second.
Після входу в програмування можна переходити
Zima" u trajanju od 1 sekunda.
butonuna 1 saniye için basarak beş farklı (G, P, t,
на кнопку "Лето/ Зима" на 1 секунду.
moverse a través de los cinco menús (G, P, t, A,
Menu G is reserved for the air-gas control settings
F) presionando el pulsador "Verano / Invierno"
A, F) menüleri arasında gezinebilirsiniz.
між п'ятьма меню (G, P, t, A, F) шляхом натискання
Meni G je rezervisan za podešavanje kontrole
and it features two sub-menus (n and S), relating
В меню G выполняются настройки по контролю
на кнопку "Літо/Зима" на протязі 1 секунди.
durante 1 segundo.
G menü hava-gaz kontrolü ayarları için ayrıl-
воздуха-газа и в нём находятся два подменю (n
vazduha- gasa i u svojoj unutrašnjosti sadrži
to fan and gas valve control settings. Every time
El menú G está reservado a las configuraciones
Меню G служить для настройок контролю
these parameters are altered, the Complete cali-
и S), здесь выполняются настройки контроллера
dva pod menija (n i S) koji podešavaju kontrolu
mıştır ve içinde iki alt menüler içeriyor (n ve S)
bration function must be activated (see parag.
ventilatora i gasnog ventila. Nakon svake
de control aire-gas y en su interior contiene dos
kontrolü ayarlarına fan ve gaz vanası. Bu para-
повітря-газ і включає два під-меню (n та S), що
импелера и газового клапана. Каждое изменение
використовуються для настройок контролю ім-
submenús (n y S) dedicados a las configuraciones
varijacije ovih parametara aktivira se funkcija
metrelerde herhangi bir varyasyon tam kalibras-
настоящих параметров выполняется при под-
3.7). In order to access parameters "n" and "S"
press the "Reset" button sequentially. In order
ключении функции Полного тарирования (см.
Kompletne kalibracije (vidi pogl. 3.7). Da biste
yon etkinleştirme tarafından uyulması gereken
пелера та газового клапана. Після внесення змін
de control del ventilador y válvula de gas. Cual-
ušli u parametre "n" i "S" morate pritisnuti dugme
to exit this part of the menu and access other
işlevi (parg bakın. 3.7). Giriş parametreleri "n"
quier variación de estos parámetros debe estar
параг. 3.7). Чтобы перейти к параметрам "n" и
у ці параметри слід активувати функцію повного
parts (categories P, t, A, F) press the "Summer
"S" необходимо несколько раз нажать на кнопку
"Reset" sekvencijalno. Izlaz iz ovog dela menija i
ve "S" erişmek için sırayla "Reset" düğmesine
тарування (див. парагр. 3.7). Щоб отримати доступ
seguida por la activación de la función Calibra-
/ winter" button.
ulaz u druge delove (grupe P, t, A, F) se obavlja
"Сброс". Выход из данной части меню и доступ к
до параметрів "n" та "S", слід послідовно натиснути
basın. Bu menüden çıkış ve diğer bölümleri
ción completa (véase Apart. 3.7). Para acceder
на кнопку перезапуску "Reset". Для виходу з цієї
другим подменю (семейства P, t, A, F) происходит
pritiskom na dugmad "Leto / zima".
a los parámetros "n" y "S" hay que presionar el
erişim (aileler P, t, A, F) "Yaz/kış" düğmesine
Use the ''D.H.W. regulator'' selector to select
нажимая на кнопку "Лето / зима".
basarak gerçekleşir.
частини меню та переходу до інших (групи P, t,
pulsador "Reset" de forma secuencial. La salida
the parameter (within the same sub-menu)
Sa selektorom "sanitarno podešavanje" se
A, F) необхідно натиснути кнопку "Літо/Зима".
de esta parte de menú y el acceso a otras partes
"Kullanma suyu ayarı" düğmesi ile parametre(ay-
and rotate the ''C.H. regulator'' selector to alter
С помощью регулятора "настройка температуры
izabire parametar ( unutar istog podmenija) i
(familias P, t, A, F) tiene lugar presionando el
okretanjem selektora "podešavanje grejanja" se
nı alt menüde) seçilir ve düğmenin dönmesi
Вибір параметра здійснюється за допомогою пе-
ГВС" выбирается параметр (в том же подменю),
the value.
pulsador "Verano / invierno".
и вращая регулятор "настройка температуры
ремикача "регулювання санітарної води" (в тому ж
Press the "Reset" button for 1 second to store the
menja vrednost.
aracılığı ile "ısıtma ayarı" değeri modifiye edilir.
altered parameters.
отопления" изменяется значение.
Da bi sistem zapamtio izmenu parametara
Çeşitli parametre varyasyonlarını hafızaya almak
самому під-меню), а для зміни значення слід скори-
Con el selector "regulación sanitario" se selec-
If the parameters are stored successfully, "88"
стуватися перемикачем "регулювання опалення".
için 1 saniye "Reset" düğmesine basınız.
ciona el parámetro (dentro del mismo menú) y
Чтобы занести в память изменение параметров,
pritisnite i držite pritisnutim 1 sekunde dugme
appears on the indicator (Ref. 14 fig. 2-1) for
нажать на 1 секунду кнопку "Сброс".
"Reset".
Для того, щоб зберегти в пам'яті параметри, на-
Hafızaya alma işlemi tamamlandığında, göster-
mediante la rotación del selector "regulación de
тиснути на кнопку перезапуску "Reset" на протязі
gede (Ref. 14 res. 2-1 ) 2 saniye boyunca "88"
calefacción" se modifica el valor.
Natpis "88" u trajanju od 2 sekunda na indikatoru
При занесении в память на индикаторе (п. 14 рис.
2 seconds.
Para memorizar la variación de los parámetros
yazısı gösterilir.
(Ref. 14 sl.2-1) potvrđuje da je došlo do
1 секунди.
2-1), в течение 2 секунд выводится "88".
Exit the programming mode by waiting for 15
Підтвердженням збереження параметру в пам'яті
presione durante 1 segundo el pulsador "Reset".
memorizovanja.
minutes or by pressing the "Reset" and "Summer/
Режим программирования автоматически закры-
Programlama aşamasından çıkmak için 15
El proceso de guardar en la memoria se repre-
служить відображення напису "88" на індикаторі
Winter" buttons at the same time.
Možete izaći iz režima za programaciju na način
dakika beklemek veya "Reset" ve "Yaz / Kış"
вается по истечении 15 минут или одновременно
(Посил. 14 мал. 2-1) на протязі 2 секунд.
senta con el mensaje "88" en el indicador (Ref.
нажимая на кнопки "Сброс" и "Лето/Зима".
düğmelerine aynı anda basmak gerekir.
sa sačekate 15 minuta ili istovremeno pritisnete
14 fig. 2-1) durante 2 segundos.
dugmad "Reset" i "Leto / Zima".
Щоб вийти з меню програмування, слід зачекати
Se sale de la modalidad de programación espe-
15 хвилин або натиснути одночасно кнопку пере-
rando 15 minutos o presionando simultáneamen-
запуску "Reset" та кнопку "Літо / Зима".
te los pulsadores "Verano/Invierno" y "Reset".
Діапазон
Диапазон
Aralık
Opseg
Rango
Range
nG
nG
nG
nG
nG
nG
LG
LG
LG
LG
LG
LG
Диапазон По умолчанию
Діапазон
Rango
Aralık
Opseg
Range
0 ÷ n
0 ÷ н
0 ÷ n
0 ÷ n
0 ÷ n
0 ÷ n
3-14
3-14
3-14
3-14
3-14
3-14
За замовчу-
Fabrička
По умолчанию
Por defecto
Varsayılan
Default
postavka
ванням
nG
nG
nG
nG
nG
nG
За замовчу-
Fabrička
Por defecto
Varsayılan
Default
postavka
ванням
02 = Victrix 24
02 = Victrix 24
02 = Victrix 24
02 = Victrix 24
02 = Victrix 24
02 = Victrix 24
TT 1E
TT 1E
TT 1E
TT 1E
TT 1E
TT 1E

Advertisement

loading