Otto Bock 13E205 Instructions For Use Manual page 67

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
Atenção!
Durante a regulação dos eléctrodos o paciente deve fazer pausas, já que o cansaço
muscular pode criar resultados irregulares e o terapeuta tenderá, consequentemente,
a regular os eléctrodos sensíveis demais.
Fontes de sinal
Indicação:ON, LOW e HIGH correspondem à escala de: 757M11 MyoBoy, MyoSoft/ PAULA
(fig. 4, 5 e 6).
¹ Deve-se poder manter o sinal por 2 segundos acima do limiar correspondente.
² Não adequado para o comando proporcional de um encaixe rotativo electrónico.
5.1 Regulação dos programas do MyoRotronic
Para o MyoRotronic existem diversas variantes para a comutação dos sinais dos eléctrodos entre
a mão eléctrica/Greifer eléctrico e o encaixe rotativo electrónico. Os programas são regulados por
meio do MyoSelect 757T13. A configuração prévia de fábrica é a MyoRotronic com o programa 1.
5.1.1SelecçãodeumprogramacomMyoSelect757T13
Encaixar MyoSelect 757T13 no encaixe rotativo electrónico com a MyoRotronic conectada e se-
leccionar o programa. Para tanto leia as instruções de utilização 647G131 do 757T13 MyoSelect.
Indicação:
Antes de encaixar o MyoSelect, remova o acumulador da prótese!
5.1.2Selecçãodocomandodigitaleproporcionaldoencaixerotativoelectrónico
MyoSelect permite a selecção entre accionamento digital e proporcional para os programas
1, 2, 3 e 5. A configuração é efectuada por meio do MyoSelect, a indicação do accionamento
actual é feita no display.
13E205
Força do sinal Myo¹
Pronação
Supinação
Comando por quatro canais
Cocontracção
Cocontracção de
segurança
Interruptor
Comando por um eléctrodo
Programa
Ottobock | 67
1
2
3
4
5

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents