Download Print this page

Bedienung - Wetrok Duomatic Esprit Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Duomatic Esprit:

Advertisement

Bedienung

Utilisation
Comandi
Operation
SICHERHEIT /
SÉCURITÉ /
Vor dem Wechsel der Bürsten und Pad-Antriebsscheiben/Pads die Maschine ausschalten.
Arrêter et couper du secteur la machine avant de remplacer les brosses et les disques
d'entraînement à coussinet ou les coussinets.
Prima di sostituire le spazzole e i dischi di trasmissione pad/i pad, spegnere la macchina.
Turn off the machine and disconnect from the mains before changing the brushes and
Pad-drive pulleys / pad.
Die Maschine wurde mit Wetrok Reinigungschemie getestet. Für eine einwandfreie Funkti-
onweise nur Reinigungschemie von Wetrok verwenden.
La machine a été testée avec un produit de nettoyage chimique Wetrok. Utiliser unique-
ment un produit de nettoyage chimique Wetrok pour un fonctionnement impeccable.
La macchina è stata provata con i detergenti Wetrok. Per un funzionamento perfetto,
utilizzare solo detergenti Wetrok.
The machine was tested with Wetrok cleaning agents. Only use Wetrok cleaning agents
to ensure working without problems.
Bei Verwendung von Reinigungs- und Plegemitteln ist auf die Gefahrenhinweise des
Herstellers zu achten. Wir empfehlen immer Schutzbrille, Schutzkleidung und Sicherheits-
schuhe zu tragen.
Utiliser les produits de nettoyage et d›entretien en respectant les mises en garde du fabri-
cant. Nous recommandons de toujours porter des lunettes, des vêtements de protection
et des chaussures de protection.
Utilizzando i detergenti e i prodotti per pulire, è necessario prestare attenzione alle indi-
cazioni del produttore sui pericoli. Si consiglia di indossare sempre occhiali, indumenti e
scarpe di protezione.
When using cleaning and care products, observe the producer's hazard warnings. We
recommend to always wear protective goggles, protective clothing and safety shoes.
18
SICUREZZA /
SAFETY
VORSICHT /
ATTENTION
/ ATTENZIONE /
Griffsensor nie mit nassen Händen anfassen. Gefahr, dass sich die Maschine
nicht abschaltet.
Ne jamais toucher le capteur tactile de la poignée avec des mains mouillées.
Danger, la machine pourrait ne pas s'arrêter.
Non toccare mai il sensore con le mani bagnate. Pericolo che la macchina
non si spenga.
Never touch the grip sensor with wet hands. Hazard, the machine may not stop.
Reinigungsmittel
Produit de nettoyage
Detergenti
Cleaning agents
Auf die Gefahren bei Verwendung von leicht entzündlichen, brennbaren, giftigen, gesundheits-
gefährdenden, ätzenden oder reizenden Stoffen wird ausdrücklich hingewiesen.
Les dangers de l›utilisation de matières légèrement inlammables, combustibles, toxiques,
dangereuses pour la santé, corrosives ou irritantes sont expressément spéciiés par ce mode
d'emploi.
Si avverte espressamente della pericolosità dovuta all›uso di sostanze facilmente iniammabili,
combustibili, velenose, pericolose per la salute, caustiche o irritanti.
Express reference is made to the hazards when using highly inlammable, combustible, toxic,
health-threatening, corrosive or irritant substances.
ATTENTION

Advertisement

loading