3M DBI-SALA EZ-Stop AJ512Y/0 User Instructions page 250

En 355:2002 energy absorbing lanyard
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
2.0
UPOTREBA
2.1
PLAN SPASAVANJA I ZAŠTITE OD PADA: Poslodavac mora imati spreman plan spasavanja i zaštite od pada.
Ovaj plan treba da sadrži smernice i zahteve koje će omogućiti poslodavcu da upravlja programom zaštite od pada,
uključujući pravila, obaveze i obuku; procedure koje treba slediti za zaštitu od pada; načine eliminisanja i kontrole
opasnosti od pada; procedure za spasavanje; istrage nesrećnih slučajeva; i procenjivanje delotvornosti programa.
2.2
UČESTALOST KONTROLE: Radnik treba da pregleda uže
sprovodi i kompetentno lice
češća kontrola kompetentnog lica. Kompetentno lice donosi odluku o tome koliko često je potrebno sprovesti kontrolu.
Postupci kontrole su opisani u „Dnevniku kontrola i održavanja" (Tabela 2). Rezultati svake kontrole kompetentnog
lica treba da se evidentiraju u primercima „Dnevnika kontrola i održavanja" ili da se prate radio-frekventnim sistemom
identifikacije (RFID).
2.3
ODRŽAVANJE POZICIJE TELA: Pojas za celo telo se mora koristiti sa užetom. Tačka kačenja pojasa mora biti iznad
centra gravitacije korisnika. Nije dozvoljeno koristiti kaiš za telo sa užetom. Ako dođe do pada prilikom nošenja
kaiša za telo, on se može nenamerno otkačiti ili dovesti do fizičkih povreda jer nije predviđen za održavanje tela u
određenoj poziciji.
2.4
KOMPATIBILNOST KOMPONENATA: Ukoliko nije drugačije propisano, 3M opremu treba koristiti samo sa
komponentama i podsistemima koje je odobrila kompanija 3M. Izmene ili zamene izvršene sa neodobrenim
komponentama ili podsistemima mogu ugroziti kompatibilnost opreme i uticati na bezbednost i pouzdanost celog
sistema.
2.5
KOMPATIBILNOST SPOJNICA: Smatra se da su spojnice kompatibilne sa elementima za pričvršćivanje kada su
dizajnirane tako da rade zajedno na takav način da njihove veličine i oblici ne dovedu do toga da se njihovi mehanizmi
zatvaranja nehotično otvore bez obzira na to kako su postale orijentisane. Obratite se kompaniji 3M ako imate bilo
kakva pitanja o kompatibilnosti. Spojnice (alke, karabinjeri i D-prstenovi) moraju biti u stanju da podnesu najmanje
22 kN (2267 kg). Spojnice moraju biti kompatibilne sa sidrištem ili drugim komponentama sistema. Nemojte koristiti
opremu koja nije kompatibilna. Nekompatibilne spojnice se mogu nenamerno otvoriti (videti Sliku 6). Spojnice moraju
biti kompatibilne po veličini, obliku i snazi. Potrebne su samozaključavajuće alke i karabinjeri. Ako je element za
pričvršćivanje za koji se kači alka ili karabinjer nedovoljne veličine ili nepravilnog oblika, doći će do situacije kada
element za pričvršćivanje primenjuje silu na zatvarač alke ili karabinjera (A). Ova sila može dovesti do otvaranja
zatvarača (B), što omogućava da se alka ili karabinjer otkače od tačke pričvrščivanja (C).
2.6
PRIČVRŠĆIVANJE: Sa ovom opremom smete koristiti isključivo samozaključavajuće alke i karabinjere. Pobrinite se
da sve kopče budu kompatibilne po veličini, obliku i snazi. Nemojte koristiti opremu koja nije kompatibilna. Pobrinite
se da sve spojnice budu potpuno zatvorene i zaključane. 3M spojnice (alke i karabinjeri) su osmišljene tako da se
koriste samo na način naveden u uputstvima za korisnika za svaki proizvod. Videti Sliku 7 za primere neodgovarajućih
pričvršćivanja. Nemojte pričvršćivati alke i karabinjere:
A.
Na D-prsten na koji je pričvršćena neka druga spojnica.
B.
Na način koji bi doveo do opterećenja na zatvarač. Alke sa velikim otvorom ne treba pričvršćivati na D-prstenove
standardne veličine ili slične objekte jer to stvara opterećenje na zatvarač u slučaju uvrtanja ili rotacije alke ili
D-prstena, osim ukoliko alka nije opremljena zatvaračem od 16 kN (1632 kg).
C.
U pogrešnom spoju, kada veličina ili oblik spojnica koje se pričvršćuju jedna za drugu nisu kompatibilni, i kada
nema vizuelne potvrde, spojnice izgledaju kao da su u potpunosti pričvršćene.
D.
Jedno za drugo.
E.
Direktno za tkano ili upleteno uže ili opremu za pričvršćivanje (osim ukoliko uputstva proizvođača i za uže i za
spojnicu ne dozvoljavaju takvo pričvršćivanje).
F.
Za bilo koji objekat takvog oblika ili dimenzija koji ne dozvoljava da se alka ili karabinjer zatvore i zaključaju ili
zbog kog bi moglo doći do isklizavanja.
G.
Na način koji ne dozvoljava da se spojnica pravilno postavi dok je pod opterećenjem.
1 Radnik: Lice koje je potrebno zaštiti od pada uz pomoć aktivnog sistema za zaštitu od pada; ili u slučaju sistema za zaustavljanje pada; lice koje može pasti dok
je pričvršćeno na sistem.
2 Kompetentno lice: Lice koje poslodavac odredi i koje je zaduženo za neposredan nadzor, primenu i praćenje programa za zaštitu od pada koji sprovodi
poslodavac, i koje je, zahvaljujući svom znanju i obuci, sposobno da prepozna, proceni i reši postojeće i potencijalne opasnosti od pada, i lice koje je poslodavac
ovlastio da preduzme brze korektivne mere kako bi se ovakve opasnosti uklonile.
. U ekstremnim radnim uslovima (oštra klima, produžena upotreba, itd.) neophodna je
2
250
pre svake upotrebe. Takođe, pored korisnika, kontrolu
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents