Download Print this page

Otto Bock 8E44 6 Instructions For Use Manual page 46

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
Interruptor ON / OFF
O interruptor ON/OFF (Fig. 6) é accionado pelo paciente através da luva interior e da luva da
prótese. Para evitar um accionamento involuntário da mão, o interruptor ON/OFF tem de ser
pressionado durante aprox. 1 segundo na altura da activação ou desactivação da prótese.
7 Descrição e funcionamento 8E44=6, comando DMC plus:
A Transcarpal Hand 8E44=6 está equipada com um comando proporcional DMC plus. Este
encontra-se num invólucro preto com um aro de ajuste da mesma cor. O cabo da mão está
marcado com um aro castanho.
A mão transcarpal com o comando DMC plus é entregue com a ficha de função inserida
no modo DMC.
Para um ajuste perfeito ao paciente existem duas variações de programas à disposição, que
podem ser seleccionados através de uma ficha operacional 13E185.
7.1 Ficha operacional inserida (conforme entregue, Fig. 7)
O funcionamento é idêntico ao do controle DMC já conhecido. A velocidade e a força de preensão
são definidas exactamente pela altura do sinal muscular. Caso o sinal muscular se modifique,
estas irão se adaptar imediata e proporcionalmente ao sinal muscular modificado.
7.2 Ficha operacional não inserida (Fig. 9):
O funcionamento é idêntico ao descrito acima, no entanto no modo DMC plus foi integrado um
"interruptor manual virtual": depois de agarrar uma vez com a força máxima, o sinal necessário
para abrir a mão será ligeiramente mais elevado. A segurança de preensão (ex: enquanto come)
será aumentada.
7.3 Ajuste dos eléctrodos 13E200=*/13E202=*
O melhor funcionamento do controlo der DMC plus é obtido através do ajuste correcto dos eléc-
trodos. Este ajuste torna-se mais fácil usando o MyoBoy 757M11=X-Change.
Processo: (para informação detalhada consulte o manual de instruções MyoBoy 647G265)
A Transcarpal Hand DMC plus deve ser selecionada no software PAULA. O ajuste de cada um
dos eléctrodos deve ser feito de tal forma, que o paciente possa manter o respectivo sinal mus-
cular, um ponto acima do valor HIGH, durante dois segundos. (Fig. 2)
Atenção:
O paciente deve fazer paragens frequentes durante o treino para que os músculos fati-
gados não apresentem resultados irregulares. Com resultados irregulares os terapeutas
são tentados a aumenta a sensibilidade dos eléctrodos.
Por favor coloque os eléctrodos de forma a que a superfície de contacto assente di-
rectamente sobre a pele intacta. Se houver grandes interferências provenientes de
outro equipamento eléctrico, reveja o posicionamento dos eléctrodos e eventualmente
rectifique-os. Se a interferência não puder ser eliminada, contacte por favor o serviço
de apoio da Ottobock.
8 Descrição e funcionamento 8E44=7, comando Digital Twin:
O comando Digital Twin inclui um modo de controlo de canal duplo e um digital. A variante de-
sejada é seleccionada com a ficha operacional 13E185. O modo digital é controlado por dois
eléctrodos, o modo de canal duplo por apenas um eléctrodo 13E200=*, ou 13E202=*.
46 | Ottobock
Transcarpal Hand DMC plus 8E44=6 / Transcarpal Hand Digital Twin 8E44=7

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

8e44 7