Kohler KD625-2 Owner's Manual page 97

Nonroad diesel engines
Hide thumbs Also See for KD625-2:
Table of Contents

Advertisement

PRoBLEm - INCoNVENIENTI
INCoNVENIENTS - BETRIEBSSToERUNGEN
ANomALIAS - INCoNVENIENTES
- overheated Engine
- motore Surriscalda
- Le moteur Chauffe Trop
- Der motor Überhitzt Dich
- El motor Se Dobrecalienta
- o motor Se Sobreaquece
- Poor Engine Performance
- Rendimento Insufficente
- Rendement Insuffisant
- Leistung Unzureichend
- Prestación Unsuficiente
- Rendimento Insuficiente
PoSSIBLE fAULT - CAUSA PRoBABILE - CAUSE PRoBABLE
mÖGLICHE URSACHE - CAUSA PRoBABLE - CAUSA PRoVÁVEL
- Poorly Sealed Intake Valve - Cattiva Tenuta Valvola - Soupape peu étanche - Schlechte Ventildichtigkeit - Mala Estanqueidad de la
Válvula - Má Vedação da Válvula
- Worn Cylinder - Cilindro Usurato - Cylindre Usagé - Zylinder Abgenutzt - Cilindros Desgastados - Cilindro Desgastado
- Rings Worn or Sticking - Segmenti Usurati o Incollati - Segments Usagés Ou Collés - Kolbenringe Abgenutzt Oder Fest - Segmentos
Desgastados o Inadaptados - Segmentos Desgastados e Colados
- Worm Oil Pump - Pompa Olio Usurata - Pompe à Huile Usagée - Ölpumpe Abgenutzt - Bomba Sceite Fesgastada - Bomba Óleo
Desgastada
- Crankshaft-Connecting Rod Bearings Worn - Bronzine Banco-Biella Usurate - Coussinets de Palier en Bronze/Bielle Usés -
Gleithauptlager-Pleuellager Verschlissen - Cojinetes de Bancada y Biela Desgastados - Chumaceiras Bancada-Biela Desgastadas
- Cylinder Head Gasket Damaged - Guarnizione Testata Danneggiata - Joint de Culasse Abîmé - Zylinderkopfdichtung Beschädigt
- Junta de la Culata Deteriorada - Guarnição do Cabeçote Desgastada
- Blocked Air Filter - Filtro Aria Intasato - Filtre à Air Encrassé - Luftfilter Verstopf - Filtro Aire Obstruido - Filtro Ar Intubido
- Extra Fuel Control Level Sticking - Supplemento Combustibile Bloccato - Supplément Combustible Bloqué - Krafstoffmehrmenge
Blockiert - Suplement Combustible no Funciona - Suplemento Combustivel Bloqueado
- Bent Rods - Aste Punterie Piegate - Tiges Pliées - Schäfte Verbogen - Varillas Dobladas - Hastes Dobradas
- Non-Conforming Engine Oil - Olio Motore Non-Conforme - Huile Moteur pas Conforme - Motoröl Entspricht Nicht den Vorschriften
- Aceite Motor No Conforme - Óleo Motor Não Conforme
- Crankshaft Not Turning Freely - Albero Motore Non Scorrevole - Arbre Moteur Coulissant Mal - Kürbelwelle Schwergängig, gefressen
- Cigüeñal Duro - Veio de Cambota do Motor Não Corrediço
- Blocked Fuel Line - Tubazioni Combustibile Ostruite - Tuyauteries Combustible Obstruées - Verstopfte Kraftstoffleitungen - Conductos
Combustibles Obstruidos - Tubagens Combustíveis Obstruidas
- Blocked Air Filter - Filtro Aria Intasato - Filtre à Air Encrassé - Luftfilter Verstopf - Filtro Aire Obstruido - Filtro Ar Intubido
- Blocked Fuel Filter - Filtro Combustibile Intasato - Filtre à Combustible Encrassé - Kraftstoffilter Verstopft - Filtro Combustible Obstruido
- Filtro Combustivel Tapado
- Poorly Sealed Intake Valve - Cattiva Tenuta Valvola - Soupape Peu Étanche - Schlechte Ventildichtigkei - Mala Estanqueidad de la
Válvula - Má Vedação da Válvula
97

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents