Download Print this page

Otto Bock 8E44 6 Instructions For Use Manual page 29

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
• Prima di scollegare o ripristinare i collegamenti elettrici (ad esempio per rimuovere la mano
dalla protesi), è indispensabile separare il sistema dall'alimentazione elettrica. Per fare que-
sto, estraete l'accumulatore dall'alloggiamento o disattivate la protesi premendo il tasto sul
connettore di carica.
• Modifiche ai componenti senza autorizzazione scritta da parte del produttore sono espressa-
mente vietate.
• La Transcarpal Hand è stata concepita per lo svolgimento di attività quotidiane e non va utiliz-
zata per attività particolari, quali gli sport estremi (free climbing, parapendio ecc.). Il corretto
impiego della protesi e dei suoi componenti non solo ne aumenta la durata operativa, ma è
fondamentale per la sicurezza personale del paziente! Se sollecitata da carichi eccessivi (ad
esempio in seguito ad una caduta o in casi simili), è necessario sottoporre immediatamente la
protesi ad un controllo da parte di un tecnico ortopedico, che verificherà la presenza di even-
tuali danneggiamenti. Rivolgetevi al vostro tecnico ortopedico che provvederà eventualmente
all'invio della protesi al Myo-Service Ottobock.
• Se non fosse possibile raggiungere i risultati desiderati tramite la regolazione e la selezione del
programma appropriato, rivolgetevi al Myo-Service Ottobock.
• Istruite il paziente sul corretto utilizzo della Transcarpal Hand, come riportato al capitolo 3
"Indicazioni per il paziente".
• Consegnate al paziente le informazioni per il paziente 646D44.
3 Indicazioni per il paziente
• Evitate che parti solide o liquidi penetrino all'interno dei componenti della Transcarpal Hand.
• Non esponete la Transcarpal Hand a fumo intenso, polvere, vibrazioni meccaniche o urti, né
a fonti di forte calore.
• Evitate di intrattenervi in prossimità di conduttori di alta tensione, trasmettitori, trasformatori o
altre fonti di forti radiazioni elettromagnetiche (ad es. sistemi di sicurezza dei grandi magazzini):
potrebbero causare malfunzionamenti della Transcarpal Hand.
• Se la Transcarpal Hand resta inutilizzata per lungo tempo, custoditela in posizione di apertura
per proteggere la meccanica.
• L'apertura e le riparazioni della Transcarpal Hand o la sostituzione di componenti danneggiati
sono consentite esclusivamente al personale qualificato del Myo-Service Ottobock.
• Il prodotto non deve essere portato nelle immediate vicinanze di sistemi impiantabili attivi (p.
es. pace maker, defibrillatore, ecc.), poiché le radiazioni elettromagnetiche emesse potrebbero
causare influssi temporanei negativi.
• In caso di distanza insufficiente da apparecchi di comunicazione ad alta frequenza (ad es.
telefoni cellulari, dispositivi Bluetooth, dispositivi WLAN) possono verificarsi malfunzionamenti
della protesi a seguito di uno scambio interno dei dati disturbato. Si consiglia pertanto di rispett-
are le seguenti distanze minime dai seguenti apparecchi di comunicazione ad alta frequenza:
telefono cellulare GSM 850 / GSM 900: 0,99 m
telefono cellulare GSM 1800 / GSM 1900 / UMTS: 0,7 m
telefoni DECT cordless incl. stazione base: 0,35 m
WLAN (router, access point,...): 0,22 m
dispositivi Bluetooth (prodotti di altri produttori non approvati da Ottobock): 0,22 m
Transcarpal Hand DMC plus 8E44=6 / Transcarpal Hand Digital Twin 8E44=7
Ottobock | 29

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

8e44 7