Otto Bock 13E205 Instructions For Use Manual page 66

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
Este produto não deve ser eliminado no lixo indiferenciado. A eliminação que não cumpra
as disposições nacionais referentes à eliminação poderá ter consequências nocivas
para o ambiente e para a saúde. Observe as indicações dos organismos nacionais
responsáveis pelo processo de devolução e e recolha.
3Componentes(fig. 1)
Material fornecido:
1 unidade MyoRotronic 13E205 (Fig. 1, Pos. 4)
1 unidade Alarme acústico 13E183
1 unidade Tampa protectora (Fig. 1, Pos. 1)
1 unidade Manual de instruções 647G361
Para a pronação e supinação são necessários:
1 unidade Encaixe rotativo electrónico 10S17 (Fig. 1, Pos. 3)
4Função
A MyoRotronic possibilita em combinação com o encaixe rotativo electrónico 110S17 a pronação
e supinação electromotora, bem como a abertura e fecho da mão com um ou dois eléctrodos
MyoBock 13E200 / 13E202 ou uma combinação de um eléctrodo 13E200 /13E202 e um elemento
de comando linear 9X50 / 9X52.
Para assegurar uma adaptação óptima ao paciente, há 5 programas diferentes à disposição.
4 dos 5 programas também permitem, adicionalmente ao accionamento digital da rotação, a
pronação e supinação proporcional. O programa desejado é regulado com o 757T13 MyoSelect.
O MyoRotronic pode ser operado em combinação com todas as mãos eléctricas e Greifer da
Ottobock que estejam equipadas com um fecho para a articulação da mão. Quando em fun-
cionamento, cada comutação entre a mão eléctrica ou Greifer eléctrico e o encaixe rotativo
electrónico é indicado por uma vibração curta do encaixe rotativo electrónico (com excepção
dos programas 1 e 4).
4.1 Fase de treinamento
Ao conectar o alarme acústico 13E183 para que dê um retorno acústico da comutação, aumenta-
se o sucesso do treinamento.
Adicionalmente, ao colocar uma bateria, o programa regulado é indicado acusticamente (número
do programa regulado = número dos sinais acústicos).
5Regulaçãodoseléctrodos
A função óptima do MyoRotronic é alcançada através da regulação óptima e regulação dos
eléctrodos. Com o MyoBoy 757M11 isto é facilmente realizável. No primeiro passo os eléctro-
dos no MyoBoy são regulados no comando correspondente da mão. Em seguida averigua-se
com o MyoBoy a variante de comutação para o MyoRotronic mais útil para o paciente. Deve-se
observar que as superfícies de contacto dos eléctrodos estejam totalmente em contacto sobre
pele sã. Caso se observe interferências intensas causadas por aparelhos eléctricos, deve-se
verificar a posição dos eléctrodos e eventualmente alterá-la. Caso as interferências não possam
ser eliminadas, dirija-se ao serviço de assistência Myo da Ottobock.
66 | Ottobock
13E205

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents