Download Print this page

Immergas VICTRIX 24 TT 1E Instruction Manual page 15

Hide thumbs Also See for VICTRIX 24 TT 1E:

Advertisement

1.15 SEPARATOR KIT INSTALLATION.
1.15 УСТАНОВКА КОМПЛЕКТА
1.15 INSTALACIJA KOMPLETA
1.15 INSTALACIÓN DEL KIT
1.15 AYIRICI SETİN MONTAJI.
1.15 УСТАНОВКА КОМПЛЕКТУ
Type C configuration, sealed chamber and
Kapalı yanma odalı ve fan destekli C tipi
SEPARADOR.
SEPARATORA.
СЕПАРАТОРА.
СЕПАРАТОРА.
fan assisted.
Конфигурация типа С с герметичной камерой и
Konfiguracija tipa C sa zatvorenom komorom
konfigürasyon.
Конфігурація типу С з герметичною камерою і
Configuración tipo C con cámara estanca y
i prinudnim vučenjem.
с форсированной вытяжкой.
tiro forzado.
примусовою тягою.
Ø 80/80 Ayırıcı set. Bu set, hava emiş ve atık gaz
Separator kit Ø 80/80. This kit allows air to come
Комплект роздільника Ø 80/80. Цей комплект
Комплект сепаратора Ø 80/80. При помощи
Komplet separatora Ø 80/80. Ovaj komplet
Kit separador Ø 80/80. Este kit permite aspirar
in from outside the building and the fumes to exit
tahliye kanallarını ayırarak, konutun dışındaki
этого комплекта происходит всасывание воздуха
omogućuje usis vazduha van kuće i odvod dima
el aire hacia exterior de la vivienda y descargar
havanın emilmesini ve atık gazların baca veya
забезпечує всмоктування повітря зовні приміщен-
from the chimney or flue through divided flue
ня і виведення димових газів в камін або димохід
los humos en la chimenea o en la descarga de
atık gaz tahliye deliğinden tahliye edilmesini
u kamin ili dimnjak odvajanjem cevi za odvod
exhaust and air intake pipes. Combustion prod-
с улицы и вывод выхлопных газов в дымоход
или дымоотвод посредством разделения кана-
dima i usis vazduha. Iz cevi (S) (koja je isključivo
humos separando los conductos de descarga de
через розмежування каналів для димових газів
sağlar. (S) Borusundan (asit yoğunluğuna da-
ucts are expelled from pipe (S) (in plastic, so as
to resist acid condensate). Air is taken in through
od plastičnog materijala da bi izdržala na kiselu
та для повітря. Через канал (S), який обов'язково
yanması için tamamen plastik malzeme), yanmış
humos y de aspiración del aire. Los productos de
лов вывода газов и всасывания воздуха. Через
yakıt maddeleri püskürtülür. (A) borusundan
duct (A) for combustion (this is also in plastic).
канал (S) (только из пластмассы, поскольку она
kondenzaciju), se izbacuju produkti sagorevanja.
la combustión se expulsan mediante el conducto
виготовляється з пластмасового матеріалу з харак-
The intake pipe (A) can be installed either on the
Iz cevi (A) ( i ona je od plastičnog materijala) se
(plastik malzemeden), yanma için gerekli hava
теристиками опору проти кислотних конденсатів,
(S) (que debe ser plástico obligatoriamente para
устойчива к воздействию кислотных выбросов),
emilir. Emiş kanalı (A) fark yaratmaksızın (S)
производится выброс продуктов сгорания. Из
resistir a las condensaciones ácidas). El aire que
usisava vazduh potreban za sagorevanje. Cev za
виводяться продукти згоряння. Трубопроводом
right or left hand side of the central exhaust pipe
(S). Both ducts can be routed in any direction.
usis (A) se može instalirati bilo desno bilo levo
se necesita para la combustión se aspira por el
(A), який також виготовляється з пластмасового
merkezi tahliye borusunun sağına ya da soluna
канала (А) (тоже из пластмассы), производится
yerleştirilebilir. Her iki kanal da herhangi bir
всасывание воздуха, необходимого для горения.
u odnosu na centralnu cev za odvod (S). Obe se
conducto (A) (también de plástico). El conducto
матеріалу, всмоктується повітря, необхідне для
• Kit assembly (Fig. 1-21): install flange (4) on
Канал всасывания (А) может быть установлен по
cevi mogu usmeriti u bilo kom smeru.
de aspiración (A) puede ser instalado tanto a la
yöne doğrultulabilirler.
горіння. Трубопровід всмоктування (A) може бути
the central hole of the boiler, positioning gasket
левую или по правую сторону от центрального
встановлений на правій або лівій стороні від цен-
derecha como a la izquierda del conducto central
• Set montajı (Res. 1-21): konsantrik flanşı yük-
• Montaža kompleta (Sl. 1-21): instalirajte
(1) with the circular projections downwards
трального витяжного каналу (S). Обидва канали
de descarga (S). Ambos conductos pueden ser
канала (S). Оба канала могут быть направлены в
in contact with the boiler flange, and tighten
leyin (4) kombinin ortasında yer alan deliğe
koncentrično koleno (4) na centralni otvor
можуть бути орієнтовані в будь-якому напрямку.
orientados en la dirección que más convenga.
любом направлении.
using the hex screws with flat tip contained
kotla na način da postavite i zaptivač (1)
geçiriniz ve contasını (1) yuvarlak çıkıntılar ile
• Montaje del kit (Fig. 1-21): Instalar el collarín
• Монтажний комплект (Мал. 1-21): встановити
• Монтаж комплекта (рис. 1-21): установить
yerleştirme aşağı doğru kombi flanşı ile temas
in the kit. Remove the flat flange present in
okrenite kružne zupce prema dole u kontakt sa
концентричний фланець (4) на центральний
the lateral hole with respect to the central one
фланец (4) на центральном отверстии котла,
prirubnicom kotla i stegnite šrafove koji postoje
(4) en el orificio central de la caldera, inter-
halinde ve kit ile birlikte altı köşe ve düz uç
(according to needs) and replace it with the
вставляя сальник (1), который устанавливается
u kompletu. Skinite pljosnatu prirubnicu koja
cıvatalar ile sıkın. Merkezi olana nazaran yan
отвір котла, поставивши прокладку (1) висту-
poniendo la junta (1) posicionándola con los
salientes circulares hacia abajo, en contacto con
круглыми выемками вниз, и присоединяя его
postoji na bočnom otvoru u odnosu na onaj
flange (3), positioning the gasket (2) already
delikte mevcut düz flanşı çıkarın ve kombide
пами донизу, у бік фланцю котла, і затягнути
present in the boiler and tighten using the
к фланцу котла, после чего завинтить шести-
centralni ( zavisno od potreba) i zamenite
el collarín de la caldera y fijar con los tornillos
гвинтами з шестигранною голівкою та плоским
halihazırda bulunan contayı (2) yerleştirerek
гранными болтами, входящими в комплект.
наконечником, що надаються в комплекті.
del kit. Quite el collarín plano presente en el
supplied self-threading screws. Fit the male end
flanş (3) ile değiştirin ve kendinden yollu uçlu
je prirubnicom (2) na način da postavite
(smooth) to the bends (5) in the female end of
zaptivač (2) koji već postoji u kotlu i stegnete
agujero lateral respecto al central (en función
vidalar ile kilitleyin. Dirseklerin (5) erkek
Вийміть плаский фланець, що знаходиться в
Снять плоский фланец с бокового отверстия
de las exigencias) y sustitúyalo con el collarín
samoprobušujućim šrafovima sa vrškom.
боковому або в центральному отворі (залежно
tarafını (düz) flanşın dişi tarafına birleştiriniz
the flanges (3 and 4). Fit the intake terminal (6)
относительно центрального (по необходимости)
with the male side (smooth) in the female side
(3) interponiendo la junta (2) ya presente en la
(3 ve 4). Emiş terminalinin erkek tarafını (6)
від потреб) і замініть його на фланець (3); вста-
Sklopite kolena (5) sa muške strane (glatke)
и заменить его на фланец (3), устанавливая
of the bend (5) up to the end stop, ensuring that
u žensku stranu prirubnica (3 i 4). Sklopite
erkek tarafı ile (düz), dirseğin dişi (5) tarafına
сальник (2) уже установленный на котле, и
вити проміжні прокладки (2), які вже є в котлі,
caldera. Apriete con los tornillos autorroscantes
ilgili iç ve dış pulların yerleştirilmiş oldu-
the internal and external wall sealing plates are
закрутить саморежущими винтами, входящими
terminal za usis (6) sa muškom stranom
con punta suministrados. Monte los codos (5)
і затягнути гвинти-саморізи з наконечником.
fitted. Fit the exhaust pipe (9) with the male
acoplando su lado macho (liso) con el lado
ğundan emin olup çarpıştırarak birleştiriniz.
Вставте коліна (5) штировим кінцем (гладким)
(glatkom) u žensku stranu kolena (5) sve do
в оснащение. Подсоединить изгибы (5) гладкой
в гніздовий кінець фланців (3 та 4). Вставити до
Tahliye terminalini (9) erkek tarafından (düz)
hembra de los collarines (3 y 4). Monte el
стороной ("папа") в горловину ("мама") фланцев
kraja i uverite se da ste ubacili odgovarajuće
side (smooth) to the female side of the bend
spoljašnje i unutrašnje podizače. Ubacite cev
(3 и 4). Подсоединить вывод всасывания (6)
dirseğin (5) dişi tarafına tam oturacak şekilde
terminal de aspiración (6) acoplando su lado
(5) up to the end stop; making sure that the
упору термінал забору повітря (6) штировим
internal wall sealing plate has been fitted, this
гладкой стороной ("папа"), в горловину ("мама")
za odvod (9) sa muške strane (glatke) u žensku
macho (liso) con el lado hembra del codo (5)
geçiriniz, bu meyanda gereken dahili pulu
кінцем (гладким) у гніздовий кінець коліна (5),
will ensure sealing and joining of the elements
making up the kit.
1-21
S
7
9
4
1
Setin kapsamı:
El kit incluye:
Komplet obuhvata:
В комплект входят:
The kit includes:
Комплект містить:
1 - Junta de descarga (1)
N° 1 - Exhaust gasket (1)
1 шт. - Ущільнювання виведення (1)
N° 1 - Выводной сальник (1)
Br° 1 - Zaptivač odvoda (1)
1 adet - Tahliye contası (1)
1 шт. - Ущільнювання фланцю (2)
1 - Junta de estanqueidad collarín (2)
Br° 1 - Zaptivač za nepropusnost
N° 1 - Flange seal gasket (2)
N° 1 - Уплотнитель фланца (2)
1 adet - Flanş tutma contası (2)
1 шт. - Гніздовий фланець всмоктування (3)
1 - Collarín hembra de aspiración (3)
N° 1 - Фланец «мама» всасывания (3)
N° 1 - Female intake flange (3)
1 adet - Dişi emiş flanşı (3)
prirubnice (2)
N° 1 - Фланец «мама» дымоудаления (4)
1 шт. - Гніздовий фланець виведення (4)
1 - Collarín hembra de descarga (4)
Br° 1 - Žensku prirubnicu usisa (3)
N° 1 - Female drain flange (4)
1 adet - Dişi tahliye flanşı (4)
• Installation clearances (Fig. 1-22). The mini-
изгиба (5) до упора, проверяя, что внутренние и
stranu kolena (5) sve do kraja, uverite se da ste
apretándolo hasta el fondo, sin olvidarse de
попередньо встановивши відповідні внутрішні
takmış olduğunuzdan emin olunuz, bu suretle
mum installation clearance measurements of
внешние шайбы уже установлены. Подсоединить
ubacili odgovarajući unutrašnji podizač, na
colocar previamente las anillas internas y exter-
seti oluşturan aksamın tutuş ve bağlantıları
та зовнішні кільцеві прокладки. Вставте кінець
the Ø 80/80 separator terminal kit have been
taj ćete način postići nepropusnost i spajanje
концентрическую трубу (9) с гладкой стороны
nas. Monte el tubo de descarga (9) acoplando su
sağlanmış olacaktır.
труби викидання (9) штировим кінцем (гладким)
stated in some limit conditions.
("папа"), в горловину ("мама") (5) до установки
elemenata od kojih se sastoji ovaj komplet.
lado macho (liso) con el lado hembra del codo
у гніздовий кінець коліна (5) і закрутіть до упору,
• Yükleme boyutu (Res. 1-22). Bazı sınırlandı-
переконавшись, що вже ввели відповідну кільце-
(5), apretándolo hasta el fondo, sin olvidarse
в фальц, проверяя, что подсоединили соответ-
• Dimenzije prilikom instalacije (Sl. 1-22).
• Extensions for separator kit Ø 80/80. The
rılmış koşullardaki Ø 80/80 ayırıcı terminal
primero de introducir la anilla interna, de esta
ву прокладку всередину.Таким чином отримаємо
ствующую шайбу, таким образом, достигается
Navode se minimalne dimenzije instalacije
setinin asgari yer kaplama ölçüleri.
maximum vertical straight length (without
ущільнення і приєднання елементів комплекту.
forma se conseguirá la unión estanca de los
соединение элементов, входящих в состав ком-
kompleta terminala separatora Ø 80/80 u
bends) that can be used for Ø 80 intake and
• Ø 80/80 Ayırıcı set için uzatma. Ø 80 emiş ve
плекта, и необходимое уплотнение.
elementos del kit.
• Габаритні розміри монтажу (Мал. 1-22). На
exhaust pipes is 41 metres, regardless from
graničnim uslovima.
tahliye boruları için kullanılabilecek düz uzun-
• Габаритные размеры установки (рис. 1-22). Ука-
• Dimensiones totales de la instalación (Fig.
малюнку показані мінімальні габаритні розміри
whether they are used for intake or exhaust.
• Produžne cevi za komplet separatora Ø 80/80.
luk sınırını (dirseksiz) dikey olarak, tahliye
1-22). Se muestran las medidas de las dimen-
The maximum horizontal straight length (with
набору кінцевого виходу роздільника Ø 80/80 з
занны минимальные размеры для сепаратора Ø
veya emiş için kullanılmalarından bağımsız
Maksimalna dužina ravno (bez kolena) u
відповідними обмеженнями.
siones mínimas de instalación del kit terminal
80/80 в ограниченных условиях.
bend in suction and in exhaust) that can be
olarak 41 metredir. Ø 80 tahliye ve emiş bo-
vertikalnom smeru koja se može koristiti za
used for Ø 80 intake and exhaust pipes is 36
separador Ø 80/80 en algunas condiciones
• Насадки удлинители для комплекта сепара-
• Подовжувачі для комплекту роздільника Ø
cevi za usis-odvod Ø80 je 41 metar a mogu se
ruları için düz olarak (emiş ve tahliye dirsekli)
metres, regardless from whether they are used
límites.
тора Ø 80/80. Максимальная прямолинейная
koristiti bilo za usis bilo za odvod. Maksimalna
80/80. Максимальна прямолінійна довжина
maksimum yatay uzunluk, bunların emiş ya da
for intake or exhaust.
• Alargadores para kit separador Ø 80/80. La
(без кривих) вертикально, придатна для труб
tahliyede kullanılmalarından bağımsız olarak
dužina ravno (sa kolenom u usisu i odvodu) u
протяжённость (без изгибов) в вертикальном
N.B.: to favour the removal of possible conden-
всмоктування та виведення Ø80, становить 41
distancia máxima en línea recta vertical (sin
horizontalnom smeru koja se može koristiti za
направлении, которая используется для труб
36 metredir.
sate forming in the exhaust pipe, tilt the pipes
метр, незалежно від того, для чого вони вико-
всасывания и дымоудаления при Ø80 равняется
cevi za usis-odvod Ø80 je 36 metara a mogu se
codos), que se puede adoptar, para tubos de
NOT.: tahliye borularının içinde oluşan olası
towards the boiler with a minimum slope of
41 метру, в независимости от того, используются
ристовуються (всмоктування чи виведення).
aspiración y descarga Ø 80, es de 41 metros,
koristiti bilo za usis bilo za odvod.
yoğuşma suyunun tahliyesini kolaylaştırmak
1.5% (Fig. 1-23).
independientemente de si son usados en aspi-
ли они для всасывания или дымоудаления. Мак-
Максимальна прямолінійна довжина (з кривою
NAPOMENA: da bi se omogućili ispuštanje
için boruları asgari %1,5 bir eğim ile kombinin
ración o en descarga. La distancia máxima en
на всмоктуванні та виведенні) горизонтально,
симальная протяжённость по прямой линии (с
eventualne kondenzacije koja se stvara u cevi za
yönüne doğru eğmek gerekir( Res. 1-23).
изгибом на всасывании и на дымоудалении) в
línea recta horizontal (con codo en aspiración
придатна для труб всмоктування та виведення
odvod morate nagnuti cevi u smeru kotla pod
Ø80, становить 36 метр, незалежно від того, для
горизонтальном направлении для труб всасы-
y en descarga) que se puede usar para tubos de
nagibom od 1,5% (Sl. 1-23).
вания и дымоудаления при Ø80 равняется 36
aspiración y descarga Ø 80, es de 36 metros,
чого вони використовуються (всмоктування чи
метрам, в независимости от того, используются
independientemente de si son usados en aspi-
виведення).
ración o en descarga.
ли они при всасывании или дымоудалении.
N.B.: щоб покращити вивід можливого конденса-
Примечание. Для того, чтобы способствовать
ту, що утворюється в трубопроводі виведення, слід
IMPORTANTE: para favorecer la eliminación
передбачити нахил труб у бік котла з мінімальнім
de la posible condensación que se forma en el
сливу конденсата, который образуется в выхлоп-
кутом нахилу 1,5 % (Мал. 1-23).
ной трубе, необходимо наклонить трубы по
conducto de descarga hay que inclinar los tubos
hacia la caldera con una pendiente mínima de
направлению к котлу с минимальным наклоном
1,5% (Рис. 1-23).
1,5% (Fig. 1-23).
5
5
6
7
A
3
2
2 adet - 90° Dirsek Ø 80 (5)
N° 2 - Изгиб 90° Ø 80 (5)
Br° 1 - Žensku prirubnicu odvoda (4)
2 - Codo 90° Ø 80 (5)
2 шт. - Коліно 90° Ø 80 (5)
N° 2 - Bend 90° Ø 80 (5)
1 adet - Ø 80 Aspirasyon terminali (6)
1 шт. - Термінал всмоктування Ø 80 (6)
Br° 2 - Koleno 90° Ø 80 (2)
1 - Terminal de aspiración Ø 80 (6)
N° 1 - Вывод всасывания Ø 80 (6)
N° 1 - Intake terminal Ø 80 (6)
2 adet - iç pul (7)
N° 2 - Internal wall sealing plates (7)
N° 2 - Внутренние шайбы (7)
2 шт. - Кільцева внутрішня прокладка (7)
2 - Anillas internas (7)
Br° 1 - Terminal za usis Ø 80 (6)
1 adet - Harici pul (8)
Br° 2 - Unutrašnja podizača (7)
N° 1 - Внешняя шайба (8)
N° 1 - External wall sealing plate (8)
1 шт. - Кільцева зовнішня прокладка (8)
1 - Anilla externa (8)
1 adet - Ø 80 Tahliye borusu (9)
N° 1 - Дымоотводящая труба Ø 80 (9)
Br° 1 - Spoljni podizač (8)
1 - Tubo de descarga Ø 80 (9)
1 шт. - Труба випуску Ø 80 (9)
N° 1 - Drain pipe Ø 80 (9)
Br° 1 - Terminal za odvod Ø 80 (9)
Minimum eğim %1,5
Pendiente mínima 1,5%
Minimalni nagib 1,5%
minimum slope 1.5%
Мінімальний нахил 1,5%
Минимальный наклон 1.5%
C53
1-22
8
15
15
15
15
15
C43
C83
1-23

Advertisement

loading