Download Print this page

Wetrok Duomatic Esprit Operating Instructions Manual page 80

Hide thumbs Also See for Duomatic Esprit:

Advertisement

Technische gegevens
Datos técnicos
Dados técnicos
Teknik Bilgiler
Eff. acceleratiewaarde stuurgreep:
Protección contra salpicaduras de agua:
Protecção anti-salpicos:
Sıçrayan su siperi:
Batterij type / capaciteit
Tipo de batería / capacidad
Tipo/capacidade da bateria
Akü tipi / kapasitesi
Batterij type / capaciteit (optie)
Tipo de batería / capacidad (opcional)
Tipo/capacidade da bateria (opcional)
Akü tipi / kapasitesi (opsiyonel)
Technische veranderingen
Modificaciones técnicas
Alterações técnicas
Teknik değişiklikler
We behouden ons steeds het recht voor technische veranderingen aan de machine, het
verbruiksmateriaal en de accessoires aan te brengen. De machine kan dan ook in details
afwjken van de gegevens in de gebruiksaanwjzing.
Nos reservamos el derecho a realizar modiicaciones técnicas en la máquina, así como en los
consumibles y accesorios. Por consiguiente, la máquina puede divergir en los detalles de los
datos de las instrucciones de uso.
Reservamo-nos o direito de efectuar, em qualquer altura, alterações técnicas na máquina,
bem como aos consumíveis e acessórios. Por este motivo, determinados pormenores da
máquina poderão divergir das informações fornecidas no manual de instruções.
Makinada, tüketim malzemelerinde ve aksamlarında teknik değişiklikler yapma hakkımız daima
saklıdır. Bundan dolayı makinenin bazı detaylarda kullanma kılavuzunda anlatılandan farklı
olması mümkündür.
Transport, opslag
Transporte, almacenamiento
Transporte, armazenamento
Taşınması, depolanması
De temperatuur mag bij transport en opberging min. 5 °C niet onderschrijden en max.
40°C niet overschrijden. De machine mag alleen binnenshuis opgeslagen worden. Bij
IP X3
het transport moet de machine op een passende manier worden verpakt en beveiligd.
Als de machine wordt opgeslagen, moet het verse en afvalwater worden gespuid en
moeten de tanks worden gereinigd en opengehouden.
Durante el transporte y en el almacenaje, la temperatura no debe pasar debajo min.
Gel /76 Ah
5 °C, sobrepasar máx. 40º C. La máquina solo se puede almacenar en el interior.
Durante el transporte la máquina se debe embalar y asegurar correspondientemente. Si
la máquina se almacena, debe vaciarse el sistema de agua fresca y sucia, y debe limpi-
arse el depósito.
Durante o transporte e armazenagem, a temperatura não deverá ir abaixo 5° C, ultra-
Gel /105 Ah
passar um máximo de 40°C. Guardar sempre em um local interno limpo e seco. A
máquina deverá ser convenientemente embalada e devidamente segura para efeitos de
transporte. Caso a máquina deva ser armazenada, é necessário purgar a água limpa e
a água suja, e proceder a uma limpeza do depósito e aberto.
Nakliyat ve muhafaza etme 5 ° C altında gitmemeli sırasında sıcaklık max. 40°C üzerine
çıkmamalıdır. Makine sadece kapalı alanlarda saklanabilir. Makine sadece kapalı alanlar-
da saklanabilir. Taşıma esnasında makinanın gerektiği gibi ambalâjlanması ve emniyete
alınması gerekir. Makina depoya kaldırılacağında temiz ve pis suyun boşaltılması ve
tankın temizlenmesi gerekir ve açık tutulur.
Verwijdering
Eliminación
Eliminação
İmha
Verpakkingsmateriaal en reinigingsmiddelen moeten in overeenstemming met de landelijke richtlijnen
worden verwijderd.
El embalaje y los detergentes deben desecharse conforme a la normativa nacional.
A embalagem e os produtos de limpeza devem ser descartados conforme as regulamentações
nacionais correspondentes.
Ambalaj malzemesi ve temizlik maddeleri ulusal yönetmeliklere uygun şekilde bertaraf edilmelidir.
De machine moet na het demonteren ervan in overeenstemming met de landelijke richtlijnen worden
verwijderd.
Una vez inalizada su vida útil, la máquina se debe desechar conforme a la normativa nacional.
Uma vez rejeitada, a máquina deverá ser eliminada em conformidade com os regulamentos nacio-
nais aplicáveis em vigor.
Makine kullanımdan çekildikten sonra ulusal yönetmeliklere uygun bertaraf edilmelidir.
NL
ES
PT
TR
39

Advertisement

loading