Yamaha F15A Service Manual page 323

Hide thumbs Also See for F15A:
Table of Contents

Advertisement

LOWR
Cale de pignon arrière
N.B. :
Déterminez lépaisseur de cale (T2) du
pignon de marche arrière en sélection-
nant des cales jusquà obtention de la
mesure spécifiée (Mv
) au moyen de
2
loutil spécial.
1. Mesurez :
9 Mesure (Mv
)
2
Rondelle de réglage:
90890-06701
Pied à coulisse numé-
rique:
90890-06704
N.B. :
Déposez la ou les cales avant deffec-
tuer la mesure.
2. Calculez :
9 Epaisseur de cale du pignon de
marche arrière (T2)
Epaisseur de cale du
pignon de marche arrière :
(T2) = 80,57 - Mv
3. Sélectionnez :
9 Cales dépaisseur du pignon de
marche arrière
Nombre calculé en
Nombre
1/100es
approprié
31 ~ 40
41 ~ 50
51 ~ 60
61 ~ 70
Epaisseur de cale
disponible:
0,10, 0,20, 0,30, 0,40 et
0,50 mm
Exemple:
Si T2 est "0,31 mm" → voir
"31 ~ 40", ensuite utiliser une
cale de 0,30 mm.
Si T2 est "0,43 mm" → voir
"41 ~ 51", ensuite utiliser une
cale de 0,40 mm.
Si T2 est "0,55 mm" → voir
"51 ~ 60", ensuite utiliser une
cale de 0,50 mm.
Si T2 est "0,67 mm" → voir
"61 ~ 70", ensuite utiliser une
cale de 0,60 mm.
CALES D'EPAISSEUR (EXCEPTE LES E.-U. ET LE CANADA) (F15A/F9.9C)
AUSGLEICH MIT BEILAGSCHEIBEN (AUSGENOMMEN USA UND KANADA) (F15A/F9.9C)
LAMINILLAS DE ESPESOR (EXCEPTO EE.UU. Y CANADA) (F15A/F9.9C)
Wendegetriebe-Distanzscheibe
HINWEIS:
Ermittlung der Stärke für die
Reversiergetriebe-Ausgleichs-scheibe
(T2)
durch
Ausgleichsscheiben,
Spezialwerkzeug den angegebenen
Meßwert (Mv
1. Messung:
9 Meßwert (Mv
Ausgleichsblech:
Digitallehre:
HINWEIS:
Beilagscheiben vor Messung entfer-
nen.
2. Berechnung:
9 Stärke der Reversiergetrie-be-
Ausglei-chsscheibe (T2)
Stärke der
Reversiergetriebe-
Ausgleichsscheibe:
2
3. Auswählen:
9 Reversiergetriebe-Ausglei-
chsscheibe
Berechnete Ziffer
an der
Hundertstel-Stelle
31 ~ 40
30
41 ~ 50
40
51 ~ 60
50
61 ~ 70
60
Verfügbare
Beilagendicken:
Beispiel:
Wenn T2 "0,31 mm" ist → sich
auf "31 ~ 40" beziehen und eine
0,30 mm Distanzscheibe
benutzen.
Wenn T2 "0,43 mm" ist → sich
auf "41 ~ 50" beziehen und eine
0,40 mm Distanzscheibe
benutzen.
Wenn T2 "0,55 mm" ist → sich
auf "51 ~ 60" beziehen und eine
0,50 mm Distanzscheibe
benutzen.
Wenn T2 "0,67 mm" ist → sich
auf "61 ~ 70", beziehen und eine
0,60 mm Distanzscheibe
benutzen.
verschiedene
bis
das
) anzeigt.
2
)
2
90890-06701
90890-06704
(T2) = 80,57 – Mv
2
mit Distanz-
scheibe
30
40
50
60
0,10, 0,20, 0,30, 0,40
und 0,50 mm
6-22
Laminilla del engranaje de marcha
atrás
NOTA:
Determine el espesor del suplemento
del engranaje de marcha atrás (T2)
seleccionando suplementos hasta que
obtenga la medida especificada (Mv
con la herramienta especial.
1. Mida:
9 Medida (Mv
)
2
Placa de ajuste:
90890-06701
Calibre digital:
90890-06704
NOTA:
Retire la laminilla o las laminillas
antes de realizar la medida.
2. Calcule:
9 Espesor del suplemento del
engranaje de marcha atrás (T2)
Espesor del suplemento
del engranaje de marcha
atrás:
(T2) = 80,57 - Mv
3. Seleccione:
9 Suplemento del engranaje de
marcha atrás
Número calculado en
Número
la posición de 1/100
correcto
31 ~ 40
41 ~ 50
51 ~ 60
61 ~ 70
Espesor de las laminillas
disponibles:
0,10, 0,20, 0,30, 0,40 y
0,50 mm
Ejemplo:
Si la marca T2 es "0,31 mm" →
consulte el valor "31 ~ 41" y a
continuación utilice una laminilla
de 0,30 mm.
Si la marca T2 es "0,43 mm" →
consulte el valor "41 ~ 50" y a
continuación utilice una laminilla
de 0,40 mm.
Si la marca T2 es "0,55 mm" →
consulte el valor "51 ~ 60" y a
continuación utilice una laminilla
de 0,50 mm.
Si la marca T2 es "0,67 mm" →
consulte el valor "61 ~ 70" y a
continuación utilice una laminilla
de 0,60 mm.
F
D
ES
)
2
2
30
40
50
60

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents