Kohler KD625-2 Owner's Manual page 73

Nonroad diesel engines
Hide thumbs Also See for KD625-2:
Table of Contents

Advertisement

Air Bleeding
Eseguire Disareazione
Effectuer la Désaération
Eintlüftung Ausführen
Ralizar la desaireación
Execute a desgaseificaçãp
NoTE: Respect the environment; dispose of used filter in accordance
with local ordinances.
NoTE: Quando si sostituisce il filtro combustibile, tenerlo separato da
altri rifiuti.
NoTE: Lors du remplacement du filtre à combustible, le tenir séparé
des autres déchets
BEmERKUNG: Wenn man den Kraftstoffilter ersetzt, ist er getrennt
von dem anderen Abfall aufzubewahren.
NoTA: Cuando se cambia el filtro combustible, mantenerlo separado
de otros desechos.
NoTA: Quando se substitui o filtro do combustível o mesmo deve ser
separado dos outros refugos.
Change fuel filter Cartridge
Sostituzione filtro
Combustibile
Remplacement filtre à
Combustible
Wechsel-Brennstoffilter
Sostitución filtro
Combustible
Substituição filtro
Combustível
- Start the engine and check for leaks and sweating from the new filter.
- Avviare il motore e verificare che non vi siano perdite o trasudazioni di combustibile dal
nuovo filtro.
- Mettre le moteur en marche et vérifier si le combustible ne fuit pas ou ne suinte pas du
filtre neuf.
- Den Motor anlassen und prüfen, dass kein Kraftstoff aus dem neuen Filter ausläuft oder
ausschwitzt.
- Arrancar el motor y comprobar que no haya pérdidas o transpiración de combustible
desde el nuevo filtro.
- Ligue o motor e verifique que não haja vazamentos ou infiltrações de combustível do
novo filtro.
- Using a strap wrench, remove the fuel filter cartridge.
- Tramite una chiave appropriata rimuovere la cartuccia combustibile.
- Enlever la cartouche à combustible à l'aide d'une clé appropriée.
- Den Kraftstofffiltereinsatz mit einem geeigneten Schlüssel entfernen.
- Mediante una llave adecuada, retirar el cartucho de combustible.
- Através de uma chave apropriada retire o cartucho do combustível.
NoTE: Use only genuine Kohler repair parts.
NoTE: Utilizzare esclusivamente ricambi Kohler.
NoTE: Utiliser uniquement des pièces de rechange Kohler d'origine.
BEmERKUNG: Nur Original-Ersatzteile von Kohler verwenden.
NoTA: Use únicamente piezas de repuesto originales Kohler.
NoTA: Utilize apenas peças de substituição originais da Kohler.
73

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents