Yamaha F15A Service Manual page 313

Hide thumbs Also See for F15A:
Table of Contents

Advertisement

LOWR
Inspection des pignons d'attaque et
de marche avant
1. Inspectez :
9 Dents
9 Embrayage à crabots
Usés/endommagés →
Remplacez.
Inspection de l'arbre d'entraîne-
ment
1. Inspectez :
9 Roulement
Usé/endommagé →
Remplacez.
Inspection de la came d'inversion
1. Inspectez :
9 Came d'inversion
Usée/endommagée →
Remplacez.
Inspection du roulement
1. Inspectez :
9 Piqué/a-coups → Remplacez.
Inspection du manchon
1. Inspectez :
9 Manchon
Usé/endommagé →
Remplacez.
Inspection du carter inférieur
1. Nettoyez :
9 Carter d'hélice
(à l'aide d'une brosse douce et
d'un solvant)
2. Inspectez :
9 Conduit d'eau
Dépôts minéraux/corrosion →
Nettoyez.
3. Inspectez :
9 Carter inférieur
Fissuré/endommagé →
Remplacez.
Boîtier d'hélice
1. Installez :
9 Cale(s) du pignon de marche
avant 1
9 Bague extérieure du roulement
à rouleaux coniques 2
Outil de montage de rou-
lement :
(Adaptateur de bague
extérieure de roulement)
YB-06085/90890-06625
Tige d'entraînement :
YB-06071/90890-06605
ARBRE D'ENTRAINEMENT, PIGNON DE MARCHE AVANT ET TIGE D'INVERSEUR (F15A/F9.9C)
ANTRIEBSWELLE, VORWÄRTSGETRIEBE UND SCHALTGESTÄNGE (F15A/F9.9C)
EJE DE PROPULSION, ENGRANAJE DE MARCHA ADELANTE Y VARILLA DE CAMBIO (F15A/F9.9C)
Inspektion
Vorwärtsgetriebes
1. Prüfen:
9 Zahn
9 Klauenkupplung
Abnutzung/Schaden → aus-
wechseln.
Inspektion der Antriebswelle
1. Prüfen:
9 Lager
Abnutzung/Schaden → aus-
wechseln.
Inspektion des Schaltnockens
1. Prüfen:
9 Abnutzung/Schaden → aus-
wechseln.
Inspektion des Lagers
1. Prüfen:
9 Lager
Pitting/Rattern → auswech-
seln.
Inspektion der Laufbuchse
1. Prüfen:
9 Laufbuchse
Abnutzung/Schaden → aus-
wechseln.
Inspektion des Unterwasserteils
1. Säubern:
9 Getriebe
(mit einer weichen Bürste
und Lösungsmittel)
2. Prüfen:
9 Wasserdurchgang
Mineralische Ablagerun-
gen/Korrosion →säubern.
3. Prüfen:
9 Unterwasserteil
Riß/Schaden → auswech-
seln.
Zusammenbau des Unterwasser-
teils
1. Einbau:
9 Beilage(n) des Vorwärts-
getriebes 1
9 Außenring des konischen
Wälzlagers 2
Lagereinbaugerät:
(Lageraußenringbefestig
ung)
YB-06085/90890-06625
Treibstange:
YB-06071/90890-06605
des
Ritzels
und
6-17
Inspección del piñón y del engranaje
de marcha adelante
1. Inspeccione:
9 Diente
9 Retén
Desgastado/dañado →
Sustituya.
Inspección del eje de propulsión
1. Inspeccione:
9 Cojinete
Desgastado/dañado →
Sustituya.
Inspección de la leva de cambio
1. Inspeccione:
9 Leva de cambio
Desgastada/dañada →
Sustituya.
Inspección del cojinete
1. Inspeccione:
9 Cojinete
Picaduras de corrosión/vibra-
ción → Sustituya.
Inspección de la camisa
1. Inspeccione:
9 Camisa
Desgastada/dañada →
Sustituya.
Desmontaje de la caja inferior
1. Limpie:
9 Caja de engranajes
(con un cepillo suave y disol-
vente)
2. Inspeccione:
9 Conducto de agua
Depósitos minerales/corrosión
→ Limpie.
3. Inspeccione:
9 Caja inferior
Agrietada/dañada → Sustituya.
Montaje de la caja inferior
1. Instale:
9 Suplemento(s) del engranaje
de marcha adelante 1
9 Pista exterior del cojinete de
rodillos cónicos 2
Instalador de cojinete:
(Pieza de sujeción de pista
exterior de cojinete)
YB-06085/90890-06625
Varilla impulsora:
YB-06071/90890-06605
F
D
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents