Kohler KD625-2 Owner's Manual page 50

Nonroad diesel engines
Hide thumbs Also See for KD625-2:
Table of Contents

Advertisement

- Operate fuel pump with lever on mechanical feeding pump.
- Pompare il combustibile manualmente con la leva sulla pompa
alimentazione meccanica.
- Pomper le carburant manuellement avec le levier sur la pompe
d'alimentation mécanique.
- Den Kraftstoff durch manuelle Betätigung des Hebels auf der
mechanischen Kraftstoffpumpe einpumpen.
- Bombear el combustible manualmente por medio de la palanca
sobre la bomba de alimentación mecánica.
- Introduzir o combustível manualmente com a alavanca acima da
bomba de alimentação mecânica.
50
- After bleeding the system, tighten the union bolt on the fuel filter securely.
- Dopo avere disaereato il circuito serrare a fondo il bullone raccordo sul filtro combustibile.
- Après avoir désaéré le circuit, serrer à fond le boulon de raccordement sur le filtre de carburant.
- Nach der Entlüftung des Kreislaufs wird die Anschlussschraube auf dem Kraftstofffilter wieder vollständig
angezogen
- Tras purgar el circuito apretar completamente el tornillo racor en el filtro de combustible.
- Depois de desgaseificado o circuito, aperte o parafuso da junção no filtro do combustível até ao fim.
NoTES - NoTE - BEmERKUNG - NoTAS
- Do NoT manually operate the fuel pump with the engine running.
- Evitare tassativamente di azionare il comando manuale della pompa di alimentazione con
il motore in rotazione.
- Il est formellement interdit d'actionner la commande manuelle de la pompe d'alimentation
avec le moteur tournant.
- Die Handsteuerung der Kraftstoffpumpe darf keinesfalls betätigt werden, wenn der motor
dreht.
- Es obligatorio evitar accionar el mando manual de la bomba de alimentación con el motor
en funcionamiento.
- Evitar taxativamente accionar o controlo manual da bomba de alimentação com o motor
em rotação.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents