Polski - IKEA RENGORA Manual

Hide thumbs Also See for RENGORA:
Table of Contents

Advertisement

3

POLSKI

4
Opis produktu
5
ENGLISH
6
7
10
Product description
8
7
9
8
11
Service:
0000 000 00000
12
11
9
Pierwsze użycie
3sec
Wskazówki dotyczące pierwszego użycia urządzenia
Przed instalacją i pierwszym użyciem urządzenia prosimy
9
10
11
uważnie zapoznać się z „INSTRUKCJĄ BEZPIECZEŃSTWA" oraz
„INSTRUKCJĄ MONTAŻU", które są dostępne w opakowaniu
dokumentacji produktu. Prosimy pamiętać o wyjęciu
7.
Display
ze zmywarki wszystkich elementów zabezpieczających,
8.
Half Load indicator light
zamocowanych na czas transportu.
9.
Half Load button
11
Napełnianie zbiornika soli
10. Delay button
Zastosowanie soli zapobiega tworzeniu się KAMIENIA na
11. START/Pause button with indicator light / Tab
naczyniach i funkcjonalnych podzespołach zmywarki.
• Konieczne jest, aby ZBIORNIK SOLI NIGDY NIE BYŁ PUSTY.
Control panel
• Ważne też jest odpowiednie ustawienie twardości wody.
Zbiornik soli znajduje się w dolnej części zmywarki (patrz OPIS
PRODUKTU) i powinien zostać napełniony, gdy na panelu
sterowania świeci się kontrolka
1
1.
On-Off/Reset button with indicator light
2.
Program selection button
3.
Salt refill indicator ligh
4.
Rinse Aid refill indicator ligh
5.
Program number and delay time indicator
6.
Tablet indicator light
Upewnić się, czy korek jest mocno dokręcony, aby detergent nie
mógł przedostać się do zbiornika podczas programu zmywania
First use
(mogłoby to spowodować nienaprawialne uszkodzenie
zmiękczacza wody).
Po zakończeniu tych czynności włączyć program bez wkładania
ADVICE REGARDING THE FIRST TIME USE
naczyń.
After installation, remove the stoppers from the racks and the
retaining elastic elements from the upper rack.
Należy stosować wyłącznie taką sól, która jest specjalnie
FILLING THE SALT RESERVOIR
przeznaczona do zmywarek. Jeśli pojemnik z solą jest pusty,
istnieje ryzyko uszkodzenia zmiękczacza wody oraz grzałki z
The use of salt prevents the formation of LIMESCALE on the
powodu nagromadzenia osadu. Stosowanie soli jest zalecane
dishes andon the machine's functional components.
z każdym rodzajem detergentu do zmywarek.
• It is important that the salt reservoir be never empty.
Jeśli trzeba uzupełnić ilość soli w urządzeniu, należy
• It is important to set the water hardness.
koniecznie wykonać tę czynność przed rozpoczęciem cyklu
The salt reservoir is located in the lower part of the
dishwasher (see PRODUCT DESCRIPTION) and should be
zmywania , aby uniknąć korozji.
filled when the SALT REFILL indicator light
control panel is lit .
Ustawienie twardości wody
Aby zmiękczacz wody działał idealnie, istotne jest ustawienie
twardości wody na podstawie rzeczywistej twardości
doprowadzanej wody. Tę informację można uzyskać od
lokalnego dostawcy wody. Fabrycznie określona jest domyślna
wartość twardości wody.
4.
Upper sprayer arm
5.
Lower rack
6.
Cutlery basket
7.
Lower sprayer arm
8.
Filter Assembly
9.
Salt reservoir
10. Detergent and Rinse Aid dispensers
11. Rating plate
12. Control panel
BRAK SOLI.
h
1. Wyjąć dolny kosz i odkręcić korek
1. Remove the lower rack and
zbiornika (w kierunku przeciwnym
unscrew the reservoir cap
do ruchu wskazówek zegara).
(anticlockwise).
2. Umieścić lejek (patrz rys.) i wsypać
2. Only the first time you do this: fill
2
3 4
5
6 7 8
sól aż do krawędzi zbiornika (około
the salt reservoir with water.
1 kg); niewielki wyciek wody jest tu
3. Position the funnel (see figure)
normalny.
and fill the salt reservoir right up
3. Poniższe czynności należy
to its edge (approximately 1 kg);
wykonać tylko podczas
it is not unusual for a little water to
pierwszego użycia urządzenia:
leak out.
napełnić zbiornik soli wodą.
4. Remove the funnel and wipe any
4. Wyjąć lejek i wytrzeć resztki soli
salt residue away from the
wokół otworu.
opening.
in the
Pełną wersję można pobrać ze strony www.ikea.com
1
Górny kosz
1
2
Składane półeczki
2
3
Regulator wysokości górnego kosza
4
Górne ramię natryskowe
ENGLISH
2
1
5
Dolny kosz
3
6
Koszyk na sztućce
4
7
Dolne ramię natryskowe
Make sure the cap is screwed on tightly, so that no detergent can
2
5
get into the container during the wash program (this could damage
8
Zespół filtra
6
the water softener beyond repair).
9
Zbiornik soli
As soon as this procedure is complete, run a program without
10
loading. The "Pre-Wash" program alone is NOT
10
Dozowniki detergentu i płynu nabłyszczającego
Residual saline solution or grains of salt can lead to corrosion,
3
11
Panel sterowania
irreparably damaging the stainless steel components.
The guarantee is not applicable if faults are caused by such
circumstances.
4
5
heating element may be damaged as a result.
Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete
the procedure before the beginning of the washing cycle.
6
• Włączyć urządzenie, naciskając przycisk WŁ./WYŁ..
SETTING THE WATER HARDNESS
• Wyłączyć urządzenie, naciskając przycisk WŁ./WYŁ.
To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential
10
• Nacisnąć i przytrzymać przycisk
that the water hardness setting is based on the actual water hard-
momentu aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
ness in your house. This information can be obtained from your local
• Włączyć urządzenie, naciskając szybko przycisk WŁ./WYŁ.
water supplier. The factory setting is for average (3) water hardness.
• Wybrany aktualnie numer poziomu twardości oraz kontrolka
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
„Brak soli" migają jednocześnie
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
• Nacisnąć przycisk
• Hold down button
(patrz TABELA TWARDOŚCI WODY).
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
The current selection level number and the salt indicator light
• Wyłączyć urządzenie, naciskając przycisk WŁ./WYŁ. Ustawienie
zostało wykonane!
Press button
WATER HARDNESS TABLE).
Tabela twardości wody
Poziom
Level
1
3sec
2
Medium
1
Miękka
3
Average
2
Średnia
9
10
11
4
5
Very hard
3
Przeciętna
7.
Display
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
4
Twarda
8.
Half Load indicator light
Setting is complete!
9.
Half Load button
5
Bardzo
twarda
10. Delay button
FILLING THE RINSE AID DISPENSER
11. START/Pause button with indicator light / Tab
Rinse aid makes dish DRYING easier. The rinse aid dispenser A
System zmiękczania wody
should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light
in the control panel is lit.
Zmiękczacz wody automatycznie zmniejsza twardość wody, tym
samym zapobiegając nagromadzeniu osadu na grzałce, co z
kolei przyczynia się do większej wydajności zmywania. System
sam regeneruje się przy pomocy soli, zatem zbiornik soli należy
uzupełniać jak tylko będzie pusty. Częstotliwość regeneracji
zależy od ustawienia poziomu twardości wody - regeneracja
następuje raz na 5 cykli Eco, przy poziomie twardości wody
ustawionym na 3.
Proces regeneracji rozpoczyna się wraz z ostatnim płukaniem i
1. Open the dispenser B by pressing and pulling up the tab on
kończy podczas etapu suszenia przed końcem cyklu.
the lid.
* Jednorazowa regeneracja zużywa: ~3,5 l wody;
2. Carefully introduce the rinse aid as far as the maximum
(110 ml) reference notch of the filling space - avoid spilling it.
* Przedłuża każdy cykl o maksymalnie 5 minut;
If this happens, clean the spill immediately with a dry cloth.
3. Press the lid down until you hear a click to close it.
• Zużywa poniżej 0,005 kWh energii elektrycznej.
NEVER pour the rinse aid directly into the tub.
ENGLISH
Make sure the cap is screwed on tightly, so that no detergent can
get into the container during the wash program (this could damage
the water softener beyond repair).
As soon as this procedure is complete, run a program without
loading. The "Pre-Wash" program alone is NOT
1.
Upper rack
Residual saline solution or grains of salt can lead to corrosion,
2.
irreparably damaging the stainless steel components.
The guarantee is not applicable if faults are caused by such
3.
Upper rack height adjuster
circumstances.
4.
Upper sprayer arm
5.
Lower rack
6.
Cutlery basket
heating element may be damaged as a result.
Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete
7.
Lower sprayer arm
the procedure before the beginning of the washing cycle.
8.
Filter Assembly
9.
Salt reservoir
SETTING THE WATER HARDNESS
10. Detergent and Rinse Aid dispensers
To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential
11. Rating plate
that the water hardness setting is based on the actual water hard-
ness in your house. This information can be obtained from your local
12. Control panel
water supplier. The factory setting is for average (3) water hardness.
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
przez 5 sekund, do
• Hold down button
for 5 seconds, until you hear a beep.
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
The current selection level number and the salt indicator light
Press button
to select the desired hardness level (see
WATER HARDNESS TABLE).
, aby wybrać żądany poziom twardości
for 5 seconds, until you hear a beep.
Water Hardness Table
Level
German degrees
to select the desired hardness level (see
1
Soft
2
Medium
Water Hardness Table
3
Average
°dH
°fH
°dH
4
Hard
St.
St.
German degrees
5
niemieckie
Very hard
francuskie
Soft
0 - 6
7 - 11
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
0 - 6
0 - 10
12 - 17
Setting is complete!
7 - 11
11 - 20
Hard
18 - 34
FILLING THE RINSE AID DISPENSER
35 - 50
12 - 16
21 - 29
Rinse aid makes dish DRYING easier. The rinse aid dispenser A
should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light
17 - 34
30 - 60
in the control panel is lit.
35 - 50
61 - 90
B
1. Open the dispenser B by pressing and pulling up the tab on
1. Remove the lower rack and
the lid.
unscrew the reservoir cap
2. Carefully introduce the rinse aid as far as the maximum
(anticlockwise).
(110 ml) reference notch of the filling space - avoid spilling it.
2. Only the first time you do this: fill
If this happens, clean the spill immediately with a dry cloth.
B
the salt reservoir with water.
3. Press the lid down until you hear a click to close it.
3. Position the funnel (see figure)
NEVER pour the rinse aid directly into the tub.
and fill the salt reservoir right up
to its edge (approximately 1 kg);
it is not unusual for a little water to
leak out.
4. Remove the funnel and wipe any
salt residue away from the
opening.
31
7
ADJUSTING TH
If you are not com
adjust the quantit
• Switch the dish
s.
• Switch it off us
• Press button
• Switch it on us
The current sele
Press button
s.
supplied.
• Switch it off us
Setting is comple
If the rinse aid lev
supplied. The LO
run out of rinse ai
the dishwasher m
please follow instr
• If you see bluis
• If there are dro
set a high num
FILLING THE D
dishwashers.
°dH
°fH
To achieve the be
French degrees
useof detergent,
0 - 6
0 - 10
We recommend u
or chlorine, as the
7 - 11
11 - 20
Good washing re
12 - 17
21 - 30
°Clark
detergent being u
°fH
18 - 34
31 - 60
Stopnie
French degrees
Exceeding the sta
35 - 50
angielskie
61 - 90
wash and increas
0 - 10
The amount can
11 - 20
0 - 7
normally soiled ite
21 - 30
detergent) or 35m
8 - 14
detergent directly
31 - 60
will be enough.
61 - 90
15 - 20
If the crockery is
water before bein
21 - 42
of detergent used
powder/gel putted
43 - 62
B
A
A
1.
When measur
A
lier information
B there are in
2.
Remove deter
and close the
3. Close the lid o
the closing de
The detergent di
according to the
recommend usin
program so that
achieved.
A
If
ad
S
If
su
ru
th
pl
F
d
To
us
W
or
G
de
E
w
T
no
de
de
w
If
w
of
po
1
2
3
T
a
r
p
a

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

404.755.72

Table of Contents