Download Print this page

Otto Bock 8E44 6 Instructions For Use Manual page 28

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
16. Sortez le gabarit de stratification pour le câble. Pour obtenir le passage du câble, enlevez
en brûlant avec une aiguille chauffée tout résidu de stratification dans l'ouverture (ill. 19).
17. Afin d'éviter d'endommager la main intérieure lors du montage, la bordure de l'emboîture
doit être polie avec un grain fin (ill. 20).
18. Passez le câble de main à 4 pôles par la plaque à couler (ill. 21) et pressez le joint d'étan-
chéité du câble en suivant la position (voir passage du câble ill. 7 à 9).
19. Placez la main sur la plaque à couler. Effectuez les ajustements fins si nécessaire et serrez
les écrous avec la clé spéciale polygonale.
20. Branchez le câble à 4 pôles au commutateur. Collez les écrous avec de la Loctite 243 ref.
636W60.
21. Passez ensuite la main intérieure sur la main et la plaque à couler et fermez dans la rainure
avec du fil spécial joint à la livraison. Colmatez la fente entre la main intérieure et l'emboîture
en utilisant la graisse de silicone 633F11.
22. Enfilez le gant prothétique. Il convient de chauffer et d'étirer le gant prothétique si celui-ci pose
problème.
Data dell'ultimo aggiornamento: 2015-10-14
• Leggere attentamente il presente documento prima di utilizzare il prodotto.
• Attenersi alle indicazioni di sicurezza per evitare lesioni e danni al prodotto.
• Istruire l'utente sull'utilizzo corretto e sicuro del prodotto.
• Rivolgersi al produttore in caso di domande sul prodotto (p. es. durante la messa in
funzione, l'utilizzo, la manutenzione, in caso di funzionamento o eventi inaspettati). I
dati di contatto sono disponibili sul retro della copertina.
• Conservare il presente documento.
1 Campo d'impiego
La Transcarpal Hand 8E44=6 o 8E44=7 è indicata esclusivamente per l'esoprotesizzazione di
arto superiore. E' indicata per l'uso da parte di amputati con monconi lunghi e con amputazioni
transcarpali.
La Transcarpal Hand 8E44=* è concepita esclusivamente per il trattamento protesico di un pa-
ziente. Il produttore non consente l'utilizzo del prodotto da parte di un'ulteriore persona.
2 Indicazioni per la sicurezza
La mancata osservanza delle seguenti indicazioni per la sicurezza può causare danni e
funzionamenti errati del prodotto. Attenersi alle indicazioni per la sicurezza e alle misure
riportate in questo documento di accompagnamento.
• Non utilizzate spray al silicone per infilare il guanto protesico, in quanto potrebbe compro-
metterne la corretta applicazione. Per far aderire perfettamente il guanto si consiglia il gel
Procomfort 633S2.
• Per evitare malfunzionamenti della Transcarpal Hand e dei componenti collegati, riconducibili a
radiazioni elettromagnetiche (ad esempio trovandosi in prossimità di conduttori ad alta tensio-
ne, stazioni trasmittenti, trasformatori, sistemi di sicurezza di grandi magazzini), è necessario
registrare gli elettrodi al minor livello di sensibilità.
28 | Ottobock
Transcarpal Hand DMC plus 8E44=6 / Transcarpal Hand Digital Twin 8E44=7
Italiano

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

8e44 7