Download Print this page

Hitachi HCUR700E Instruction Manual page 140

Mini component hi-fi system
Hide thumbs Also See for HCUR700E:

Advertisement

• UNATTENDED RECORDING FROM THE RADIO TO A
MD OR A TAPE DECK (WHEN HMD-R50E OR D-R100E
IS CONNECTED) (CONT'D)
• UNBEAUFSICHTIGTE AUFNAHME VOM RADIO AUF
EIN MD- ODER KASSETTENDECK (WENN HMD-R50E
ODER D-R100E ANGESCHLOSSEN IST) (FORTS.)
• ENREGISTREMENT PROGRAMME DE LA RADIO SUR
UN MD OU UNE CASSETTE (LORSQUE L'UNITE
HMD-R50E OU D-R100E EST RACCORDEE) (SUITE)
• GRABACIÓN SIN VIGILANCIA DE LA RADIO EN UN MD
O UNA PLATINA DE CINTAS (CON HMD-R50E O
D-R100E CONECTADO) (CONTINUACIÓN)
• REGISTRAZIONE AUTOMATICA DALLA RADIO A UN
13
FUNCTION/
MULTI JOG
15
• If power is ON, timer does not operate.
• Wenn das Gerät eingeschaltet ist, funktioniert der Timer nicht.
• Si l'alimentation est établie (ON), le programmateur ne fonctionne pas.
• Si la alimentación está activada (ON), el temporizador no funcionará.
• Se l'alimentazione è attivata, il timer non è attivo.
• Wanneer het toestel aan staat, werkt de timer niet.
• Om strömomkopplaren står i läge ON fungerar inte timern.
• Hvis enheden er sat på ON, fungerer timeren ikke.
• Jos virta on kytkettynä, ajastin ei toimi.
• Hvis strømmen er på, virker ikke tidtakeren.
• To set to standby mode.
• Zum Wechseln in den Bereitschaftsmodus.
• Pour passer en mode de veille.
• Para ajustarla en el modo de espera.
ON/STANDBY
14
• To display timer setting.
• Zum Anzeigen der Timer-Einstellung.
• Pour afficher le réglage de l'horloge.
• Para visualizar el ajuste del temporizador.
• Per visualizzare l'impostazione del timer.
• Timerinstelling tonen.
• Visa timerinställning.
• Sådan får du vist timerindstilling.
• Ajastinasetuksen näyttäminen.
• Vise tidsurinnstilling.
HTA
TIMER
MODE
MD O ALLA PIASTRA A CASSETTE (CON HMD-R50E O
D-R100E CONNESSO) (SEGUE)
• OPNAME VAN RADIO-UITZENDING OP MD OF CASSETTE
PROGRAMMEREN (ALLEEN VOOR HMD-R50E OF
D-R100E) (VERVOLG)
• OBEVAKAD INSPELNING FRÅN RADION TILL EN
MD-SPELARE ELLER EN BANDSPELARE (NÄR
HMD-R50E ELLER D-R100E ÄR ANSLUTEN) (FORTS.)
• UOVERVÅGET OPTAGELSE FRA RADIOEN TIL EN MD
ELLER ET BÅND (MENS HMD-R50E ELLER D-R100E ER
TISLUTTET) (FORTSA)
• VALVOMATON ÄÄNITYS RADIOSTA MD-LEVYLLE TAI
NAUHALLE (KUN HMD-R50E TAI D-R100E ON LIITETTY)
(JATKUU)
• UBEVOKTET INNSPILLING FRA RADIO TIL EN MD
ELLER EN BÅNDSPILLER (NÅR HMD-R50E ELLER
D-R100E ER TILKOBLET) (FORTS.)
• Per impostare il modo di attesa.
• Stand-bymodus inschakelen.
• Växla till standbyläge.
• Indstille standby-tilstand.
• Asetus valmiustilaan.
• Stille i standby-modus.
CONFIRM: TIMER MODE indicator is lit.
BESTÄTIGEN: Anzeige TIMER MODE leuchtet.
ASSUREZ-VOUS QUE : Le témoin TIMER MODE est
allumé.
COMPRUEBE: el indicador TIMER MODE está iluminado.
CONFERMARE: l'indicatore TIMER MODE è illuminato.
BEVESTIGING: TIMER MODE indicator brandt.
KONTROLLERA ATT: TIMER MODE-indikatorn lyser.
KONTROLLER: TIMER MODE-indikatoren lyser.
VAHVISTUS: TIMER MODE -ilmaisin palaa.
KONTROLLER: TIMER MODE-indikatoren lyser.
140
C/T/S
X 2

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

loading

This manual is also suitable for:

Htar150eHdvr100e