Download Print this page

Immergas VICTRIX 24 TT 1E Instruction Manual page 32

Hide thumbs Also See for VICTRIX 24 TT 1E:

Advertisement

Інд.
Id
Id
Id
Id
Id
Параметр
Parámetro
Parametar
Parametre
Parameter
Параметр
Параметр
Parámetro
Parametre
Parameter
Parametar
Параметр
S0
S0
S0
S0
S0
S0
Min output
Min snaga
Мощ. мин
Пот. мін.
Pot mín.
Pot min
Електронна плата визначає режим роботи та потужність котельного агрегату
Elektronska kartica definiše režim rada i snagu kotla na bazi kombinacije više
The P.C.B. defines the operating mode and the boiler output according to the combi-
Электронная плата определят режим работы и мощность котла в зависимости от комби-
La tarjeta electrónica define la modalidad de funcionamiento y la potencia de la calde-
Elektronik pano işletim modu tanımlar ve kazan güçü birden çok parametre birleşimi-
nation of several parameters. The proper operating output of the appliance is defined
parametara. Preko kombinacije parametara menija "n" i "F" se definiše pravilna snaga
на основі комбінації ряду параметрів. Комбінація параметрів меню "n" та "F"
ra en base a la combinación de varios parámetros. A partir de los parámetros del menú
нации нескольких параметров. От комбинации параметров в меню "n" и "F" определяется
ni göre. Menü parametre bileşiminden"N" ve "F" çalışma gücü uygun cihazı tanımlar.
S1
S1
S1
S1
S1
S1
Max output
Maks snaga
Пот. макс.
Мощ. макс
Pot máx.
Pot max
правильная рабочая мощность изделия.
rada aparata.
according to the combination of the parameters of menus "n" and "F".
визначає правильну потужність роботи пристрою.
"n" y "F" se define la potencia de funcionamiento correcta del aparato.
Bu nedenle bu menü parametrelerini değiştirmek için tavsiye edilir sırayla düzgün
Por esta razón, se sugiere no cambiar los parámetros de este menú para no comprome-
For this reason it is recommended not to alter the parameters of this menu in order not
По этой причине рекомендуется не изменять параметров в настоящем меню чтобы не
А тому рекомендується не вносити зміни в параметри цього меню, щоб на заш-
Iz tog se razloga savetuje da ne modifikujete parametre ovog menija da ne biste
işleyişini tehlikeye değil kazanın kendisine.
ter el buen funcionamiento de la caldera.
кодити правильній роботі самого котельного агрегату.
to compromise the proper operation of the boiler.
оказать негативного влияния на работу котла.
onemogućili pravilan rad kotla.
S2
S2
S2
S2
S2
S2
Мощ. включения
Пот. вмикання
Ignition output
Pot encendido
Snaga uključ.
Pot ateşleme
Eğer hata "E62" görünür ve tam kalibrasyon yapmak gerekir.
En caso de cambio aparece la anomalía "E62" y es necesario realizar la calibración completa.
U slučaju modifikacije pojaviće se anomalija "E62" i moraćete obaviti kompletnu kalibraciju.
При изменении появится код неполадки "E62", необходимо выполнить полное тарирование
In the event of an alteration, anomaly "E62" appears and complete calibration is required.
У разі внесення змін відображається аномалія "E62", після чого слід виконати повне тарування.
Інд.
Id
Id
Id
Id
Id
Параметр
Parámetro
Parametre
Parameter
Parametar
Параметр
Parameter
Parametre
Parámetro
Параметр
Parametar
Параметр
Max Sıcak Kulla-
Макс. санітар-
Define en porcentaje la potencia máxima de la caldera en fase sanitario respecto a la
Definiše u procentima maksimalnu snagu kotla u sanitarnoj fazi u odnosu na maksimalnu
Визначає в процентах максимальну потужність котла у фазі виробництва сантех-
Defines the maximum heat output percentage of the boiler during the D.H.W. phase
Определяет в процентном соотношении максимальную мощность относительно доступной
P0
P0
P0
P0
P0
P0
Maks sanitarni
Máx. sanitario
DHW max
Макс. ГВС
Kombinin Sıcak Kullanım Suyu kullanılabilir maksimum güç yüzdesini tanımlar
nım Suyu
ний ГВП
максимальной мощности
нічної гарячої води для системи ГВП відносно можливої максимальної потужності
compared to the maximum heat output available
potencia máxima disponible
dostupnu snagu
Kombinin en düşük güçte çalışması durumundaki minimum güç yüzdesini
Define en porcentaje la potencia mínima de la caldera respecto a la potencia mínima
Defines the minimum heat output percentage of the boiler compared to the minimum
Definiše u procentima minimalnu snagu kotla u sanitarnoj fazi u odnosu na minimalnu
Определяет в процентном соотношении минимальную мощность относительно доступной
Визначає в процентах мінімальну потужність котла відносно можливої мінімальної
P1
P1
P1
P1
P1
P1
Мін. потужність
Мин мощность
Mín. potencia
Min output
Min snaga
En az güç
heat output available
disponible
потужності
dostupnu snagu
минимальной мощности
tanımlar.
Maksimum
Define en porcentaje la potencia máxima de la caldera en fase calefacción respecto a la
Definiše u procentima maksimalnu snagu kotla u fazi grejanja u odnosu na maksimalnu
Визначає в процентах максимальну потужність котла у фазі опалення відносно
Определяет в процентном соотношении максимальную мощность котла на этапе отопления
Defines the maximum heat output percentage of the boiler during the central heating
P2
P2
P2
P2
P2
P2
Макс. опалення
Máx. calefacción
Макс. отопление
Maks grejanja
Heating max
Kombinin kalorifer ısıtmasında kullanacağı maksimum güçte çalışma yüzdesini tanımlar.
Isıtma
potencia máxima disponible
mode compared to the maximum heat output available
относительно доступной максимальной мощности
можливої максимальної потужності
dostupnu snagu
Котел підготовлений для можливої роботи з платою реле (опція) зі змінними
Kombi konfigüre edilebilir röle kartı (opsiyonel) ile çalışmak için hazırlanmıştır
The boiler is set-up for functioning with the relay P.C.B. (optional), which can be
La caldera está preparada para el funcionamiento con la tarjeta relé (opcional) confi-
Бойлер может работать с конфигурируемой платой реле (опция)
Kotao je pripremljen za rad sa relejskom karticom (opciona oprema) koja se može
0 = Off
0 = Выкл
configured
konfigurisati
gurable
конфігураціями
1 = Управление основной зоной
0 = Off
0 = Вимкнено (Off)
0 = Off
1 = Ana bölge kumandası
0 = Isključeno
1 = Main zone control
2 = Общий сигнал тревоги
1 = Upravljanje glavnom zonom
2 = Genel alarm
1 = Команда основної зони
1 = Mando de la zona principal
Rele 1
Реле 1
P3
P3
Relay 1
Relej 1
Реле 1
Relé 1
2 = Alarma genérica
3 = Isıtma aşaması aktif
2 = Тривога загального характеру
2 = Opšti alarm
3 = Активизирован режим отопления
2 =General alarm
P3
P3
P3
P3
(факультативно)
(opsiyonel)
3 = CH phase active
4 = Питание внешнего газового клапана
3 = Grejna faza uključena
3 = Fase de calefacción activa
4 = Dış gaz valfı beslemesi
3 = Фаза опалення активована
(opcional)
(optional)
(opciono)
(опція)
4 = Napajanje sa spoljašnjeg gasnog ventila
4 = External gas valve power supply
4 = Подача зовнішнього газового клапану
5 = (Не использовать на этой модели бойлера)
4 = Alimentación de la válvula de gas externa
5 = (Bu kombi modelinde kullanmayınız)
5 = (Do not use on this boiler model)
6 = (Не использовать на этой модели бойлера)
5 =Ne koristite na ovom modelu kotla
5 = (No use con este modelo de caldera)
6 = (Bu kombi modelinde kullanmayınız)
5 = (Не використовується на цій моделі котла)
7 = (Не использовать на этой модели бойлера)
6 = (No use con este modelo de caldera)
7 = (Bu kombi modelinde kullanmayınız)
6 = (Не використовується на цій моделі котла)
6 = (Do not use on this boiler model)
6 =Ne koristite na ovom modelu kotla
7 = (Do not use on this boiler model)
7 =Ne koristite na ovom modelu kotla
7 = (No use con este modelo de caldera)
7 = (Не використовується на цій моделі котла)
Бойлер может работать с конфигурируемой платой реле (опция)
Kombi konfigüre edilebilir röle kartı (opsiyonel) ile çalışmak için hazırlanmıştır
The boiler is set-up for functioning with the relay P.C.B. (optional), which can be
0 = Выкл
Kotao je pripremljen za rad sa relejskom karticom (opciona oprema) koja se može
La caldera está preparada para el funcionamiento con la tarjeta relé (opcional) confi-
0 = Off
Котел підготовлений для можливої роботи з платою реле (опція) зі змінними
1 = Genel alarm
1 = Общий сигнал тревоги
конфігураціями
gurable
konfigurisati
configured
0 = Off
0 = Off
0 = Isključeno
2 = Активизирован режим отопления
2 = Isıtma aşaması aktif
0 = Вимкнено (Off)
Rele 2
Реле 2
P4
P4
1 = Тривога загального характеру
1 =General alarm
3 = Питание внешнего газового клапана
1 = Opšti alarm
1 = Alarma genérica
3 = Dış gaz valfı beslemesi
(факультативно)
(opsiyonel)
4 = Управление со вторичной зоны (с TA на контакте платы реле)
2 = Grejna faza uključena
2 = Fase de calefacción activa
4 = Yardımcı bölge kumandası (TA'dan röle kartı teması üzerine)
2 = Фаза опалення активована
2 = CH phase active
Relay 2
Реле 2
Relé 2
P4
P4
P4
Relej 2
5 = Тепловой насос
3 = External gas valve power supply
3 = Napajanje sa spoljašnjeg gasnog ventila
3 = Alimentación de la válvula de gas externa
5 = Isı pompası
3 = Подача зовнішнього газового клапану
P4
(opcional)
(optional)
(опція)
(opcija)
4 = Upravljanje sekundarnom zonom (sa ambientalnog termostata na kontakt relejske
4 = Mando de la zona secundaria (de TA en contacto tarjeta relé)
4 = Команда другорядної зони (від термостату TA до контакту плати реле)
6 = (Не использовать на этой модели бойлера)
4 = Secondary zone control (from TA on relay P.C.B. contact)
6 = (Bu kombi modelinde kullanmayınız)
5 = Тепловий насос
7 = (Bu kombi modelinde kullanmayınız)
5 = Bomba de calor
7 = (Не использовать на этой модели бойлера)
5 = Heat pump
kartice)
6 = (Do not use on this boiler model)
5 = Toplotna pumpa
6 = (Не використовується на цій моделі котла)
6 = (No use con este modelo de caldera)
Бойлер может работать с конфигурируемой платой реле (опция)
Kombi konfigüre edilebilir röle kartı (opsiyonel) ile çalışmak için hazırlanmıştır
7 = (Не використовується на цій моделі котла)
7 = (Do not use on this boiler model)
6 =Ne koristite na ovom modelu kotla
7 = (No use con este modelo de caldera)
0 = Выкл
0 = Off
7 =Ne koristite na ovom modelu kotla
1 = Удалённый запуск охладителя
1 = Chiller uzaktan aktivasyon
La caldera está preparada para el funcionamiento con la tarjeta relé (opcional) confi-
The boiler is set-up for functioning with the relay P.C.B. (optional), which can be
Котел підготовлений для можливої роботи з платою реле (опція) зі змінними
2 = Общий сигнал тревоги
2 = Genel alarm
configured
Kotao je pripremljen za rad sa relejskom karticom (opciona oprema) koja se može
gurable
конфігураціями
0 = Вимкнено (Off)
0 = Off
3 = Активизирован режим отопления
3 = Isıtma aşaması aktif
konfigurisati
0 = Off
Relè 3
Реле 3
1 = Дистанційна активація охолоджувача
4 = Питание внешнего газового клапана
1 = Chiller remote activation
1 = Activación remota chiller
0 = Isključeno
4 = Dış gaz valfı beslemesi
P5
P5
(факультативно)
(opsiyonel)
5 = тепловой насос
1 =Daljinsko upravljanje čilerom
2 = Alarma genérica
5 = ısı pompası
2 =General alarm
2 = Тривога загального характеру
Relay 3
Реле 3
Relé 3
3 = CH phase active
6 = (Не использовать на этой модели бойлера)
2 = Opšti alarm
3 = Fase de calefacción activa
6 = (Bu kombi modelinde kullanmayınız)
3 = Фаза опалення активована
P5
P5
P5
(opcional)
(optional)
(опція)
Relej 3
4 = External gas valve power supply
7 = Управление основной зоной
3 = Grejna faza uključena
4 = Alimentación de la válvula de gas externa
7 = Ana bölge kumandası
4 = Подача зовнішнього газового клапану
P5
8 = (Bu kombi modelinde kullanmayınız)
5 = heat pump
8 = (Не использовать на этой модели бойлера)
4 = Napajanje sa spoljašnjeg gasnog ventila
5 = bomba de calor
5 = Тепловий насос
(opcija)
5 = toplotna pumpa
6 = (Не використовується на цій моделі котла)
9 = (Bu kombi modelinde kullanmayınız).
9 = (Не использовать на этой модели бойлера).
6 = (No use con este modelo de caldera)
6 = (Do not use on this boiler model)
7 = Main zone control
6 = (Ne koristite na ovom modelu kotla)
7 = Mando de la zona principal
7 = Команда основної зони
Циркуляционный насос может работать в двух режимах.
Sirkülasyon motoru iki şekilde çalışır.
8 = (Не використовується на цій моделі котла)
8 = (No use con este modelo de caldera)
7 = Upravljanje glavnom zonom
8 = (Do not use on this boiler model)
0 aralıklı: kış "modunda" pompa, ortam termostatı veya uzaktan kumanda tarafından
0 мигает: в "зимнем" режиме циркуляционный насос управляется термостатом помещения
Pompanın çalış-
P6
Работа циркуля-
9 = (Do not use on this boiler model).
9 = (No use con este modelo de caldera).
8 = (Ne koristite na ovom modelu kotla)
9 = (Не використовується на цій моделі котла)
P6
ması
ционного насоса
9 = (Ne koristite na ovom modelu kotla)
Циркулятор може працювати у двох режимах.
El circulador puede funcionar en dos modos.
The pump can function in two ways.
1 sürekli: "kış" modunda pompa sürekli
1 горит: в "зимнем" режиме к циркуляционному насосу постоянно подаётся питание, а
0 intermittent: in winter "mode" the circulator is managed by the room thermostat or by
0 intermitente: en "modalidad" invierno el circulador está gestionado por el termostato
Cirkulator može da radi na dva načina.
0 переривчастий: в режимі "зима" циркулятор керується термостатом середовища
Dış Hava Sıcaklık Sensörü okumasının doğru olmaması halinde muhtemel ortam şart-
Funcionamiento
Pump function-
Функціонуван-
Dış hava sıcaklık
0 naizmenično: zimskom "režimu" cirkulatorom upravlja prostorni termostati ili daljinski
P6
P6
P6
Funkcija
larını eşitlemek için düzeltme yapmak mümkündür.
В том случае, если измерение внешнего пробника не являются корректным, возможно его
P6
ня циркулятора
del circulador
ing
P7
sensörü düzelt-
cirkulacije
1 безперервний: в режимі "зима" циркулятор завжди під живленням, а отже -
1 continuo: en modalidad "invierno" el circulador está siempre alimentado y por tanto
1 continuous: in "winter" mode the circulator is always powered and is therefore always
Коррекция внеш-
исправления для компенсации различных факторов внешней среды.
(Dış hava sıcaklık sensörü değerinin üzerinde ekranda "CE" yazısı belirir, böylelikle kom-
P7
mesi
1 stalno: u "zimskom" režimu rada cirkulator se stalno napaja što znači da i stalno radi
него датчика
(Кроме значения +9 на дисплей выводится надпись "CE", что подключает функцию внешнего
binin bir tesisat denetimci cihaza bağlanması için harici kontrol fonksiyonu devreye girer)
Si la lectura de la sonda externa no es correcta puede corregirse para compensar even-
U slučaju da je očitavanje spoljne sonde neispravno možete ga korigovati da se
У разі невірного зчитування даних зовнішнім датчиком можна відкоректувати
If the reading of the external probe is not correct it is possible to correct it in order to
контроля бойлера при его подключении к мониторингу системы)
P8
-
Bu kombi modelinde kullanılmamaktadır
Корекція
Korekcija spoljne
External probe
Corrección
його, щоб компенсувати дію зовнішніх факторів середовища.
tuales factores ambientales.
compensate any environmental factors.
kompenzuju eventualni faktori okoline.
P8
-
Не используется на этой модели бойлера
P7
P7
P7
P7
зовнішнього
sonda externa
correction
sonde
(Iznad vrednosti +9 displej će prikazati natpis "CE" koji osposobljava funkciju spoljne
(Más allá del valor +9, la pantalla visualiza el letrero "CE" que habilita una función de
(Over the value of +9 the display shows "CE", which enables an external control function
(Крім значення +9 на дисплеї відображається напис "CE", що задіює функцію
датчика
зовнішнього контролю котельного агрегату додатково до контролера системи)
control externo de la caldera para combinarla con un supervisor de instalación)
kontrole kotla da bi se kombinovala sa supervizorom uređaja)
of the boiler for coupling of the same with a system supervisor)
P8
P8
P8
P8
-
-
-
-
Not used on this boiler model
Ne koristi se na ovom modelu kotla
No se usa con este modelo de caldera
Не використовується на цій моделі котла
или дистанционным управлением.
yönetilir
значит, он всегда находится в работе.
the remote control
ambiente o el mando remoto
та пультом ДУ
upravljač
in operation
siempre está funcionando
завжди працює
Descripción
Description
Tanımlama
Описание
Опис
Opis
Description
Descripción
Tanımlama
Описание
Опис
Opis
32
32
32
32
32
По умолча-
За замов-
Fabrička
Діапазон
Диапазон
Aralık
Rango
Opseg
Range
Por defecto
Varsayılan
Default
чуванням
postavka
нию
750 ÷ 1700 об/
750 ÷ 1700
750 ÷ 1700
750 ÷ 1700
750 ÷ 1700
750 ÷ 1700
об/хв
rpm
rpm
rpm
rpm
мин
В зависимо-
Виходячи
According
En base al
Zavisno
Kazan
S0 ÷ 7375 об/
S0 ÷ 7375
S0 ÷ 7375
S0 ÷ 7375
S0 ÷ 7375
S0 ÷ 7375
to the boiler
сти от моде-
od modela
modelo de
modeline
з моделі
об/хв
rpm
rpm
rpm
rpm
мин
ли котла
caldera
model
котла
kotla
göre
2000 ÷ 4000
2000 ÷ 4000
2000 ÷ 4000
2000 ÷ 4000
2000 ÷ 4000
2000 ÷ 4000
об/мин
об/хв
rpm
rpm
rpm
rpm
По умолча-
За замов-
Fabrička
Діапазон
Диапазон
Rango
Aralık
Opseg
Range
Por defecto
Varsayılan
Default
чуванням
postavka
нию
0 - % 99
0 - 99 %
0 - 99 %
0 - 99 %
0 - 99 %
0 - 99 %
% 99
99%
99%
99%
99%
99%
0 - P2
0 - P2
0 - P2
0 - P2
0 - P2
0 - P2
0%
0%
0%
0%
0%
0%
в зависимо-
Виходячи
according
en base al
zavisno
Kazan
0 - % 99
0 - 99%
0 - 99%
0 - 99%
0 - 99%
0 - 99%
to the boiler
сти от моде-
modelo de
od modela
modeline
з моделі
ли котла
caldera
model
котла
kotla
göre
0 - 7
0 - 7
1
1
0 - 7
0 - 7
0 - 7
0 - 7
1
1
1
1
0 - 7
0 - 7
0
0
0 - 7
0 - 7
0 - 7
0
0
0
0 - 7
0
0 - 9
0 - 9
0
0
0 - 9
0 - 9
0 - 9
0
0
0
0 - 9
0
0 - 1
0
0 - 1
0
0 - 1
0 - 1
0 - 1
0
0
0
0 - 1
0
-9÷9 K
0
0
-
-
-
-
-9 ÷ 9 K
-9 ÷ 9 K
-9 ÷ 9 K
-9 ÷ 9 K
0
0
0
0
-
-
-
-
-
-
-
-

Advertisement

loading