Sign In
Upload
Manuals
Brands
Kohler Manuals
Engine
LOBARDINI 15 LD 400
Kohler LOBARDINI 15 LD 400 Manuals
Manuals and User Guides for Kohler LOBARDINI 15 LD 400. We have
1
Kohler LOBARDINI 15 LD 400 manual available for free PDF download: Use & Maintenance
Kohler LOBARDINI 15 LD 400 Use & Maintenance (150 pages)
Brand:
Kohler
| Category:
Engine
| Size: 2.35 MB
Table of Contents
Indice Riassuntivo Delle Operazioni DI Prima Manutenzione
3
Index Récapitulatif des Opérations de Premier Entretien
3
Summary of First Maintenance Operations
3
Inhaltsverzeichnis der Ersten Wartungsarbeiten
3
Indice Compendioso de las Operaciones de Manutencion
3
Indice Resumidor das Operações de Primeira Manutenção
3
Table of Contents
7
Identificazione Motore - Identification Moteur - Engine Type Identifizierungsdaten - Identificacion del Motor - Identificação Do Motor
12
Premessa/Clausola DI Garanzia
15
Preface/Certificat de Garantie
16
Preface/Warranty Certificate
19
Einleitung/Garantiebestimmungen
20
Premisa/Clausula de Garantia
23
Preâmbulo/Certificado de Garantia
25
Richiami E Avvisi - Istruzioni Per la Sicurezza
26
Avertissements - Instructions pour la Securite
28
Warning Signs - Safety Instructions
30
Warnungszeichen - Sicherheitsvorschriften
32
Llamadas y Avisos - Instrucciones de Seguridad
34
Prevenção E Avisos - Instrucções de Segurança
36
Parathrhseie Kai Proeiaopoihseis - Odhgies Asfaleias
38
Waarschuwings Tekens - Veiligheidsvoorschriften
40
Advarsel Tegn - Sikkerhets Regler
42
Varningsmärken - Säkerhetsföreskrifter
44
Wäroitus Merkinnät - Turvaohjeet
46
Caratteristiche - Caracteristiques - Characteristics - Technische Daten - Caracteristicas - Características
48
Dimensione Exteriores - Dimençôes Exteriores
49
OVERALL DIMENSION - Einbaumaße
50
Prima Dell'avviamento - Avant le Demarrage before Starting - vor dem Anlassen - Antes del Arranque - Antes Do Aviamento
51
Uso- Emploi- Use- Bedienung- Utilisacion- Utilização
52
Classificazione Sae- Classement Sae Sae Classification Klassifizierung Sae Classificación Sae- Classificação Sae
54
SAE Viskositätsklasse - Viscosidad SAE - Gradação SAE
55
Especificações Internacionais para os Lubrificantes
57
Norme Acea - Normes Acea - Acea Regulations Vorschriften Acea - Normas Acea - Normas Acea
58
Sequenze Api/Mil - Sequences Api/Mil - Api/Mil Sequences - Api
59
Mil-Sequenzen - Secuencias Api/Mil - Sequências Api/Mil
59
Óleo Recomendado
60
Capacitá Olio Motori 15 Ld - Capacité Huile Moteurs 15 Ld
61
Capacidade de Oleo de Motores 15 Ld
61
Rifornimento Olio Carter. - Ravitaillement Huile Carter
62
Fill Crankcase with Oil. - Öl-Aufüllen
62
Air Cleaner Filling. - Luftfilter Öl Einfüllen
64
Suministración Aceite Filtro Aire. - Reabastecimento Óleo Filtro Ar
64
Rifornimento Combustibile - Ravitaillement Combustible
65
Refueling. - Kraftstoff Einfüllen. - Suministración Combustible
65
Reabastecimiento Combustivel
65
Sistema Drenaggio Serbatoio - Système de Purge du Réservoir - Tank Drain System - Abflusssystem des Tanks - Sistema de Drenaje del Depósito Sistema de Drenagem Do Depósito
73
Avviamento - Demarrage - Starting Anlassen - Arranque - Aviamento
74
Avviamento con Autoavvolgente - Demarrage Par Lanceur Automatique - Recoil Starting - Start mit Reservierstart Arranque con Autobobinador - Arranque Com Enrolador
75
Avviamento Elettrico - Démarrage Électrique Electric Starting - Elektroanlass Arranque Eléctrico - Aviamento Electrico
76
Descrizione Delle Spie - Description des Voyants Indicators Description- Beschreibung der Kontrolllampen - Descripción de Los Testigos Descrição Dos Indicadores Luminosos
78
Dopo L'avviamento - Apres le Demarrage after Starting - nach dem Anlassen Despues del Arranque - Depois Do Aviamento
80
Rodaggio - Rodage - Run-In
80
Prima Dell'arresto- Avant L'arret- before Stopping vor dem Abstellen- Antes del Paro- Antes da Parada
80
Arresto - Arret - Stopping - Abstellen - Paro - Parada
80
Parada Com Comando de Manivela
81
Paragem Com Comando Acelerador de Alavanca Única Com Disparo para Motores 225-400-440
81
