Indicators Description - Descrizione Selle Spie - Description Des Voyants - Beschreibung Der Kontrolllampen - Descripción De Los Testigos Descrição Dos Indicadores Luminosos - Kohler KD625-2 Owner's Manual

Nonroad diesel engines
Hide thumbs Also See for KD625-2:
Table of Contents

Advertisement

INDICAToRS DESCRIPTIoN - DESCRIZIoNE DELLE SPIE - DESCRIPTIoN DES VoyANTS BESCHREIBUNG
DER KoNTRoLLLAmPEN - DESCRIPCIÓN DE LoS TESTIGoS – DESCRIÇÃo DoS INDICADoRES LUmINoSoS
Indicator oK - Spia oK - Voyant oK - Kontrolllampe oK - Testigo oK - Indicador Luminoso oK
- Turns on when the engine is running/on and the other indicators are off.
- Si accende con il motore in moto e se le altre spie sono spente.
- Il s'allume lorsque le moteur est en marche et si les autres voyants sont éteints.
- Diese Kontrolllampe leuchtet bei laufendem Motor auf, wenn die anderen Kontrolllampen ausgeschaltet sind.
- Se activa cuando el motor ha arrancado y los demás testigos están apagados.
- Acende-se com o motor em marcha e se os demais indicadores estiverem apagados.
oil Pressure Indicator - Spia Pressione olio -Voyant Pression de l'Huile - Kontrolllampe Öldruck - Testigo Presión
Aceite - Indicador Luminoso de Pressão do Óleo
- Turns on when oil pressure is low.
- Si accende in caso di insufficiente pressione olio.
- Il s'allume si la pression de l'huile est insuffisante
- Diese Kontrolllampe leuchtet bei unzureichendem Öldruck auf.
- Se activa cuando la presión del aceite es insuficiente.
- Acende-se quando a pressão do óleo for insuficiente.
Battery Recharge Indicator - Spia Ricarica Batteria - Voyant Recharge Batterie - Kontrolllampe Batterieladung - Testigo
Carga Batería - Indicador Luminoso de Recarga da Bateria
- Turns on in the case of a battery recharge failure.
- Si accende in caso di mancata ricarica batteria.
- Il s'allume si la batterie ne se recharge pas.
- Diese Kontrolllampe leuchtet bei unzureichender Batterieladung auf.
- Se activa cuando la batería no está cargada.
- Acende quando não houver a recarga da bateria.
Air filter obstruction Indicator - Spia Intasamento filtro Aria - Voyant filtre à Air Engorgé - Kontrolllampe Luftfilter
Verstopft - Testigo obturación filtro Aire - Indicador Luminoso de Entupimento do filtro Do Ar
- Turns on in the case of an air filter obstruction.
- Si accende in caso di intasamento filtro aria.
- Il s'allume en cas d'engorgement du filtre à air.
- Diese Kontrolllampe leuchtet bei Verstopfungen des Luftfilters auf.
- Se activa cuando el filtro del aire está obturado.
- Acende-se quando o filtro do ar estiver entupido.
fuel Indicator - Spia Livello Carburante - Voyant Niveau de Carburant - Kontrolllampe Kraftstoffstand - Testigo Nivel
Carburante - Indicador Luminoso do Nível de Carburante
53

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents