Kohler KD625-2 Owner's Manual page 74

Nonroad diesel engines
Hide thumbs Also See for KD625-2:
Table of Contents

Advertisement

- If engine usage is infrequent:
replace fuel filter cartridge
once per year.
- In caso di scarso utilizzo:
ogni anno.
- En cas d'emploi limitè:
chaque 1 ans.
- Im Falls einer niedrigen
Benutzung: alle Jahre.
- En caso de escasa
utilización: cada años.
- Em situações de reduzida
utilização, todos os anos.
NoTE: After replacing fuel filter, bleed fuel lines as directed on pages 49-50.
NoTE: Dopo la sostituzione del filtro combustibile effettuare la disareazione del circuito come indicato a
pag. 49-50.
NoTE: Après le remplacement du filtre du combustible, effectuer la désaération du circuit comme idiqué à
la page 49-50.
BEmERKUNG: Nach Auswechseln des Kraftstofffilters den Kreislauf entlüften, wie auf Seite 49-50
beschrieben.
NoTA: Una vez sustituido el filtro de combustible, purgar el circuito como se indica en las págs. 49-50.
NoTA: Depois de substituído o filtro do combustível, efectue a desgaseificação do circuito como indicado
nas págs. 49-50.
74
NoTE: Respect the environment; dispose of used filter in accordance
with local ordinances.
NoTE: Quando si sostituisce il filtro combustibile, tenerlo separato da
altri rifiuti.
NoTE: Lors du remplacement du filtre à combustible, le tenir séparé
des autres déchets
BEmERKUNG: Wenn man den Kraftstoffilter ersetzt, ist er getrennt
von dem anderen Abfall aufzubewahren.
NoTA: Cuando se cambia el filtro combustible, mantenerlo separado
de otros desechos.
NoTA: Quando se substitui o filtro do combustível o mesmo deve ser
separado dos outros refugos.
- Reinstall the new fuel filter cartridge and hand tighten.
- Rimontare un filtro olio nuovo e serrarlo esclusivamente a mano.
- Monter un filtre à huile neuf en le serrant à la main.
- Einen neuen Ölfilter einsetzen und diesen nur mit der Hand
festdrehen.
- Montar un filtro de aire nuevo y apretarlo exclusivamente a mano
- Volte a montar um novo filtro do óleo e aperte-o exclusivamente a
mão
NoTE: Use only genuine Kohler repair parts.
NoTE: Utilizzare esclusivamente ricambi Kohler.
NoTE: Utiliser uniquement des pièces de rechange Kohler d'origine.
BEmERKUNG: Nur Original-Ersatzteile von Kohler verwenden.
NoTA: Use únicamente piezas de repuesto originales Kohler.
NoTA: Utilize apenas peças de substituição originais da Kohler.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents