Download Print this page

Wetrok Duomatic Esprit Operating Instructions Manual page 69

Hide thumbs Also See for Duomatic Esprit:

Advertisement

Verzorging en onderhoud van het doseersysteem
Cuidado y mantenimiento del sistema de dosificación
Conservação e manutenção do sistema de dosagem
Dozlama sisteminin temizliği ve bakımı
Na de werking
Tras el funcionamiento
Depois do funcionamento
İşletimden sonra
VOORZICHTIG: Vloer wordt nat! Om over-
verhitting van de aandrijving te voorko-
men, mag de snelle draaiknop niet langer
dan één minuut worden bediend!
:
PRECAUCIÓN
¡El suelo se moja! ¡Para evi-
tar un sobrecalentamiento del accionami-
ento, el botón giratorio rápido no se puede
accionar durante más de un 1 minuto!
CUIDADO: O piso ica molhado! Para evi-
tar um sobreaquecimento do accionamen-
to, o botão rotativo rápido não pode ser
premido por mais de 1 minuto!
DİKKAT: Zemin ıslanır! Tahrikin aşırı
ısınmasını önlemek için hızlı çevirme
tuşuna 1 dakikadan daha uzun süre
basılmamalıdır!
1 x per jaar
1 vez al año
1x por ano
1 x yıl
Een keer per jaar moeten de slangen worden vervangen. Deze vervanging mag uitsluitend door Wetrok of door bevoegd vakkundig personeel worden uitgevoerd.
Los tubos se deben sustituir una vez al año. Esta sustitución solo puede ser realizada por Wetrok o por personal técnico autorizado.
As mangueiras devem ser substituídas anualmente. Esta substituição apenas pode ser realizada pela Wetrok ou por pessoal técnico autorizado.
Hortumların yılda bir defa değiştirilmesi gerekmektedir. Bu değiştirme işlemi sadece Wetrok veya yetkilendirilmiş uzman personel tarafından yapılabilir.
28
Slangen uitspoelen bij
verandering van reinigings-
middel of na ieder gebruik
Lavar los tubos (al cambiar el
detergente o en el caso de
largos períodos de parada)
Lavar as mangueiras
(ao mudar de detergente
ou após cada utilização)
Hortumların içten yıkanması
(temizlik maddesi
değiştirildiğinde veya her
kullanımdan sonra)
Toevoerslang uit de jerrycan halen
en in een behouder met schoon
water plaatsen.
Retirar el tubo de alimentación del
bidón y colocarlo en un recipiente
con agua limpia.
Retirar a mangueira de alimentação
do bidão e colocar num recipiente
com água limpa.
Besleme hortumunu bidondan
çıkartınız ve içinde temiz su olan
bir kap içine yerleştiriniz.
Snelle draaiknop indrukken. Water wordt in
hoog tempo aangezogen en door de leidin-
gen tot aan de borstels gepompt.
Presionar el botón giratorio rápido. El agua se
aspira con una alta velocidad y se bombea
hasta los cepillos a través de los conductos.
Premir o botão rotativo rápido. A água é
aspirada num ritmo rápido e bombeada
para as escovas através dos cabos.
Hızlı çevirme tuşuna basınız. Su yüksek bir
hızla emilmekte ve hortumun içinden
fırçalara kadar pompalanmaktadır.

Advertisement

loading