Manutenzione - Entretien - Maintenance Wartung - Manutencion - Manuntenação
83
Apres les 50 Premieres Heures
84
Nach den Erseten 50 Betriebsstunden
84
Después de las Primeras 50 Horas
84
Após as Primeiras 50 Horas
84
Oil Level Check. - Ölstandkontrolle
84
Für Motoren mit Ölbadluftfilter. - para Motores con Filtro Aire a Baño de Aceite. - para Motores Com Filtro Ar a Banho de Óleo
86
Aire a Seco- para Motores 225 Com Filtro Ar à Seco
89
Controllo E Pulizia Filtro Aria. - Contrôle et Nettoyage Filtre
91
Com Filtro Ar à Seco
91
À Air. - Air Cleaner Checking and Cleaning
94
Con Filtro Aire a Seco - para Motores 400-440 Com Filtro Ar à Seco
94
Ogni 250 Ore - Toutes les 250 Heures - Every 250 Hours
98
Alle 250 Stunden - cada 250 Horas - cada 250 Horas
98
Sostituzione Olio Carter Per Motori con Coppa Olio Standard
98
Remplacement Huile Carter - pour les Moteurs Avec Carter
98
Oil Carter Replacement for Standard Oil Sump Engines
98
Sostitución Aceite Cárter - para Motores con Cárter de
98
Substituição Óleo Carter para Motores de Cárter Padrão para O Óleo
98
Ogni 500 Ore - Toutes les 500 Heures - Every 500 Hours
102
Alle 500 Stunden - cada 500 Horas - cada 500 Horas
102
Sostituzione Filtro Olio. - Remplacement Filtre à Huile
102
Oil Filter Replacement. - ÖI Filter Wechsel
102
Sostitución Filtro Aceite. - Substituição Filtro Óleo
102
Sostituzione Olio Carter Per Motori con Coppa Olio Maggiorata
103
Vidange Huile Carter pour Moteurs Avec Carter Huile Agrandi
103
Replacing the Oil Sump in Engines with Enhanced Oil Sump
103
Ölwechsel des Gehäuses für Motoren mit Vergrößerter
103
Ölwanne
103
Sustitución del Aceite del Cárter para Motores con Cárter
103
De Aceite Aumentado
103
Substituição Do Óleo Do Cárter para Motores Com Cárter Óleo Aumentado
103
Substituição Filtro Combustíve
105
Limpeza Do Depósito
107
Sostituzione Filtro Combustibile Per Motori Dotati DI Sistema
110
Remplacement du Filtre du Combustible pour Moteurs
110
Fuel Filter Replacement for Engines Equipped with Oil
110
Auswechseln des Kraftstofffilters bei Motoren, die mit
110
Sustitución del Filtro de Combustible para Motores Dotados
110
De Sistema Oil Alert
110
Substituição Do Filtro Do Combustível para Motores
110
Equipados Com Sistema Oil Alert
110
Pulizia Alette Raffreddamento. - Nettoyage Ailettes Refroidissement. - Cooling Fins Cleaning. - Kuehlrippen Reinigung. - Limpieza Aletas Refrigeración. - Limpeza das Aletas de Arrefecimento
112
Stoccaggio - Stockage - Storage Lagerung - Almacenaje - Armazenagem
117
Tabelle Probabili Anomalie in Funzione Dei Sintomi
124
Tableau Anomalies Probables en Fonction des
124
Tabla de Posibles Anomalías en Función
124
Los Síntomas - Tabela das Prováveis Anomalias Conforme os Sintomas
124
Batterie Consigliate - Batteries Conseillées
131
Baterías Recomendadas - Baterias Recomendadas
131
1) Circuito Elettrico - Circuit Electrique - Electrical System - Elektrische Anlage - Circuito Electrico - Circuito Eléctrico
132
2) Circuito Combustibile - Circuit de Graissage - Fuel System - Kraftstoffanlage - Circuito Combustibile - Circuito Combustivel
133
Para Motores 15 LD - Dispositivo Oil Alert para Motores 15 LD
134
Ordine Ricambi / Tavola Ricambi- Commandes Pieces / Tableau Pieces Detachees - Part Orders / Spare Parts Table
135
E-Teil Bestellungen / Ersatzteiltafel - Pedidos de Repuestos / Tabla de Repuestos - Pedidos Recâmbios / Tábua Peças de Troca
135
Scheda DI Garanzia- Carte de Garantie Warranty Card- Garantieschein Tarjeta de Garantia- Boletim de Garantia
147
Advertisement
Advertisement
Related Products
Kohler LOMBARDINI 15 LD 400
Kohler LOMBARDINI9 LD 626 2
Kohler LOMBARDINI MARINE KDI 1903M-MP
Kohler AEGIS LH755
Kohler Lombardini 12 LD 477-2
Kohler Lombardini 3 LD 510/L
Kohler Lombardini 25 LD 425-2
Kohler Lombardini LDW 702
Kohler LOMBARDINI 15 LD 420
Kohler LOMBADINI 15 LD 500
Kohler Categories
Plumbing Product
Bathroom Fixtures
Bathtubs
Toilets
Engine
More Kohler Manuals
Login
Sign In
OR
Sign in with Facebook
Sign in with Google
Upload manual
Upload from disk
Upload from URL